diff options
| -rw-r--r-- | archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 204 | 
1 files changed, 110 insertions, 94 deletions
| diff --git a/archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index ab7fdd860..7cb55c4bb 100644 --- a/archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: alpha\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-02 20:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-05 01:35+0100\n"  "PO-Revision-Date: 2010-12-09\n"  "Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>\n"  "Language-Team: \n" @@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"  #: forms.py:62 forms.py:187 forms.py:420 forms.py:441 forms.py:445 -#: models.py:425 templates/ishtar/sheet_operation.html:84 +#: models.py:449 templates/ishtar/sheet_operation.html:84  msgid "Parcels"  msgstr "Parcelles" -#: forms.py:65 forms.py:398 models.py:419 +#: forms.py:65 forms.py:398 models.py:443  #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:302  #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:315  #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:482 @@ -31,17 +31,17 @@ msgstr "Parcelles"  msgid "Town"  msgstr "Commune" -#: forms.py:67 forms.py:205 forms.py:303 models.py:90 models.py:417 +#: forms.py:67 forms.py:205 forms.py:303 models.py:91 models.py:441  #: templates/ishtar/sheet_operation.html:82  #: templates/ishtar/sheet_operation.html:103  msgid "Year"  msgstr "Année" -#: forms.py:70 models.py:420 templates/ishtar/sheet_operation.html:83 +#: forms.py:70 models.py:444 templates/ishtar/sheet_operation.html:83  msgid "Section"  msgstr "Section" -#: forms.py:72 models.py:421 +#: forms.py:72 models.py:445  msgid "Parcel number"  msgstr "Numéro de parcelle" @@ -65,19 +65,19 @@ msgstr "Il y a des parcelles identiques."  msgid "Name (full text search)"  msgstr "Nom (recherche texte intégral)" -#: forms.py:195 forms.py:291 forms.py:540 models.py:42 models.py:97 +#: forms.py:195 forms.py:291 forms.py:540 models.py:43 models.py:98  msgid "Operation type"  msgstr "Type d'opération" -#: forms.py:202 models.py:88 +#: forms.py:202 models.py:89  msgid "In charge"  msgstr "Responsable" -#: forms.py:203 models.py:99 +#: forms.py:203 models.py:100  msgid "Remains"  msgstr "Vestiges" -#: forms.py:204 forms.py:470 forms.py:489 models.py:102 +#: forms.py:204 forms.py:470 forms.py:489 models.py:103  #: templates/ishtar/sheet_operation.html:158  msgid "Periods"  msgstr "Périodes" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Parcelle (section/numéro)"  msgid "Is open?"  msgstr "Est ouvert ?" -#: forms.py:234 forms.py:534 views.py:134 +#: forms.py:234 forms.py:534 views.py:136  msgid "Operation search"  msgstr "Recherche d'opérations" @@ -118,23 +118,23 @@ msgstr "Vous devez sélectionner une opération."  msgid "General"  msgstr "Général" -#: forms.py:280 models.py:367 +#: forms.py:280 models.py:371  msgid "Person in charge of the operation"  msgstr "Responsable d'opération" -#: forms.py:287 models.py:350 models.py:380 wizards.py:77 +#: forms.py:287 models.py:351 models.py:384 wizards.py:78  msgid "Archaelogical file"  msgstr "Dossier archéologique" -#: forms.py:293 models.py:64 models.py:81 models.py:471 +#: forms.py:293 models.py:65 models.py:82 models.py:495  msgid "Start date"  msgstr "Date de début" -#: forms.py:295 models.py:82 +#: forms.py:295 models.py:83  msgid "Excavation end date"  msgstr "Date de fin de chantier" -#: forms.py:297 models.py:85 +#: forms.py:297 models.py:86  msgid "Report delivery date"  msgstr "Date de livraison du rapport" @@ -142,19 +142,19 @@ msgstr "Date de livraison du rapport"  msgid "Total surface (m²)"  msgstr "Surface totale des terrains (m²)" -#: forms.py:307 models.py:91 models.py:251 +#: forms.py:307 models.py:92 models.py:252  msgid "Operation code"  msgstr "Code de l'opération" -#: forms.py:310 models.py:134 +#: forms.py:310 models.py:135  msgid "Generic name"  msgstr "Nom générique" -#: forms.py:312 models.py:132 +#: forms.py:312 models.py:133  msgid "Operator reference"  msgstr "Référence de l'opérateur" -#: forms.py:332 models.py:136 +#: forms.py:332 models.py:137  msgid "Comment"  msgstr "Commentaire" @@ -186,20 +186,20 @@ msgstr "Mauvais code d'opération"  msgid "Preventive informations - excavation"  msgstr "Information archéologie préventive - fouille" -#: forms.py:372 models.py:101 +#: forms.py:372 models.py:102  #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:495  msgid "Cost (€)"  msgstr "Cout (€)" -#: forms.py:373 models.py:103 +#: forms.py:373 models.py:104  msgid "Scheduled man-days"  msgstr "Jours-hommes prévus" -#: forms.py:375 models.py:105 +#: forms.py:375 models.py:106  msgid "Optional man-days"  msgstr "Jours-hommes optionnels" -#: forms.py:377 models.py:107 +#: forms.py:377 models.py:108  msgid "Effective man-days"  msgstr "Jours-hommes effectifs" @@ -207,33 +207,33 @@ msgstr "Jours-hommes effectifs"  msgid "Preventive informations - diagnostic"  msgstr "Information archéologie préventive - diagnostic" -#: forms.py:389 models.py:120 +#: forms.py:389 models.py:121  msgid "Prescription on zoning"  msgstr "Prescription sur zonage" -#: forms.py:391 models.py:122 +#: forms.py:391 models.py:123  msgid "Prescription on large area"  msgstr "Prescription sur une vaste surface" -#: forms.py:393 models.py:124 +#: forms.py:393 models.py:125  msgid "Prescription on geoarchaeological context"  msgstr "Prescription sur un contexte géoarchéologique" -#: forms.py:396 forms.py:417 models.py:100 +#: forms.py:396 forms.py:417 models.py:101  msgid "Towns"  msgstr "Communes" -#: forms.py:422 models.py:424 models.py:470 +#: forms.py:422 models.py:448 models.py:494  #: templates/ishtar/sheet_operation.html:130  #: templates/ishtar/sheet_operation.html:162  msgid "Parcel"  msgstr "Parcelle" -#: forms.py:448 forms.py:467 models.py:59 +#: forms.py:448 forms.py:467 models.py:60  msgid "Remain types"  msgstr "Types de vestige" -#: forms.py:451 models.py:58 +#: forms.py:451 models.py:59  msgid "Remain type"  msgstr "Type de vestige" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Voulez vous clore cette opération ?"  msgid "Would you like to delete this operation?"  msgstr "Voulez vous supprimer cette opération ?" -#: forms.py:505 models.py:341 +#: forms.py:505 models.py:342  msgid "Index"  msgstr "Index" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Recherche de document"  msgid "You should select a document."  msgstr "Vous devez sélectionner un document." -#: forms.py:563 forms.py:593 models.py:356 models.py:365 +#: forms.py:563 forms.py:593 models.py:360 models.py:369  msgid "Act type"  msgstr "Type d'acte" @@ -298,15 +298,15 @@ msgstr "Recherche d'actes administratifs"  msgid "You should select an administrative act."  msgstr "Vous devez sélectionner un acte administratif." -#: forms.py:594 models.py:374 +#: forms.py:594 models.py:378  msgid "Signatory"  msgstr "Signataire" -#: forms.py:598 models.py:383 +#: forms.py:598 models.py:387  msgid "Object"  msgstr "Objet" -#: forms.py:600 models.py:381 +#: forms.py:600 models.py:385  msgid "Signature date"  msgstr "Date de signature" @@ -314,8 +314,16 @@ msgstr "Date de signature"  msgid "Would you like to delete this administrative act?"  msgstr "Voulez vous supprimer cet acte administratif ?" -#: ishtar_menu.py:27 models.py:142 models.py:328 models.py:339 models.py:351 -#: models.py:376 models.py:416 templates/ishtar/sheet_operation.html:6 +#: forms.py:617 +msgid "Doc generation" +msgstr "Generation de document" + +#: forms.py:619 +msgid "Generate the associated doc?" +msgstr "Générer le document associé ?" + +#: ishtar_menu.py:27 models.py:143 models.py:329 models.py:340 models.py:352 +#: models.py:380 models.py:440 templates/ishtar/sheet_operation.html:6  msgid "Operation"  msgstr "Opération" @@ -339,7 +347,7 @@ msgstr "Clotûre"  msgid "Deletion"  msgstr "Suppression" -#: ishtar_menu.py:51 models.py:391 +#: ishtar_menu.py:51 models.py:395  msgid "Administrative act"  msgstr "Acte administratif" @@ -359,227 +367,235 @@ msgstr "Tableau de bord"  msgid "General informations"  msgstr "Informations générales" -#: ishtar_menu.py:94 models.py:143 +#: ishtar_menu.py:94 models.py:144  #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:9  msgid "Operations"  msgstr "Opérations" -#: models.py:40 +#: models.py:41  msgid "Is preventive"  msgstr "Préventif" -#: models.py:43 +#: models.py:44  msgid "Operation types"  msgstr "Types d'opération" -#: models.py:63 +#: models.py:64  msgid "Order"  msgstr "Ordre" -#: models.py:65 models.py:472 +#: models.py:66 models.py:496  msgid "End date"  msgstr "Date de fin" -#: models.py:66 +#: models.py:67  msgid "Parent period"  msgstr "Période parente" -#: models.py:70 +#: models.py:71  msgid "Type Period"  msgstr "Type de période" -#: models.py:71 +#: models.py:72  msgid "Types Period"  msgstr "Types de période" -#: models.py:84 +#: models.py:85  msgid "Closing date"  msgstr "Date de clotûre" -#: models.py:95 models.py:414 +#: models.py:96 models.py:438  msgid "File"  msgstr "Dossier" -#: models.py:98 +#: models.py:99  msgid "Surface (m²)"  msgstr "Area (m²)" -#: models.py:137 +#: models.py:138  msgid "Cached name"  msgstr "Nom en cache" -#: models.py:145 +#: models.py:146  msgid "Can view all Operation"  msgstr "Peut voir toutes les Opérations" -#: models.py:146 +#: models.py:147  msgid "Can view own Operation"  msgstr "Peut voir sa propre Opération" -#: models.py:147 +#: models.py:148  msgid "Can add own Operation"  msgstr "Peut ajouter sa propre Opération" -#: models.py:148 +#: models.py:149  msgid "Can change own Operation"  msgstr "Peut changer sa propre Opération" -#: models.py:149 +#: models.py:150  msgid "Can delete own Operation"  msgstr "Peut supprimer sa propre Opération" -#: models.py:160 +#: models.py:161  msgid "OPE"  msgstr "OPE" -#: models.py:197 +#: models.py:198  msgid "Intercommunal"  msgstr "Intercommunal" -#: models.py:223 +#: models.py:224  msgid "Archaeological file"  msgstr "Dossier archéologique" -#: models.py:266 +#: models.py:267  msgid "This operation code already exists for this year"  msgstr "Cet code d'opération existe déjà pour cette année." -#: models.py:329 templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:273 +#: models.py:330 templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:273  #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:286  #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:453  #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:466  msgid "Department"  msgstr "Département" -#: models.py:337 +#: models.py:338  msgid "Operation documentation"  msgstr "Documentation d'une opération" -#: models.py:338 +#: models.py:339  msgid "Operation documentations"  msgstr "Documentations des opérations" -#: models.py:353 +#: models.py:354  msgid "Intended to"  msgstr "Destiné à" -#: models.py:357 +#: models.py:356 +msgid "Code" +msgstr "Code" + +#: models.py:358 +msgid "Associated template" +msgstr "Patron associé" + +#: models.py:361  msgid "Act types"  msgstr "Types d'acte" -#: models.py:369 +#: models.py:373  msgid "Archaeological preventive operator"  msgstr "Opérateur d'archéologie préventive" -#: models.py:372 +#: models.py:376  msgid "Person in charge of the scientific part"  msgstr "Responsable scientifique" -#: models.py:392 templates/ishtar/sheet_operation.html:101 +#: models.py:396 templates/ishtar/sheet_operation.html:101  msgid "Administrative acts"  msgstr "Actes administratifs" -#: models.py:395 +#: models.py:399  msgid "Can view all Administrative act"  msgstr "Peut voir tout les Actes administratifs" -#: models.py:397 +#: models.py:401  msgid "Can view own Administrative act"  msgstr "Peut voir son propre Acte administratif" -#: models.py:399 +#: models.py:403  msgid "Can add own Administrative act"  msgstr "Peut ajouter son propre Acte administratif" -#: models.py:401 +#: models.py:405  msgid "Can change own Administrative act"  msgstr "Peut changer son propre Acte administratif" -#: models.py:403 +#: models.py:407  msgid "Can delete own Administrative act"  msgstr "Peut supprimer son propre Acte administratif" -#: models.py:469 +#: models.py:493  msgid "Owner"  msgstr "Propriétaire" -#: models.py:475 +#: models.py:499  msgid "Parcel owner"  msgstr "Propriétaire de parcelle" -#: models.py:476 +#: models.py:500  msgid "Parcel owners"  msgstr "Propriétaires de parcelle" -#: models.py:500 +#: models.py:524  msgid "Recorded"  msgstr "Enregistré" -#: models.py:501 +#: models.py:525  msgid "Effective"  msgstr "Effectif" -#: models.py:502 +#: models.py:526  msgid "Active"  msgstr "Actif" -#: models.py:503 +#: models.py:527  msgid "Field completed"  msgstr "Terrain achevé" -#: models.py:504 +#: models.py:528  msgid "Associated report"  msgstr "Rapport associé" -#: models.py:505 +#: models.py:529  msgid "Closed"  msgstr "Fermé" -#: models.py:506 +#: models.py:530  msgid "Documented and closed"  msgstr "Documenté et clôt" -#: views.py:148 +#: views.py:150  msgid "New operation"  msgstr "Nouvelle opération" -#: views.py:179 +#: views.py:181  msgid "Operation modification"  msgstr "Modification d'une opération" -#: views.py:202 +#: views.py:204  msgid "Operation closing"  msgstr "Clotûre de l'opération" -#: views.py:208 +#: views.py:210  msgid "Operation deletion"  msgstr "Suppression d'une opération" -#: views.py:216 +#: views.py:218  msgid "Operation: source creation"  msgstr "Operation : nouvelle documentation associée" -#: views.py:224 +#: views.py:226  msgid "Operation: source modification"  msgstr "Operation : modification d'une documentation associée" -#: views.py:230 +#: views.py:232  msgid "Operation: source deletion"  msgstr "Operation : suppression d'une documentation associée" -#: views.py:239 +#: views.py:241  msgid "Operation: new administrative act"  msgstr "Operation : nouvel acte administratif" -#: views.py:249 +#: views.py:251  msgid "Operation: administrative act modification"  msgstr "Operation : modification d'un acte administratif" -#: views.py:258 +#: views.py:260  msgid "Operation: administrative act deletion"  msgstr "Operation : suppression d'un acte administratif" -#: wizards.py:157 +#: wizards.py:158  msgid ""  "Warning: No Archaelogical File is provided. If you have forget it return to "  "the first step." | 
