diff options
| author | Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net> | 2017-02-02 16:36:12 +0100 |
|---|---|---|
| committer | Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net> | 2017-02-02 16:36:12 +0100 |
| commit | a314d1d6d7f2e561872f54d69c8dd95869e99707 (patch) | |
| tree | f5e665d1d8b04b2a8a5077757ff9d2b71f5e4049 /translations/fr/ishtar_common.po | |
| parent | 378bb4e65e75e80f04c4c40e6483ac7f888c0965 (diff) | |
| download | Ishtar-a314d1d6d7f2e561872f54d69c8dd95869e99707.tar.bz2 Ishtar-a314d1d6d7f2e561872f54d69c8dd95869e99707.zip | |
Update french translation
Diffstat (limited to 'translations/fr/ishtar_common.po')
| -rw-r--r-- | translations/fr/ishtar_common.po | 77 |
1 files changed, 29 insertions, 48 deletions
diff --git a/translations/fr/ishtar_common.po b/translations/fr/ishtar_common.po index 27330a7dd..6661c51d6 100644 --- a/translations/fr/ishtar_common.po +++ b/translations/fr/ishtar_common.po @@ -6,18 +6,15 @@ # Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2016. #zanata # Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>, 2016. #zanata # Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2017. #zanata -# Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>, 2017. #zanata msgid "" msgstr "" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-02 15:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-12 04:03-0500\n" -"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n" -"Language-Team: \n" -"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-02 10:16-0500\n" +"Last-Translator: Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>\n" +"Language-Team: \n" +"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" @@ -648,7 +645,7 @@ msgstr "Identifiant texte" #: models.py:1098 msgid "CSS color code for base module" -msgstr "" +msgstr "Code couleur CSS pour le tronc commun" #: models.py:1100 msgid "Files module" @@ -656,16 +653,15 @@ msgstr "Module Dossiers" #: models.py:1102 msgid "CSS color code for files module" -msgstr "" +msgstr "Code couleur CSS pour le module Dossier" #: models.py:1104 msgid "Context records module" msgstr "Module Unités d'Enregistrement" #: models.py:1107 -#, fuzzy msgid "CSS color code for context record module" -msgstr "Nécessite le module Unités d'Enregistrement" +msgstr "Code couleur CSS pour le module Unité d'Enregistrement" #: models.py:1109 msgid "Finds module" @@ -677,7 +673,7 @@ msgstr "Nécessite le module Unités d'Enregistrement" #: models.py:1112 msgid "CSS color code for find module" -msgstr "" +msgstr "Code couleur CSS pour le module Mobilier" #: models.py:1115 msgid "Warehouses module" @@ -688,18 +684,16 @@ msgid "Need finds module" msgstr "Nécessite le module mobilier" #: models.py:1118 -#, fuzzy msgid "CSS code for warehouse module" -msgstr "Module Dépôts" +msgstr "Code couleur CSS pour le module Dépôt" #: models.py:1120 msgid "Mapping module" msgstr "Module cartographique" #: models.py:1122 -#, fuzzy msgid "CSS code for mapping module" -msgstr "Module cartographique" +msgstr "Code couleur CSS pour le module cartographique" #: models.py:1125 msgid "Home page" @@ -786,36 +780,32 @@ msgstr "" "l'import de données externes peut alors être destructif." #: models.py:1166 -#, fuzzy msgid "Container external id" -msgstr "Identifiant externe d'unité d'enregistrement" +msgstr "ID externe du contenant" #: models.py:1168 -#, fuzzy msgid "" "Formula to manage container external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " "data can be destructive." msgstr "" -"Formule pour gérer les identifiants externes de dossiers. À manipuler avec " -"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " -"l'import de données externes peut alors être destructif." +"Formule pour gérer l'ID externe du contenant. À modifier avec précaution. " +"Avec une formule incorrecte, le logiciel pourrait devenir inutilisable et " +"l'import de données externes pourrait être destructif." #: models.py:1173 -#, fuzzy msgid "Warehouse external id" -msgstr "Identifiant externe de parcelle" +msgstr "ID externe du dépôt" #: models.py:1175 -#, fuzzy msgid "" "Formula to manage warehouse external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " "data can be destructive." msgstr "" -"Formule pour gérer les identifiants externes de parcelles. À manipuler avec " -"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " -"l'import de données externes peut alors être destructif." +"Formule pour gérer l'ID externe du dépôt. À modifier avec précaution. Avec " +"une formule incorrecte, le logiciel pourrait devenir inutilisable et " +"l'import de données externes pourrait être destructif." #: models.py:1180 msgid "Raw name for person" @@ -1120,9 +1110,8 @@ msgid "Conservatory state" msgstr "État de conservation" #: models.py:2122 -#, fuzzy msgid "Container type" -msgstr "Type de contact" +msgstr "Type de contenant" #: models.py:2123 msgid "Preservation type" @@ -1133,19 +1122,16 @@ msgid "Object type" msgstr "Type d'objet" #: models.py:2125 -#, fuzzy msgid "Integrity type" -msgstr "Type de permis :" +msgstr "Type d'intégrité" #: models.py:2126 -#, fuzzy msgid "Remarkability type" -msgstr "Type de vestige" +msgstr "Type de remarquabilité" #: models.py:2127 -#, fuzzy msgid "Batch type" -msgstr "Type d'auteur" +msgstr "Type de lot" #: models.py:2129 msgid "Identification type" @@ -1508,14 +1494,12 @@ msgid "Research" msgstr "Programmé" #: models.py:3010 -#, fuzzy msgid "Authority name" -msgstr "Type d'auteur" +msgstr "Registre" #: models.py:3011 -#, fuzzy msgid "Authority SRID" -msgstr "Type d'auteur" +msgstr "SRID" #: models.py:3015 msgid "Spatial reference systems" @@ -1691,7 +1675,8 @@ msgstr "L'équipe %(app_name)s" #: templates/base.html:41 msgid "Searches in the shortcut menu deal with all items." -msgstr "Les recherches dans le menu de raccourci concernent tous les éléments." +msgstr "" +"Les recherches dans le menu de raccourci concernent tous les éléments." #: templates/base.html:42 msgid "Searches in the shortcut menu deal with only your items." @@ -2364,6 +2349,8 @@ msgid "" "Powered by <a href=\"https://ishtar-archeo.net/\">Ishtar</a> v%(VERSION)s - " "a free software under AGPL v3 license." msgstr "" +"Propulsé par <a href=\"https://ishtar-archeo.net/\">Ishtar</a> v%(VERSION)s -" +" logiciel libre sous licence AGPL v3." #: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:6 msgid "Previous version" @@ -2731,9 +2718,3 @@ msgid "You are now registered. Activation email sent." msgstr "" "Vous êtes maintenant enregistré. Un courriel d'activation de votre compte " "vous a été envoyé." - -#~ msgid "SRID" -#~ msgstr "SRID" - -#~ msgid "Lang" -#~ msgstr "Langue" |
