summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/fr/ishtar_common.po
diff options
context:
space:
mode:
authorÉtienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>2017-02-02 16:36:12 +0100
committerÉtienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>2017-02-02 16:36:12 +0100
commita314d1d6d7f2e561872f54d69c8dd95869e99707 (patch)
treef5e665d1d8b04b2a8a5077757ff9d2b71f5e4049 /translations/fr/ishtar_common.po
parent378bb4e65e75e80f04c4c40e6483ac7f888c0965 (diff)
downloadIshtar-a314d1d6d7f2e561872f54d69c8dd95869e99707.tar.bz2
Ishtar-a314d1d6d7f2e561872f54d69c8dd95869e99707.zip
Update french translation
Diffstat (limited to 'translations/fr/ishtar_common.po')
-rw-r--r--translations/fr/ishtar_common.po77
1 files changed, 29 insertions, 48 deletions
diff --git a/translations/fr/ishtar_common.po b/translations/fr/ishtar_common.po
index 27330a7dd..6661c51d6 100644
--- a/translations/fr/ishtar_common.po
+++ b/translations/fr/ishtar_common.po
@@ -6,18 +6,15 @@
# Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2016. #zanata
# Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>, 2016. #zanata
# Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2017. #zanata
-# Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-02 15:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-12 04:03-0500\n"
-"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n"
-"Language-Team: \n"
-"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-02 10:16-0500\n"
+"Last-Translator: Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
@@ -648,7 +645,7 @@ msgstr "Identifiant texte"
#: models.py:1098
msgid "CSS color code for base module"
-msgstr ""
+msgstr "Code couleur CSS pour le tronc commun"
#: models.py:1100
msgid "Files module"
@@ -656,16 +653,15 @@ msgstr "Module Dossiers"
#: models.py:1102
msgid "CSS color code for files module"
-msgstr ""
+msgstr "Code couleur CSS pour le module Dossier"
#: models.py:1104
msgid "Context records module"
msgstr "Module Unités d'Enregistrement"
#: models.py:1107
-#, fuzzy
msgid "CSS color code for context record module"
-msgstr "Nécessite le module Unités d'Enregistrement"
+msgstr "Code couleur CSS pour le module Unité d'Enregistrement"
#: models.py:1109
msgid "Finds module"
@@ -677,7 +673,7 @@ msgstr "Nécessite le module Unités d'Enregistrement"
#: models.py:1112
msgid "CSS color code for find module"
-msgstr ""
+msgstr "Code couleur CSS pour le module Mobilier"
#: models.py:1115
msgid "Warehouses module"
@@ -688,18 +684,16 @@ msgid "Need finds module"
msgstr "Nécessite le module mobilier"
#: models.py:1118
-#, fuzzy
msgid "CSS code for warehouse module"
-msgstr "Module Dépôts"
+msgstr "Code couleur CSS pour le module Dépôt"
#: models.py:1120
msgid "Mapping module"
msgstr "Module cartographique"
#: models.py:1122
-#, fuzzy
msgid "CSS code for mapping module"
-msgstr "Module cartographique"
+msgstr "Code couleur CSS pour le module cartographique"
#: models.py:1125
msgid "Home page"
@@ -786,36 +780,32 @@ msgstr ""
"l'import de données externes peut alors être destructif."
#: models.py:1166
-#, fuzzy
msgid "Container external id"
-msgstr "Identifiant externe d'unité d'enregistrement"
+msgstr "ID externe du contenant"
#: models.py:1168
-#, fuzzy
msgid ""
"Formula to manage container external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
"data can be destructive."
msgstr ""
-"Formule pour gérer les identifiants externes de dossiers. À manipuler avec "
-"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
-"l'import de données externes peut alors être destructif."
+"Formule pour gérer l'ID externe du contenant. À modifier avec précaution. "
+"Avec une formule incorrecte, le logiciel pourrait devenir inutilisable et "
+"l'import de données externes pourrait être destructif."
#: models.py:1173
-#, fuzzy
msgid "Warehouse external id"
-msgstr "Identifiant externe de parcelle"
+msgstr "ID externe du dépôt"
#: models.py:1175
-#, fuzzy
msgid ""
"Formula to manage warehouse external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
"data can be destructive."
msgstr ""
-"Formule pour gérer les identifiants externes de parcelles. À manipuler avec "
-"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
-"l'import de données externes peut alors être destructif."
+"Formule pour gérer l'ID externe du dépôt. À modifier avec précaution. Avec "
+"une formule incorrecte, le logiciel pourrait devenir inutilisable et "
+"l'import de données externes pourrait être destructif."
#: models.py:1180
msgid "Raw name for person"
@@ -1120,9 +1110,8 @@ msgid "Conservatory state"
msgstr "État de conservation"
#: models.py:2122
-#, fuzzy
msgid "Container type"
-msgstr "Type de contact"
+msgstr "Type de contenant"
#: models.py:2123
msgid "Preservation type"
@@ -1133,19 +1122,16 @@ msgid "Object type"
msgstr "Type d'objet"
#: models.py:2125
-#, fuzzy
msgid "Integrity type"
-msgstr "Type de permis :"
+msgstr "Type d'intégrité"
#: models.py:2126
-#, fuzzy
msgid "Remarkability type"
-msgstr "Type de vestige"
+msgstr "Type de remarquabilité"
#: models.py:2127
-#, fuzzy
msgid "Batch type"
-msgstr "Type d'auteur"
+msgstr "Type de lot"
#: models.py:2129
msgid "Identification type"
@@ -1508,14 +1494,12 @@ msgid "Research"
msgstr "Programmé"
#: models.py:3010
-#, fuzzy
msgid "Authority name"
-msgstr "Type d'auteur"
+msgstr "Registre"
#: models.py:3011
-#, fuzzy
msgid "Authority SRID"
-msgstr "Type d'auteur"
+msgstr "SRID"
#: models.py:3015
msgid "Spatial reference systems"
@@ -1691,7 +1675,8 @@ msgstr "L'équipe %(app_name)s"
#: templates/base.html:41
msgid "Searches in the shortcut menu deal with all items."
-msgstr "Les recherches dans le menu de raccourci concernent tous les éléments."
+msgstr ""
+"Les recherches dans le menu de raccourci concernent tous les éléments."
#: templates/base.html:42
msgid "Searches in the shortcut menu deal with only your items."
@@ -2364,6 +2349,8 @@ msgid ""
"Powered by <a href=\"https://ishtar-archeo.net/\">Ishtar</a> v%(VERSION)s - "
"a free software under AGPL v3 license."
msgstr ""
+"Propulsé par <a href=\"https://ishtar-archeo.net/\">Ishtar</a> v%(VERSION)s -"
+" logiciel libre sous licence AGPL v3."
#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:6
msgid "Previous version"
@@ -2731,9 +2718,3 @@ msgid "You are now registered. Activation email sent."
msgstr ""
"Vous êtes maintenant enregistré. Un courriel d'activation de votre compte "
"vous a été envoyé."
-
-#~ msgid "SRID"
-#~ msgstr "SRID"
-
-#~ msgid "Lang"
-#~ msgstr "Langue"