diff options
| author | Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net> | 2019-02-28 19:37:21 +0100 |
|---|---|---|
| committer | Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net> | 2019-04-24 19:38:57 +0200 |
| commit | ce46ae2b1ce6b4c2217b0f5508ff5914acd9bd6e (patch) | |
| tree | dad39172b6a2cdac64b29694c0b1e7db7066c019 /translations/fr/ishtar_common.po | |
| parent | 18576187c882c243f27606deaf3013a6352dc8d5 (diff) | |
| download | Ishtar-ce46ae2b1ce6b4c2217b0f5508ff5914acd9bd6e.tar.bz2 Ishtar-ce46ae2b1ce6b4c2217b0f5508ff5914acd9bd6e.zip | |
Update translations
Diffstat (limited to 'translations/fr/ishtar_common.po')
| -rw-r--r-- | translations/fr/ishtar_common.po | 850 |
1 files changed, 429 insertions, 421 deletions
diff --git a/translations/fr/ishtar_common.po b/translations/fr/ishtar_common.po index dd9e78451..c9a0dcdc3 100644 --- a/translations/fr/ishtar_common.po +++ b/translations/fr/ishtar_common.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-26 12:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-28 06:36+0000\n" "Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" @@ -45,16 +45,16 @@ msgstr "Seul l'unicode est géré - convertissez votre fichier d'abord" msgid "Export selected as CSV file" msgstr "Exporter la sélection en fichier CSV" -#: admin.py:190 models.py:2307 +#: admin.py:190 models.py:2356 msgid "Maps - default center" msgstr "Cartes - centre par défaut" -#: admin.py:225 models.py:1986 templates/navbar.html:31 +#: admin.py:225 models.py:2035 templates/navbar.html:31 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: admin.py:226 forms_common.py:787 forms_common.py:806 forms_common.py:807 -#: models.py:3593 +#: models.py:3642 msgid "Profiles" msgstr "Profils" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Mauvais fichier GeoJSON" msgid "Too many errors..." msgstr "Trop d'erreurs..." -#: admin.py:628 admin.py:647 models.py:960 models.py:3086 +#: admin.py:628 admin.py:647 models.py:963 models.py:3135 msgid "Parent" msgstr "Parent" @@ -161,11 +161,11 @@ msgstr "Parent" msgid "Center" msgstr "Centre" -#: admin.py:637 models.py:2927 +#: admin.py:637 models.py:2976 msgid "Limit" msgstr "Limite" -#: admin.py:640 models.py:2938 +#: admin.py:640 models.py:2987 msgid "Town children" msgstr "Communes enfants" @@ -214,16 +214,16 @@ msgstr "Afficher les éléments sélectionnés" msgid "Hide selected" msgstr "Cacher les éléments sélectionnés" -#: admin.py:1177 models.py:2395 +#: admin.py:1177 models.py:2444 msgid "Form" msgstr "Formulaire" -#: admin.py:1179 models.py:2420 models_imports.py:127 +#: admin.py:1179 models.py:2469 models_imports.py:127 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:39 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" -#: admin.py:1199 models.py:2499 +#: admin.py:1199 models.py:2548 msgid "Field" msgstr "Champ" @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "" msgid "Too many cols (%(user_col)d) when maximum is %(ref_col)d" msgstr "Trop de colonnes (%(user_col)d). Le maximum est %(ref_col)d" -#: data_importer.py:733 views.py:1203 +#: data_importer.py:733 views.py:1228 msgid "No data provided" msgstr "Aucune donnée fournie" @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "" "L'élément {} avec les valeurs {} n'existe pas dans la base de données. Créez-" "le d'abord ou corrigez votre fichier source." -#: data_importer.py:1239 views.py:1281 views.py:1291 +#: data_importer.py:1239 views.py:1306 views.py:1316 msgid "Not imported" msgstr "Non importé" @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Entrez un nom correct composé de lettres, espaces et tirets." msgid "File too large. Size should not exceed {} Mo." msgstr "Fichier trop gros. La taille ne doit pas excéder {} Mo." -#: forms.py:108 forms_common.py:813 views.py:2032 +#: forms.py:108 forms_common.py:813 views.py:2057 msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" @@ -470,12 +470,12 @@ msgstr " - ajouter à l'existant" msgid " - replace" msgstr " - remplacer" -#: forms.py:880 models.py:2754 +#: forms.py:880 models.py:2803 msgid "Template" msgstr "Patron" #: forms_common.py:57 forms_common.py:75 forms_common.py:322 -#: forms_common.py:561 models.py:1575 models.py:2945 +#: forms_common.py:561 models.py:1615 models.py:2994 #: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:19 msgid "Town" msgstr "Commune" @@ -497,8 +497,8 @@ msgstr "" "<p class='example'>Par exemple tapez « saint denis 93 » pour obtenir la " "commune Saint-Denis dans le département français de Seine-Saint-Denis.</p>" -#: forms_common.py:84 forms_common.py:1333 ishtar_menu.py:48 models.py:3506 -#: models.py:3758 models.py:3882 models.py:4081 +#: forms_common.py:84 forms_common.py:1333 ishtar_menu.py:48 models.py:3555 +#: models.py:3807 models.py:3931 models.py:4130 #: templates/ishtar/sheet_person.html:4 msgid "Person" msgstr "Personne" @@ -554,16 +554,16 @@ msgid "all users" msgstr "tous les utilisateurs" #: forms_common.py:310 forms_common.py:480 forms_common.py:614 -#: ishtar_menu.py:76 models.py:3328 models.py:3447 models.py:3847 +#: ishtar_menu.py:76 models.py:3377 models.py:3496 models.py:3896 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:4 msgid "Organization" msgstr "Organisation" #: forms_common.py:313 forms_common.py:356 forms_common.py:475 #: forms_common.py:531 forms_common.py:609 forms_common.py:795 -#: forms_common.py:828 models.py:1134 models.py:1158 models.py:2180 -#: models.py:2394 models.py:2750 models.py:2923 models.py:3320 models.py:3490 -#: models.py:3746 models.py:4720 models_imports.py:98 models_imports.py:123 +#: forms_common.py:828 models.py:1139 models.py:1163 models.py:2229 +#: models.py:2443 models.py:2799 models.py:2972 models.py:3369 models.py:3539 +#: models.py:3795 models.py:4769 models_imports.py:98 models_imports.py:123 #: models_imports.py:448 models_imports.py:542 models_imports.py:833 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:102 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:270 @@ -572,40 +572,40 @@ msgstr "Organisation" msgid "Name" msgstr "Nom" -#: forms_common.py:314 models.py:3279 models_imports.py:635 +#: forms_common.py:314 models.py:3328 models_imports.py:635 #: models_imports.py:636 msgid "Organization type" msgstr "Type d'organisation" -#: forms_common.py:316 forms_common.py:555 models.py:3110 +#: forms_common.py:316 forms_common.py:555 models.py:3159 #: templates/ishtar/blocks/sheet_address_section.html:4 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: forms_common.py:318 forms_common.py:558 models.py:3111 +#: forms_common.py:318 forms_common.py:558 models.py:3160 msgid "Address complement" msgstr "Complément d'adresse" -#: forms_common.py:320 forms_common.py:559 models.py:3113 +#: forms_common.py:320 forms_common.py:559 models.py:3162 msgid "Postal code" msgstr "Code postal" -#: forms_common.py:323 forms_common.py:562 models.py:3119 +#: forms_common.py:323 forms_common.py:562 models.py:3168 msgid "Country" msgstr "Pays" #: forms_common.py:325 forms_common.py:477 forms_common.py:535 -#: forms_common.py:611 forms_common.py:736 models.py:3146 +#: forms_common.py:611 forms_common.py:736 models.py:3195 msgid "Email" msgstr "Courriel" -#: forms_common.py:326 forms_common.py:538 models.py:3131 +#: forms_common.py:326 forms_common.py:538 models.py:3180 #: templates/ishtar/sheet_person.html:27 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:33 msgid "Phone" msgstr "Téléphone" -#: forms_common.py:327 forms_common.py:547 models.py:3143 +#: forms_common.py:327 forms_common.py:547 models.py:3192 #: templates/ishtar/sheet_person.html:45 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:54 msgid "Mobile phone" @@ -617,7 +617,7 @@ msgid "Full text search" msgstr "Recherche en texte intégral" #: forms_common.py:357 forms_common.py:478 forms_common.py:612 -#: forms_common.py:793 models.py:1167 models.py:3322 models.py:4325 +#: forms_common.py:793 models.py:1172 models.py:3371 models.py:4374 #: models_imports.py:686 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:24 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:8 #: templates/ishtar/import_table.html:28 @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "Recherche en texte intégral" msgid "Type" msgstr "Type" -#: forms_common.py:367 views.py:142 +#: forms_common.py:367 views.py:144 msgid "Organization search" msgstr "Rechercher une organisation" @@ -641,12 +641,12 @@ msgstr "Fusionner tous les éléments dans" msgid "Organization to merge" msgstr "Organisation à fusionner" -#: forms_common.py:476 forms_common.py:529 forms_common.py:610 models.py:3488 +#: forms_common.py:476 forms_common.py:529 forms_common.py:610 models.py:3537 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:24 msgid "Surname" msgstr "Prénom" -#: forms_common.py:493 forms_common.py:590 views.py:107 +#: forms_common.py:493 forms_common.py:590 views.py:109 msgid "Person search" msgstr "Rechercher une personne" @@ -658,25 +658,25 @@ msgstr "Personne à fusionner" msgid "Identity" msgstr "Identité" -#: forms_common.py:526 forms_common.py:1102 forms_common.py:1247 models.py:3481 -#: models.py:3483 models.py:4315 models_imports.py:638 +#: forms_common.py:526 forms_common.py:1102 forms_common.py:1247 models.py:3530 +#: models.py:3532 models.py:4364 models_imports.py:638 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: forms_common.py:527 models.py:3486 +#: forms_common.py:527 models.py:3535 msgid "Salutation" msgstr "Formule d'appel" -#: forms_common.py:533 models.py:3492 +#: forms_common.py:533 models.py:3541 msgid "Raw name" msgstr "Nom brut" -#: forms_common.py:536 models.py:3132 +#: forms_common.py:536 models.py:3181 msgid "Phone description" msgstr "Type de téléphone" -#: forms_common.py:539 models.py:3134 models.py:3136 +#: forms_common.py:539 models.py:3183 models.py:3185 msgid "Phone description 2" msgstr "Type de téléphone 2" @@ -684,11 +684,11 @@ msgstr "Type de téléphone 2" msgid "Phone 2" msgstr "Téléphone 2" -#: forms_common.py:543 models.py:3140 +#: forms_common.py:543 models.py:3189 msgid "Phone description 3" msgstr "Type de téléphone 3" -#: forms_common.py:545 models.py:3138 +#: forms_common.py:545 models.py:3187 msgid "Phone 3" msgstr "Téléphone 3" @@ -696,23 +696,23 @@ msgstr "Téléphone 3" msgid "Current organization" msgstr "Organisation actuelle" -#: forms_common.py:564 models.py:3121 +#: forms_common.py:564 models.py:3170 msgid "Other address: address" msgstr "Autre adresse : adresse" -#: forms_common.py:567 models.py:3124 +#: forms_common.py:567 models.py:3173 msgid "Other address: address complement" msgstr "Autre adresse : complément d'adresse" -#: forms_common.py:569 models.py:3125 +#: forms_common.py:569 models.py:3174 msgid "Other address: postal code" msgstr "Autre adresse : code postal" -#: forms_common.py:571 models.py:3127 +#: forms_common.py:571 models.py:3176 msgid "Other address: town" msgstr "Autre adresse : ville" -#: forms_common.py:573 models.py:3129 +#: forms_common.py:573 models.py:3178 msgid "Other address: country" msgstr "Autre adresse : pays" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "Autre adresse : pays" msgid "Already has an account" msgstr "A déjà un compte" -#: forms_common.py:608 models.py:3848 +#: forms_common.py:608 models.py:3897 msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur" msgid "Account search" msgstr "Rechercher un compte" -#: forms_common.py:674 forms_common.py:714 forms_common.py:718 models.py:3385 +#: forms_common.py:674 forms_common.py:714 forms_common.py:718 models.py:3434 #: models_imports.py:637 msgid "Person type" msgstr "Type de personne" @@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "Vous devez fournir un mot de passe correct." msgid "This username already exists." msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà." -#: forms_common.py:794 models.py:3093 models.py:3749 +#: forms_common.py:794 models.py:3142 models.py:3798 msgid "Areas" msgstr "Zones" @@ -765,11 +765,11 @@ msgstr "Zones" msgid "Send the new password by email?" msgstr "Envoyer le nouveau mot de passe par courriel ?" -#: forms_common.py:826 models.py:3751 views.py:994 +#: forms_common.py:826 models.py:3800 views.py:996 msgid "Current profile" msgstr "Profil actuel" -#: forms_common.py:829 models.py:3729 models.py:3748 +#: forms_common.py:829 models.py:3778 models.py:3797 msgid "Profile type" msgstr "Type de profil" @@ -798,8 +798,8 @@ msgstr "Un profil avec un nom identique existe" msgid " (duplicate)" msgstr "(copie)" -#: forms_common.py:937 forms_common.py:951 forms_common.py:952 models.py:2946 -#: models.py:3081 +#: forms_common.py:937 forms_common.py:951 forms_common.py:952 models.py:2995 +#: models.py:3130 msgid "Towns" msgstr "Communes" @@ -827,19 +827,19 @@ msgstr "Documentation" msgid "Document - General" msgstr "Document - Général" -#: forms_common.py:1105 forms_common.py:1248 models.py:4129 +#: forms_common.py:1105 forms_common.py:1248 models.py:4178 #: models_imports.py:639 msgid "Source type" msgstr "Type de document" #: forms_common.py:1108 forms_common.py:1163 forms_common.py:1373 -#: forms_common.py:1374 models.py:4090 models.py:4199 models.py:4338 +#: forms_common.py:1374 models.py:4139 models.py:4248 models.py:4387 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:9 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:9 msgid "Authors" msgstr "Auteurs" -#: forms_common.py:1112 models.py:4344 +#: forms_common.py:1112 models.py:4393 msgid "Numerical ressource (web address)" msgstr "Ressource numérique (adresse web)" @@ -852,7 +852,7 @@ msgctxt "Not directory" msgid "File" msgstr "Fichier" -#: forms_common.py:1124 forms_common.py:1249 models.py:3083 +#: forms_common.py:1124 forms_common.py:1249 models.py:3132 msgid "Reference" msgstr "Référence" @@ -860,38 +860,38 @@ msgstr "Référence" msgid "Internal reference" msgstr "Référence interne" -#: forms_common.py:1129 models.py:4346 +#: forms_common.py:1129 models.py:4395 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:150 msgid "Receipt date" msgstr "Date de réception" -#: forms_common.py:1131 models.py:4348 models_imports.py:867 +#: forms_common.py:1131 models.py:4397 models_imports.py:867 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:54 msgid "Creation date" msgstr "Date de création" -#: forms_common.py:1134 models.py:4351 +#: forms_common.py:1134 models.py:4400 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:160 msgid "Receipt date in documentation" msgstr "Date de réception en documentation" -#: forms_common.py:1136 forms_common.py:1252 models.py:535 models.py:3496 -#: models.py:3965 models.py:4354 models_imports.py:488 +#: forms_common.py:1136 forms_common.py:1252 models.py:538 models.py:3545 +#: models.py:4014 models.py:4403 models_imports.py:488 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:170 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: forms_common.py:1138 forms_common.py:1251 models.py:2185 models.py:4353 +#: forms_common.py:1138 forms_common.py:1251 models.py:2234 models.py:4402 #: models_imports.py:125 models_imports.py:373 models_imports.py:449 msgid "Description" msgstr "Description" -#: forms_common.py:1141 models.py:4355 +#: forms_common.py:1141 models.py:4404 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:182 msgid "Additional information" msgstr "Information supplémentaire" -#: forms_common.py:1143 forms_common.py:1255 models.py:4357 +#: forms_common.py:1143 forms_common.py:1255 models.py:4406 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:108 msgid "Has a duplicate" msgstr "Existe en doublon" @@ -932,7 +932,7 @@ msgid "Document - 001 - Search" msgstr "Document - 001 - Recherche" #: forms_common.py:1244 forms_common.py:1326 forms_common.py:1361 -#: models.py:4089 templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:139 +#: models.py:4138 templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:139 msgid "Author" msgstr "Auteur" @@ -940,15 +940,15 @@ msgstr "Auteur" msgid "Additional informations" msgstr "Informations supplémentaires" -#: forms_common.py:1257 views.py:256 +#: forms_common.py:1257 views.py:258 msgid "Operation" msgstr "Opération" -#: forms_common.py:1263 views.py:260 +#: forms_common.py:1263 views.py:262 msgid "Context record" msgstr "Unité d'Enregistrement" -#: forms_common.py:1269 views.py:264 +#: forms_common.py:1269 views.py:266 msgid "Find" msgstr "Mobilier" @@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "Recherche document" msgid "Would you like to delete this documentation?" msgstr "Voulez-vous supprimer ce document ?" -#: forms_common.py:1334 models.py:4054 models.py:4083 models_imports.py:640 +#: forms_common.py:1334 models.py:4103 models.py:4132 models_imports.py:640 msgid "Author type" msgstr "Type d'auteur" @@ -980,11 +980,11 @@ msgstr "Sélection d'auteur" msgid "There are identical authors." msgstr "Il y a des auteurs identiques." -#: forms_common.py:1379 models.py:1983 +#: forms_common.py:1379 models.py:2032 msgid "Query" msgstr "Requête" -#: forms_common.py:1384 models.py:1987 +#: forms_common.py:1384 models.py:2036 msgid "Is an alert" msgstr "Est une alerte" @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "Ajout/modification" msgid "Deletion" msgstr "Suppression" -#: ishtar_menu.py:40 models.py:2528 views.py:1018 +#: ishtar_menu.py:40 models.py:2577 views.py:1043 msgid "Global variables" msgstr "Variables globales" @@ -1061,15 +1061,15 @@ msgstr "Fusion manuelle" msgid "Imports" msgstr "Imports" -#: ishtar_menu.py:113 views.py:1026 +#: ishtar_menu.py:113 views.py:1051 msgid "New import" msgstr "Nouvel import" -#: ishtar_menu.py:117 views.py:1045 +#: ishtar_menu.py:117 views.py:1070 msgid "Current imports" msgstr "Imports en cours" -#: ishtar_menu.py:121 views.py:1494 +#: ishtar_menu.py:121 views.py:1519 msgid "Old imports" msgstr "Anciens imports" @@ -1077,28 +1077,28 @@ msgstr "Anciens imports" msgid "Documentation / Images" msgstr "Documentation / Images" -#: models.py:227 +#: models.py:230 msgid "Not a valid item." msgstr "Élément invalide." -#: models.py:243 +#: models.py:246 msgid "A selected item is not a valid item." msgstr "Un élément sélectionné n'est pas valide." -#: models.py:255 +#: models.py:258 msgid "This item already exists." msgstr "Cet élément existe déjà." -#: models.py:527 models.py:1982 models.py:2510 models.py:2848 models.py:2864 -#: models.py:3964 models_imports.py:369 +#: models.py:530 models.py:2031 models.py:2559 models.py:2897 models.py:2913 +#: models.py:4013 models_imports.py:369 msgid "Label" msgstr "Dénomination" -#: models.py:529 +#: models.py:532 msgid "Textual ID" msgstr "Identifiant textuel" -#: models.py:532 +#: models.py:535 msgid "" "The slug is the standardized version of the name. It contains only lowercase " "letters, numbers and hyphens. Each slug must be unique." @@ -1107,12 +1107,12 @@ msgstr "" "lettres en minuscule, des nombres et des tirets (-). Chaque \"slug\" doit " "être unique dans la typologie." -#: models.py:536 models.py:2396 models.py:2757 models.py:3970 +#: models.py:539 models.py:2445 models.py:2806 models.py:4019 #: models_imports.py:140 models_imports.py:547 msgid "Available" msgstr "Disponible" -#: models.py:975 models.py:1161 models_imports.py:568 +#: models.py:978 models.py:1166 models_imports.py:568 #: templates/ishtar/formset_import_match.html:21 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:171 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:199 @@ -1121,56 +1121,56 @@ msgstr "Disponible" msgid "Key" msgstr "Clé" -#: models.py:981 +#: models.py:984 msgid "Specific key to an import" msgstr "Clé spécifique à un import" -#: models.py:1121 +#: models.py:1126 msgid "Generated relation image (SVG)" msgstr "Image des relations (SVG généré)" -#: models.py:1135 models.py:1169 models.py:1559 models.py:1904 models.py:2512 -#: models.py:4051 models.py:4637 +#: models.py:1140 models.py:1174 models.py:1599 models.py:1953 models.py:2561 +#: models.py:4100 models.py:4686 msgid "Order" msgstr "Ordre" -#: models.py:1138 +#: models.py:1143 msgid "Json data - Menu" msgstr "Données JSON - Menu" -#: models.py:1139 +#: models.py:1144 msgid "Json data - Menus" msgstr "Données JSON - Menus" -#: models.py:1147 +#: models.py:1152 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: models.py:1148 +#: models.py:1153 msgid "Long text" msgstr "Texte long" -#: models.py:1149 models_imports.py:682 +#: models.py:1154 models_imports.py:682 msgid "Integer" msgstr "Entier" -#: models.py:1150 +#: models.py:1155 msgid "Boolean" msgstr "Booléen" -#: models.py:1151 models_imports.py:683 +#: models.py:1156 models_imports.py:683 msgid "Float" msgstr "Nombre à virgule" -#: models.py:1152 models_imports.py:685 +#: models.py:1157 models_imports.py:685 msgid "Date" msgstr "Date" -#: models.py:1153 +#: models.py:1158 msgid "Choices" msgstr "Choix" -#: models.py:1162 +#: models.py:1167 msgid "" "Value of the key in the JSON schema. For hierarchical key use \"__\" to " "explain it. For instance for the key 'my_subkey' with data such as {'my_key':" @@ -1181,276 +1181,276 @@ msgstr "" "{'ma_clef': {'ma_sousclef': 'valeur'}}, sa valeur sera atteinte avec : " "ma_clef__ma_sousclef." -#: models.py:1166 +#: models.py:1171 msgid "Display" msgstr "Afficher" -#: models.py:1170 +#: models.py:1175 msgid "Use in search indexes" msgstr "Utiliser dans les index de recherche" -#: models.py:1178 +#: models.py:1183 msgid "Json data - Field" msgstr "Donnée JSON - Champ" -#: models.py:1179 +#: models.py:1184 msgid "Json data - Fields" msgstr "Donnée JSON - Champs" -#: models.py:1190 +#: models.py:1195 msgid "Content types of the field and of the menu do not match" msgstr "Les types de contenu du champ et du menu ne correspondent pas" -#: models.py:1298 +#: models.py:1303 msgid "Search vector" msgstr "Vecteur de recherche" -#: models.py:1299 +#: models.py:1304 msgid "Auto filled at save" msgstr "Auto-rempli à la sauvegarde" -#: models.py:1548 +#: models.py:1588 msgid "Add document/image" msgstr "Ajouter un document / une image" -#: models.py:1550 +#: models.py:1590 msgid "doc./image" msgstr "doc./image" -#: models.py:1561 +#: models.py:1601 msgid "Authority name" msgstr "Registre" -#: models.py:1562 +#: models.py:1602 msgid "Authority SRID" msgstr "SRID" -#: models.py:1565 models_imports.py:674 +#: models.py:1605 models_imports.py:674 msgid "Spatial reference system" msgstr "Système de référence spatiale" -#: models.py:1566 +#: models.py:1606 msgid "Spatial reference systems" msgstr "Systèmes de référence spatiale" -#: models.py:1575 +#: models.py:1615 msgid "Precise" msgstr "Précis" -#: models.py:1578 +#: models.py:1618 msgid "X" msgstr "X/Long" -#: models.py:1579 +#: models.py:1619 msgid "Y" msgstr "Y/Lat" -#: models.py:1580 +#: models.py:1620 msgid "Z" msgstr "Z" -#: models.py:1581 +#: models.py:1621 msgid "Estimated error for X" msgstr "Erreur estimée pour X" -#: models.py:1583 +#: models.py:1623 msgid "Estimated error for Y" msgstr "Erreur estimée pour Y" -#: models.py:1585 +#: models.py:1625 msgid "Estimated error for Z" msgstr "Erreur estimée pour Z" -#: models.py:1588 +#: models.py:1628 msgid "Spatial Reference System" msgstr "Système de référence spatiale" -#: models.py:1590 +#: models.py:1630 msgid "Point" msgstr "Point" -#: models.py:1591 +#: models.py:1631 msgid "Point (2D)" msgstr "Point (2D)" -#: models.py:1593 templates/ishtar/blocks/sheet_coordinates.html:18 +#: models.py:1633 templates/ishtar/blocks/sheet_coordinates.html:18 msgid "Point source" msgstr "Source du point" -#: models.py:1596 +#: models.py:1636 msgid "Point source item" msgstr "Élément source du point" -#: models.py:1597 +#: models.py:1637 msgid "Multi polygon" msgstr "Polygones multi-parties" -#: models.py:1600 +#: models.py:1640 msgid "Multi-polygon source" msgstr "Source du multi-polygone" -#: models.py:1603 +#: models.py:1643 msgid "Multi polygon source item" msgstr "Élément source du multi-polygone" -#: models.py:1690 +#: models.py:1731 msgid "Last editor" msgstr "Dernier éditeur" -#: models.py:1693 +#: models.py:1734 msgid "Creator" msgstr "Créateur" -#: models.py:1897 +#: models.py:1946 msgid "Above" msgstr "Au-dessus" -#: models.py:1898 +#: models.py:1947 msgid "Bellow" msgstr "En dessous" -#: models.py:1899 +#: models.py:1948 msgid "Equal" msgstr "Égal" -#: models.py:1905 +#: models.py:1954 msgid "Symmetrical" msgstr "Symétrique" -#: models.py:1906 +#: models.py:1955 msgid "Tiny label" msgstr "Dénomination courte" -#: models.py:1909 +#: models.py:1958 msgid "Inverse relation" msgstr "Relation inverse" -#: models.py:1912 +#: models.py:1961 msgid "Logical relation" msgstr "Relation logique" -#: models.py:1922 +#: models.py:1971 msgid "Cannot have symmetrical and an inverse_relation" msgstr "Ne peut pas être symétrique et avoir une relation inverse" -#: models.py:1985 +#: models.py:2034 msgid "Content type" msgstr "Type de contenu" -#: models.py:1990 +#: models.py:2039 msgid "Search query" msgstr "Requête de recherche" -#: models.py:1991 +#: models.py:2040 msgid "Search queries" msgstr "Requêtes de recherche" -#: models.py:2156 +#: models.py:2205 msgid "Euro" msgstr "Euro" -#: models.py:2157 +#: models.py:2206 msgid "US dollar" msgstr "Dollar US" -#: models.py:2158 views.py:768 views.py:829 +#: models.py:2207 views.py:770 views.py:831 msgid "Operations" msgstr "Opérations" -#: models.py:2159 views.py:770 views.py:833 +#: models.py:2208 views.py:772 views.py:835 msgid "Context records" msgstr "Unités d'Enregistrement" -#: models.py:2160 +#: models.py:2209 msgid "Site" msgstr "Site" -#: models.py:2160 +#: models.py:2209 msgid "Archaeological entity" msgstr "Entité (EA)" -#: models.py:2164 +#: models.py:2213 msgid "Site search" msgstr "Rechercher un site" -#: models.py:2165 +#: models.py:2214 msgid "New site" msgstr "Ajouter un site" -#: models.py:2166 +#: models.py:2215 msgid "Site modification" msgstr "Modifier un site" -#: models.py:2167 +#: models.py:2216 msgid "Site deletion" msgstr "Supprimer un site" -#: models.py:2170 +#: models.py:2219 msgid "Archaeological entity search" msgstr "Rechercher une entité archéologique" -#: models.py:2171 +#: models.py:2220 msgid "New archaeological entity" msgstr "Nouvelle entité archéologique" -#: models.py:2172 +#: models.py:2221 msgid "Archaeological entity modification" msgstr "Modifier une entité archéologique" -#: models.py:2173 +#: models.py:2222 msgid "Archaeological entity deletion" msgstr "Supprimer une entité archéologique" -#: models.py:2181 models.py:2751 models_imports.py:124 +#: models.py:2230 models.py:2800 models_imports.py:124 msgid "Slug" msgstr "Identifiant texte" -#: models.py:2182 +#: models.py:2231 msgid "Current active" msgstr "Actuellement utilisé" -#: models.py:2184 +#: models.py:2233 msgid "Activate experimental feature" msgstr "Activer les fonctionnalités expérimentales" -#: models.py:2187 +#: models.py:2236 msgid "Alternate configuration" msgstr "Configuration alternative" -#: models.py:2189 +#: models.py:2238 msgid "Choose an alternate configuration for label, index management" msgstr "" "Choisir une configuration alternative pour les libellés, gestion des index" -#: models.py:2193 +#: models.py:2242 msgid "Files module" msgstr "Module Dossiers" -#: models.py:2195 +#: models.py:2244 msgid "Archaeological site module" msgstr "Module Site archéologique" -#: models.py:2197 +#: models.py:2246 msgid "Archaeological site type" msgstr "Type de site archéologique" -#: models.py:2201 +#: models.py:2250 msgid "Context records module" msgstr "Module Unités d'Enregistrement" -#: models.py:2203 +#: models.py:2252 msgid "Finds module" msgstr "Module Mobilier" -#: models.py:2204 +#: models.py:2253 msgid "Need context records module" msgstr "Nécessite le module Unités d'Enregistrement" -#: models.py:2206 +#: models.py:2255 msgid "Find index is based on" msgstr "Index mobilier basé sur" -#: models.py:2208 +#: models.py:2257 msgid "" "To prevent irrelevant indexes, change this parameter only if there is no " "find in the database" @@ -1458,40 +1458,40 @@ msgstr "" "Pour éviter des index non pertinents, ne changer ce paramètre que s'il n'y a " "pas encore de mobilier dans cette base de données" -#: models.py:2211 +#: models.py:2260 msgid "Warehouses module" msgstr "Module Lieu de conservation" -#: models.py:2212 +#: models.py:2261 msgid "Need finds module" msgstr "Nécessite le module mobilier" -#: models.py:2213 +#: models.py:2262 msgid "Preservation module" msgstr "Module de conservation" -#: models.py:2215 +#: models.py:2264 msgid "Mapping module" msgstr "Module cartographique" -#: models.py:2217 +#: models.py:2266 msgid "Use town to locate when coordinates are missing" msgstr "" "Utiliser la commune pour la localisation quand les coordonnées manques" -#: models.py:2218 +#: models.py:2267 msgid "Underwater module" msgstr "Module sous-marin / subaquatique" -#: models.py:2220 +#: models.py:2269 msgid "Parcel are mandatory for context records" msgstr "Parcelles cadastrales obligatoires pour les Unités d'Enregistrement" -#: models.py:2222 +#: models.py:2271 msgid "Home page" msgstr "Page d'accueil" -#: models.py:2223 +#: models.py:2272 #, python-brace-format msgid "" "Homepage of Ishtar - if not defined a default homepage will appear. Use the " @@ -1501,23 +1501,23 @@ msgstr "" "défaut apparaît. Utiliser la syntaxe Markdown. {random_image} peut être " "utilisé pour afficher une image au hasard." -#: models.py:2227 +#: models.py:2276 msgid "Main operation code prefix" msgstr "Préfixe principal pour le code opération" -#: models.py:2231 +#: models.py:2280 msgid "Default operation code prefix" msgstr "Préfixe par défaut pour le code opération" -#: models.py:2235 +#: models.py:2284 msgid "Operation region code" msgstr "Code région des opérations" -#: models.py:2239 +#: models.py:2288 msgid "File external id" msgstr "Identifiant de fichier" -#: models.py:2241 +#: models.py:2290 msgid "" "Formula to manage file external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -1527,11 +1527,11 @@ msgstr "" " Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import " "de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:2246 +#: models.py:2295 msgid "Parcel external id" msgstr "Identifiant de parcelle" -#: models.py:2249 +#: models.py:2298 msgid "" "Formula to manage parcel external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -1541,11 +1541,11 @@ msgstr "" "précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:2254 +#: models.py:2303 msgid "Context record external id" msgstr "Identifiant d'unité d'enregistrement" -#: models.py:2256 +#: models.py:2305 msgid "" "Formula to manage context record external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -1555,11 +1555,11 @@ msgstr "" "avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application " "inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:2261 +#: models.py:2310 msgid "Base find external id" msgstr "Identifiant de mobilier d'origine" -#: models.py:2263 +#: models.py:2312 msgid "" "Formula to manage base find external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -1569,11 +1569,11 @@ msgstr "" "précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:2268 +#: models.py:2317 msgid "Find external id" msgstr "Identifiant de mobilier" -#: models.py:2270 +#: models.py:2319 msgid "" "Formula to manage find external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -1583,11 +1583,11 @@ msgstr "" " Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import " "de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:2275 +#: models.py:2324 msgid "Container external id" msgstr "ID du contenant" -#: models.py:2277 +#: models.py:2326 msgid "" "Formula to manage container external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -1597,11 +1597,11 @@ msgstr "" "précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:2282 +#: models.py:2331 msgid "Warehouse external id" msgstr "Identifiant du lieu de conservation" -#: models.py:2284 +#: models.py:2333 msgid "" "Formula to manage warehouse external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -1611,11 +1611,11 @@ msgstr "" "avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application " "inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:2289 +#: models.py:2338 msgid "Document external id" msgstr "ID externe document" -#: models.py:2291 +#: models.py:2340 msgid "" "Formula to manage document external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -1625,11 +1625,11 @@ msgstr "" " Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import " "de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:2296 +#: models.py:2345 msgid "Raw name for person" msgstr "Nom brut pour une personne" -#: models.py:2298 +#: models.py:2347 msgid "" "Formula to manage person raw_name. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -1639,31 +1639,31 @@ msgstr "" "Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import de " "données externes peut alors être destructif." -#: models.py:2302 +#: models.py:2351 msgid "Use auto index for finds" msgstr "Utiliser les index automatiques pour le mobilier" -#: models.py:2304 +#: models.py:2353 msgid "Currency" msgstr "Devise" -#: models.py:2310 +#: models.py:2359 msgid "Maps - default zoom" msgstr "Cartes - zoom par défaut" -#: models.py:2313 +#: models.py:2362 msgid "Ishtar site profile" msgstr "Profil d'instance Ishtar" -#: models.py:2314 +#: models.py:2363 msgid "Ishtar site profiles" msgstr "Profils d'instance Ishtar" -#: models.py:2398 +#: models.py:2447 msgid "Enable this form" msgstr "Activer ce formulaire" -#: models.py:2399 +#: models.py:2448 msgid "" "Disable with caution: disabling a form with mandatory fields may lead to " "database errors." @@ -1671,11 +1671,11 @@ msgstr "" "Désactiver avec précaution : désactiver un formulaire avec des champs " "obligatoires peut entraîner des erreurs dans la base de données." -#: models.py:2402 +#: models.py:2451 msgid "Apply to all" msgstr "S'applique à tous" -#: models.py:2403 +#: models.py:2452 msgid "" "Apply this form to all users. If set to True, selecting user and user type " "is useless." @@ -1683,48 +1683,48 @@ msgstr "" "Activer ce formulaire pour tous les utilisateurs. Si mis à Vrai, " "sélectionner des utilisateurs ou des types d'utilisateurs est inutile." -#: models.py:2409 +#: models.py:2458 msgid "Custom form" msgstr "Formulaire personnalisé" -#: models.py:2410 +#: models.py:2459 msgid "Custom forms" msgstr "Formulaires personnalisés" -#: models.py:2426 +#: models.py:2475 msgid "User types" msgstr "Types d'utilisateur" -#: models.py:2502 +#: models.py:2551 msgid "Excluded field" msgstr "Champ exclus" -#: models.py:2503 +#: models.py:2552 msgid "Excluded fields" msgstr "Champs exclus" -#: models.py:2513 templates/blocks/form_flex_snippet.html:18 +#: models.py:2562 templates/blocks/form_flex_snippet.html:18 #: templates/blocks/table_form_snippet.html:9 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: models.py:2516 +#: models.py:2565 msgid "Custom form - Json data field" msgstr "Formulaire personnalisé - Champ de donnée Json" -#: models.py:2517 +#: models.py:2566 msgid "Custom form - Json data fields" msgstr "Formulaire personnalisé - Champs de donnée Json" -#: models.py:2521 +#: models.py:2570 msgid "Variable name" msgstr "Nom de la variable" -#: models.py:2522 +#: models.py:2571 msgid "Description of the variable" msgstr "Description de la variable" -#: models.py:2524 models_imports.py:569 +#: models.py:2573 models_imports.py:569 #: templates/ishtar/formset_import_match.html:22 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:172 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:200 @@ -1732,551 +1732,551 @@ msgstr "Description de la variable" msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: models.py:2527 +#: models.py:2576 msgid "Global variable" msgstr "Variable globale" -#: models.py:2655 models.py:2685 +#: models.py:2704 models.py:2734 msgid "Total" msgstr "Total" -#: models.py:2662 models.py:2849 models.py:2865 +#: models.py:2711 models.py:2898 models.py:2914 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:211 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail_users.html:5 #: templates/ishtar/sheet_person.html:30 msgid "Number" msgstr "Nombre" -#: models.py:2749 +#: models.py:2798 msgid "Administrative Act" msgstr "Acte administratif" -#: models.py:2756 +#: models.py:2805 msgid "Associated object" msgstr "Objet associé" -#: models.py:2761 +#: models.py:2810 msgid "Document template" msgstr "Patron de document" -#: models.py:2762 +#: models.py:2811 msgid "Document templates" msgstr "Patrons de document" -#: models.py:2853 models.py:2867 models.py:4743 models_imports.py:861 +#: models.py:2902 models.py:2916 models.py:4792 models_imports.py:861 msgid "State" msgstr "État" -#: models.py:2873 models.py:2931 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12 +#: models.py:2922 models.py:2980 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12 msgid "Department" msgstr "Département" -#: models.py:2874 +#: models.py:2923 msgid "Departments" msgstr "Départements" -#: models.py:2924 +#: models.py:2973 msgid "Surface (m2)" msgstr "Surface (m2)" -#: models.py:2925 +#: models.py:2974 msgid "Localisation" msgstr "Localisation" -#: models.py:2934 +#: models.py:2983 msgid "Year of creation" msgstr "Année de création" -#: models.py:2935 +#: models.py:2984 msgid "" "Filling this field is relevant to distinguish old towns from new towns." msgstr "" "Remplir ce champ est nécessaire pour distinguer les anciennes communes des " "nouvelles communes." -#: models.py:2940 models.py:3323 models.py:3501 models.py:4084 +#: models.py:2989 models.py:3372 models.py:3550 models.py:4133 msgid "Cached name" msgstr "Nom en cache" -#: models.py:3087 +#: models.py:3136 msgid "Only four level of parent are managed." msgstr "Seulement quatre niveaux de parents sont gérés." -#: models.py:3092 +#: models.py:3141 msgid "Area" msgstr "Zone" -#: models.py:3115 +#: models.py:3164 msgid "Town (freeform)" msgstr "Commune (saisie libre)" -#: models.py:3118 +#: models.py:3167 msgid "Town (precise)" msgstr "Commune (précis)" -#: models.py:3142 +#: models.py:3191 msgid "Raw phone" msgstr "Téléphone brut" -#: models.py:3148 +#: models.py:3197 msgid "Alternative address is prefered" msgstr "L'adresse alternative est préférée" -#: models.py:3195 +#: models.py:3244 msgid "Tel: " msgstr "Tél :" -#: models.py:3199 +#: models.py:3248 msgid "Mobile: " msgstr "Mobile :" -#: models.py:3203 +#: models.py:3252 msgid "Email: " msgstr "Courriel :" -#: models.py:3208 +#: models.py:3257 msgid "Merge key" msgstr "Clé de fusion" -#: models.py:3280 +#: models.py:3329 msgid "Organization types" msgstr "Types d'organisation" -#: models.py:3308 models.py:3453 models.py:3858 +#: models.py:3357 models.py:3502 models.py:3907 msgctxt "key for text search" msgid "name" msgstr "nom" -#: models.py:3312 models.py:3465 models.py:3870 models.py:4226 +#: models.py:3361 models.py:3514 models.py:3919 models.py:4275 msgctxt "key for text search" msgid "type" msgstr "type" -#: models.py:3329 +#: models.py:3378 msgid "Organizations" msgstr "Organisations" -#: models.py:3360 +#: models.py:3409 msgid "unknown organization" msgstr "organisation inconnue" -#: models.py:3386 +#: models.py:3435 msgid "Person types" msgstr "Types de personne" -#: models.py:3399 models_imports.py:676 +#: models.py:3448 models_imports.py:676 msgid "Title type" msgstr "Type de titre" -#: models.py:3400 +#: models.py:3449 msgid "Title types" msgstr "Types de titre" -#: models.py:3425 +#: models.py:3474 msgid "Mr" msgstr "M." -#: models.py:3426 +#: models.py:3475 msgid "Miss" msgstr "Mlle" -#: models.py:3427 +#: models.py:3476 msgid "Mr and Mrs" msgstr "M. et Mme" -#: models.py:3428 +#: models.py:3477 msgid "Mrs" msgstr "Mme" -#: models.py:3429 +#: models.py:3478 msgid "Doctor" msgstr "Dr." -#: models.py:3457 models.py:3862 +#: models.py:3506 models.py:3911 msgctxt "key for text search" msgid "surname" msgstr "prenom" -#: models.py:3461 models.py:3866 +#: models.py:3510 models.py:3915 msgctxt "key for text search" msgid "email" msgstr "courriel" -#: models.py:3469 models.py:3874 +#: models.py:3518 models.py:3923 msgctxt "key for text search" msgid "organization" msgstr "organisation" -#: models.py:3473 +#: models.py:3522 msgctxt "key for text search" msgid "has-account" msgstr "a-un-compte" -#: models.py:3494 +#: models.py:3543 msgid "Contact type" msgstr "Type de contact" -#: models.py:3497 models.py:3587 +#: models.py:3546 models.py:3636 msgid "Types" msgstr "Types" -#: models.py:3500 +#: models.py:3549 msgid "Is attached to" msgstr "Est rattaché à" -#: models.py:3507 +#: models.py:3556 msgid "Persons" msgstr "Personnes" -#: models.py:3725 +#: models.py:3774 msgid "Groups" msgstr "Groupes" -#: models.py:3730 +#: models.py:3779 msgid "Profile types" msgstr "Types de profil" -#: models.py:3741 +#: models.py:3790 msgid "Profile type summary" msgstr "Résumé du type de profil" -#: models.py:3742 +#: models.py:3791 msgid "Profile types summary" msgstr "Résumés des types de profil" -#: models.py:3753 +#: models.py:3802 msgid "Show field number" msgstr "Afficher les numéros des champs" -#: models.py:3754 +#: models.py:3803 msgid "Automatically pin" msgstr "Épingler automatiquement" -#: models.py:3755 +#: models.py:3804 msgid "Display pin menu" msgstr "Montrer le menu d'épinglage" -#: models.py:3761 +#: models.py:3810 msgid "User profile" msgstr "Profil d'utilisateur" -#: models.py:3762 +#: models.py:3811 msgid "User profiles" msgstr "Profils d'utilisateurs" -#: models.py:3797 models.py:4042 +#: models.py:3846 models.py:4091 msgid " - duplicate" msgstr " - copie" -#: models.py:3854 +#: models.py:3903 msgctxt "key for text search" msgid "username" msgstr "nom-utilisateur" -#: models.py:3885 +#: models.py:3934 msgid "Advanced shortcut menu" msgstr "Menu de raccourci (avancé)" -#: models.py:3888 +#: models.py:3937 msgid "Ishtar user" msgstr "Utilisateur d'Ishtar" -#: models.py:3889 +#: models.py:3938 msgid "Ishtar users" msgstr "Utilisateurs d'Ishtar" -#: models.py:3969 +#: models.py:4018 msgid "Owner" msgstr "Propriétaire" -#: models.py:3972 +#: models.py:4021 msgid "Shared (read) with" msgstr "Partagé (lecture) avec" -#: models.py:3976 +#: models.py:4025 msgid "Shared (read/edit) with" msgstr "Partagé (lecture/édition) avec" -#: models.py:4055 +#: models.py:4104 msgid "Author types" msgstr "Types d'auteur" -#: models.py:4130 +#: models.py:4179 msgid "Source types" msgstr "Types de document" -#: models.py:4140 models_imports.py:675 +#: models.py:4189 models_imports.py:675 msgid "Support type" msgstr "Type de support" -#: models.py:4141 +#: models.py:4190 msgid "Support types" msgstr "Types de support" -#: models.py:4150 +#: models.py:4199 msgid "Format type" msgstr "Type de format" -#: models.py:4151 +#: models.py:4200 msgid "Format types" msgstr "Types de format" -#: models.py:4160 +#: models.py:4209 msgid "URL" msgstr "URL" -#: models.py:4163 +#: models.py:4212 msgid "License type" msgstr "Type de licence" -#: models.py:4164 +#: models.py:4213 msgid "License types" msgstr "Types de licence" -#: models.py:4218 +#: models.py:4267 msgctxt "key for text search" msgid "author" msgstr "auteur" -#: models.py:4222 +#: models.py:4271 msgctxt "key for text search" msgid "title" msgstr "titre" -#: models.py:4230 +#: models.py:4279 msgctxt "key for text search" msgid "reference" msgstr "reference" -#: models.py:4234 +#: models.py:4283 msgctxt "key for text search" msgid "internal-reference" msgstr "reference-interne" -#: models.py:4238 +#: models.py:4287 msgctxt "key for text search" msgid "description" msgstr "description" -#: models.py:4242 +#: models.py:4291 msgctxt "key for text search" msgid "comment" msgstr "commentaire" -#: models.py:4246 +#: models.py:4295 msgctxt "key for text search" msgid "additional-information" msgstr "informations-supplementaires" -#: models.py:4250 +#: models.py:4299 msgctxt "key for text search" msgid "has-duplicate" msgstr "existe-en-doublon" -#: models.py:4254 models.py:4300 +#: models.py:4303 models.py:4349 msgctxt "key for text search" msgid "operation" msgstr "operation" -#: models.py:4258 models.py:4303 +#: models.py:4307 models.py:4352 msgctxt "key for text search" msgid "context-record" msgstr "ue" -#: models.py:4262 models.py:4305 +#: models.py:4311 models.py:4354 msgctxt "key for text search" msgid "find" msgstr "mobilier" -#: models.py:4266 +#: models.py:4315 msgctxt "key for text search" msgid "find-denomination" msgstr "mobilier-denomination" -#: models.py:4270 models.py:4304 +#: models.py:4319 models.py:4353 msgctxt "key for text search" msgid "file" msgstr "dossier" -#: models.py:4274 +#: models.py:4323 msgctxt "key for text search" msgid "container" msgstr "contenant" -#: models.py:4278 models.py:4306 +#: models.py:4327 models.py:4355 msgctxt "key for text search" msgid "site" msgstr "site" -#: models.py:4282 models.py:4307 +#: models.py:4331 models.py:4356 msgctxt "key for text search" msgid "warehouse" msgstr "depot" -#: models.py:4309 +#: models.py:4358 msgctxt "key for text search" msgid "treatment" msgstr "traitement" -#: models.py:4312 +#: models.py:4361 msgctxt "key for text search" msgid "treatment-file" msgstr "dossier-traitement" -#: models.py:4319 +#: models.py:4368 msgid "Index" msgstr "Index" -#: models.py:4321 +#: models.py:4370 msgid "External ID" msgstr "Identifiant" -#: models.py:4322 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:34 +#: models.py:4371 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:34 msgid "Ref." msgstr "Réf." -#: models.py:4323 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:44 +#: models.py:4372 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:44 msgid "Internal ref." msgstr "Réf. interne" -#: models.py:4328 +#: models.py:4377 msgid "License" msgstr "Licence" -#: models.py:4330 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:78 +#: models.py:4379 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:78 msgid "Support" msgstr "Support" -#: models.py:4333 models_imports.py:641 +#: models.py:4382 models_imports.py:641 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:88 msgid "Format" msgstr "Format" -#: models.py:4336 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:98 +#: models.py:4385 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:98 msgid "Scale" msgstr "Échelle" -#: models.py:4340 +#: models.py:4389 msgid "Authors (raw)" msgstr "Auteurs (brut)" -#: models.py:4352 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:118 +#: models.py:4401 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:118 msgid "Number of items" msgstr "Nombre d'éléments" -#: models.py:4359 +#: models.py:4408 msgid "Symbolic links" msgstr "Liens symboliques" -#: models.py:4362 +#: models.py:4411 msgid "Related" msgstr "Lié" -#: models.py:4363 +#: models.py:4412 msgid "Cached value - do not edit" msgstr "Valeur en cache - ne pas éditer" -#: models.py:4366 templates/ishtar/sheet_document.html:4 +#: models.py:4415 templates/ishtar/sheet_document.html:4 msgid "Document" msgstr "Document" -#: models.py:4367 templates/ishtar/sheet_person.html:160 +#: models.py:4416 templates/ishtar/sheet_person.html:160 msgid "Documents" msgstr "Documents" -#: models.py:4371 +#: models.py:4420 msgid "Can view all Documents" msgstr "Peut voir tous les Documents" -#: models.py:4373 +#: models.py:4422 msgid "Can view own Document" msgstr "Peut voir ses propres Documents" -#: models.py:4375 +#: models.py:4424 msgid "Can add own Document" msgstr "Peut ajouter son propre Document" -#: models.py:4377 +#: models.py:4426 msgid "Can change own Document" msgstr "Peut modifier ses propres Documents" -#: models.py:4379 +#: models.py:4428 msgid "Can delete own Document" msgstr "Peut supprimer ses propres Documents" -#: models.py:4638 +#: models.py:4687 msgid "Is preventive" msgstr "Est du préventif" -#: models.py:4639 +#: models.py:4688 msgid "Is judiciary" msgstr "Est judiciaire" -#: models.py:4642 models_imports.py:642 +#: models.py:4691 models_imports.py:642 msgid "Operation type" msgstr "Type d'opération" -#: models.py:4643 +#: models.py:4692 msgid "Operation types" msgstr "Types d'opération" -#: models.py:4682 +#: models.py:4731 msgid "Judiciary" msgstr "Judiciaire" -#: models.py:4684 +#: models.py:4733 msgid "Preventive" msgstr "Préventif" -#: models.py:4686 +#: models.py:4735 msgid "Research" msgstr "Programmé" -#: models.py:4719 +#: models.py:4768 msgid "Filename" msgstr "Nom de fichier" -#: models.py:4724 +#: models.py:4773 msgid "Administration script" msgstr "Script d'administration" -#: models.py:4725 +#: models.py:4774 msgid "Administration scripts" msgstr "Scripts d'administration" -#: models.py:4732 +#: models.py:4781 msgid "Scheduled" msgstr "Planifié" -#: models.py:4733 +#: models.py:4782 msgid "In progress" msgstr "En cours" -#: models.py:4734 models_imports.py:798 +#: models.py:4783 models_imports.py:798 msgid "Finished with errors" msgstr "Terminé avec des erreurs" -#: models.py:4735 models_imports.py:799 +#: models.py:4784 models_imports.py:799 msgid "Finished" msgstr "Terminé" -#: models.py:4748 +#: models.py:4797 msgid "Result" msgstr "Résultat" -#: models.py:4751 +#: models.py:4800 msgid "Administration task" msgstr "Tâche d'administration" -#: models.py:4752 +#: models.py:4801 msgid "Administration tasks" msgstr "Tâches d'administration" -#: models.py:4756 +#: models.py:4805 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: models.py:4771 +#: models.py:4820 msgid "" "ISHTAR_SCRIPT_DIR is not set in your local_settings. Contact your " "administrator." @@ -2284,7 +2284,7 @@ msgstr "" "ISHTAR_SCRIPT_DIR n'est pas défini dans votre fichier local_settings. " "Contactez l'administrateur." -#: models.py:4780 +#: models.py:4829 msgid "" "Your ISHTAR_SCRIPT_DIR is containing dots \"..\". As it can refer to " "relative paths, it can be a security issue and this is not allowed. Only put " @@ -2295,11 +2295,11 @@ msgstr "" "problème de sécurité et cela n'est pas permis. Seul un chemin complet est " "permis." -#: models.py:4791 +#: models.py:4840 msgid "Your ISHTAR_SCRIPT_DIR: \"{}\" is not a valid directory." msgstr "ISHTAR_SCRIPT_DIR: « {} » n'est pas un répertoire valable." -#: models.py:4807 +#: models.py:4856 msgid "" "Script \"{}\" is not available in your script directory. Check your " "configuration." @@ -2444,11 +2444,11 @@ msgstr "Importeur - Cible" msgid "Importer - Targets" msgstr "Importeur - Cibles" -#: models_imports.py:530 views_item.py:350 views_item.py:986 +#: models_imports.py:530 views_item.py:353 views_item.py:989 msgid "True" msgstr "Oui" -#: models_imports.py:531 views_item.py:988 +#: models_imports.py:531 views_item.py:991 msgid "False" msgstr "Non" @@ -2777,7 +2777,7 @@ msgstr "Archiver" msgid "Unarchive" msgstr "Désarchiver" -#: models_imports.py:1000 templates/ishtar/form_delete.html:11 views.py:1911 +#: models_imports.py:1000 templates/ishtar/form_delete.html:11 views.py:1936 #: widgets.py:381 widgets.py:413 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -2854,12 +2854,12 @@ msgid "View on site" msgstr "Voir sur le site" #: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/change_form.html:27 -#: views.py:1257 views.py:1262 +#: views.py:1282 views.py:1287 msgid "Previous" msgstr "Précédent" #: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/change_form.html:35 -#: views.py:1265 views.py:1268 +#: views.py:1290 views.py:1293 msgid "Next" msgstr "Suivant" @@ -2908,72 +2908,72 @@ msgstr "Éléments ajoutés." msgid "Select only one item." msgstr "Sélectionnez seulement un seul élément." -#: templates/base.html:56 +#: templates/base.html:55 msgid "yes" msgstr "oui" -#: templates/base.html:57 +#: templates/base.html:56 msgid "no" msgstr "non" -#: templates/base.html:58 +#: templates/base.html:57 msgid "Show" msgstr "Afficher" -#: templates/base.html:59 +#: templates/base.html:58 msgid "entries" msgstr "éléments" -#: templates/base.html:60 +#: templates/base.html:59 msgid "Showing" msgstr "Affichage de l'élément" -#: templates/base.html:61 +#: templates/base.html:60 msgid "entrie(s)" msgstr "élément(s)" -#: templates/base.html:62 +#: templates/base.html:61 msgid "to" msgstr "à" -#: templates/base.html:63 +#: templates/base.html:62 msgid "of" msgstr "sur" -#: templates/base.html:64 +#: templates/base.html:63 msgid "No data available in the gallery" msgstr "Aucune donnée disponible dans la galerie" -#: templates/base.html:65 +#: templates/base.html:64 msgid "Item list" msgstr "Liste d'éléments" -#: templates/base.html:66 +#: templates/base.html:65 msgid "Autorefresh start. The form is disabled." msgstr "Rafraîchissement automatique activé. Le formulaire est désactivé." -#: templates/base.html:67 +#: templates/base.html:66 msgid "Autorefresh end. The form is re-enabled." msgstr "Rafraîchissement automatique désactivé. Le formulaire est ré-activé." -#: templates/base.html:68 +#: templates/base.html:67 msgid "Geolocalize me" msgstr "Me géolocaliser" -#: templates/base.html:69 +#: templates/base.html:68 msgid "Geolocation activated" msgstr "Géolocalisation activée" -#: templates/base.html:70 +#: templates/base.html:69 msgid "Geolocation disabled" msgstr "Géolocalisation désactivée" -#: templates/base.html:71 +#: templates/base.html:70 #, python-brace-format msgid "Limit to {0} items" msgstr "Limiter à {0} éléments" -#: templates/base.html:72 +#: templates/base.html:71 msgid "" "Unchecking this limit on a poorly performing device may result in web " "browser freeze" @@ -2981,48 +2981,48 @@ msgstr "" "Décocher cette limite sur un périphérique peu performant peut geler le " "navigateur Web." -#: templates/base.html:73 +#: templates/base.html:72 #, python-brace-format msgid "{0} items displayed on the map" msgstr "{0} éléments affichés sur la carte" -#: templates/base.html:74 +#: templates/base.html:73 #, python-brace-format msgid "{0} items not displayed" msgstr "{0} éléments non affichés" -#: templates/base.html:75 +#: templates/base.html:74 msgid "(list)" msgstr "(liste)" -#: templates/base.html:111 +#: templates/base.html:110 msgid "Current items" msgstr "Éléments courants" -#: templates/base.html:113 templates/ishtar/forms/qa_base.html:33 +#: templates/base.html:112 templates/ishtar/forms/qa_base.html:33 #: templates/ishtar/forms/qa_form.html:21 templates/ishtar/manage_basket.html:4 #: templates/welcome.html:11 templates/welcome.html:12 #: templates/welcome.html:13 templates/welcome.html:14 wizards.py:435 msgid ":" msgstr " :" -#: templates/base.html:126 +#: templates/base.html:125 msgid "Sheets" msgstr "Fiches" -#: templates/base.html:187 +#: templates/base.html:186 msgid "Processing..." msgstr "En traitement..." -#: templates/base.html:189 +#: templates/base.html:188 msgid "This can be long." msgstr "Cela peut être long." -#: templates/base.html:191 +#: templates/base.html:190 msgid "Time to take a coffee?" msgstr "Il est peut-être temps de prendre un café ?" -#: templates/base.html:193 +#: templates/base.html:192 msgid "Time to take another coffee?" msgstr "Pourquoi pas un autre café ?" @@ -3161,7 +3161,7 @@ msgid "Clear" msgstr "Effacer" #: templates/blocks/bs_form_snippet.html:111 -#: templates/ishtar/manage_basket.html:28 templates/ishtar/sheet.html:49 +#: templates/ishtar/manage_basket.html:28 templates/ishtar/sheet.html:58 msgid "Close" msgstr "Fermer" @@ -3315,7 +3315,7 @@ msgstr "Licences" #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:111 #: templates/ishtar/import_delete.html:20 templatetags/window_field.py:17 -#: views_item.py:349 views_item.py:584 wizards.py:405 +#: views_item.py:352 views_item.py:587 wizards.py:405 msgid "Yes" msgstr "Oui" @@ -3366,7 +3366,15 @@ msgstr "Exporter en fichier OpenOffice.org" msgid "Export as PDF file" msgstr "Exporter en fichier PDF" -#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:92 +#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:84 +msgid "QR Code" +msgstr "QR Code" + +#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:87 +msgid "Permanent link" +msgstr "Lien permanent" + +#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:98 msgid "Relation between items are not historized." msgstr "Les relations entre éléments ne sont pas historisées." @@ -3565,7 +3573,7 @@ msgstr "Ligne" msgid "Go" msgstr "Aller" -#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:63 views.py:1107 +#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:63 views.py:1132 msgid "Import step by step" msgstr "Import pas à pas" @@ -4202,7 +4210,7 @@ msgstr "Charger une autre image au hasard ?" msgid "The maximum supported file size is {} Mo." msgstr "La taille maximale supportée pour le fichier est de {} Mo." -#: views.py:83 +#: views.py:85 msgid "" "PROJECT_SLUG is set to \"default\". Change it in your local_settings (or ask " "your admin to do it)." @@ -4211,7 +4219,7 @@ msgstr "" "default ». Changez-le sur la page d'administration (ou demandez à un " "administrateur de le faire)." -#: views.py:88 +#: views.py:90 msgid "" "The slug of your current profile is set to \"default\". Change it on the " "administration page (or ask your admin to do it)." @@ -4219,135 +4227,135 @@ msgstr "" "PROJECT_SLUG a été laissé à la valeur « default ». Changez-le dans le " "fichier local_settings (ou demandez à un administrateur de le faire)." -#: views.py:114 +#: views.py:116 msgid "New person" msgstr "Ajouter une personne" -#: views.py:122 +#: views.py:124 msgid "Person modification" msgstr "Modifier une personne" -#: views.py:137 +#: views.py:139 msgid "Person deletion" msgstr "Supprimer une personne" -#: views.py:148 +#: views.py:150 msgid "New organization" msgstr "Ajouter une organisation" -#: views.py:155 +#: views.py:157 msgid "Organization modification" msgstr "Modifier une organisation" -#: views.py:171 +#: views.py:173 msgid "Organization deletion" msgstr "Supprimer une organisation" -#: views.py:182 +#: views.py:184 msgid "Account management" msgstr "Gérer les comptes" -#: views.py:188 +#: views.py:190 msgid "Account deletion" msgstr "Supprimer un compte" -#: views.py:255 +#: views.py:257 msgid "Archaeological file" msgstr "Dossier" -#: views.py:262 +#: views.py:264 msgid "Warehouse" msgstr "Lieu de conservation" -#: views.py:266 +#: views.py:268 msgid "Treatment request" msgstr "Demande de traitement" -#: views.py:267 +#: views.py:269 msgid "Treatment" msgstr "Traitement" -#: views.py:750 views_item.py:117 +#: views.py:752 views_item.py:117 msgid "Operation not permitted." msgstr "Opération non permise." -#: views.py:767 views.py:825 +#: views.py:769 views.py:827 msgid "Archaeological files" msgstr "Dossiers" -#: views.py:772 views.py:836 +#: views.py:774 views.py:838 msgid "Finds" msgstr "Mobilier" -#: views.py:774 views.py:841 +#: views.py:776 views.py:843 msgid "Treatment requests" msgstr "Demandes de traitement" -#: views.py:775 views.py:847 +#: views.py:777 views.py:849 msgid "Treatments" msgstr "Traitements" -#: views.py:1449 +#: views.py:1474 msgid "Col. " msgstr "Col." -#: views.py:1455 views.py:1467 +#: views.py:1480 views.py:1492 msgid "* empty *" msgstr "* vide *" -#: views.py:1508 +#: views.py:1533 msgid "Link unmatched items" msgstr "Associer les éléments non rapprochés" -#: views.py:1529 +#: views.py:1554 msgid "Delete import" msgstr "Supprimer un import" -#: views.py:1568 +#: views.py:1593 msgid "Merge persons" msgstr "Fusionner des personnes" -#: views.py:1592 +#: views.py:1617 msgid "Select the main person" msgstr "Choisir la personne principale" -#: views.py:1601 +#: views.py:1626 msgid "Merge organization" msgstr "Fusionner des organisations" -#: views.py:1611 +#: views.py:1636 msgid "Select the main organization" msgstr "Sélectionner l'organisation principale" -#: views.py:1651 views.py:1667 +#: views.py:1676 views.py:1692 msgid "Corporation manager" msgstr "Représentant de la personne morale" -#: views.py:1689 +#: views.py:1714 msgid "Document: search" msgstr "Document : recherche" -#: views.py:1704 +#: views.py:1729 msgid "Document creation" msgstr "Document : création" -#: views.py:1737 +#: views.py:1762 msgid "Document modification" msgstr "Document : modification" -#: views.py:1764 +#: views.py:1789 msgid "Main image for" msgstr "Image principale pour" -#: views.py:1778 +#: views.py:1803 msgid "Document deletion" msgstr "Document : suppression" -#: views.py:1887 +#: views.py:1912 msgid "Delete bookmark" msgstr "Supprimer le marque page" -#: views.py:1910 +#: views.py:1935 msgid "Bookmark - Delete" msgstr "Marque page - Suppression" @@ -4356,7 +4364,7 @@ msgstr "Marque page - Suppression" msgid "New %s" msgstr "Nouveau %s" -#: views_item.py:606 +#: views_item.py:609 msgctxt "key for text search" msgid "today" msgstr "aujourdhui" |
