summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/fr/ishtar_common.po
diff options
context:
space:
mode:
authorÉtienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>2019-02-28 19:37:21 +0100
committerÉtienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>2019-04-24 19:38:57 +0200
commitce46ae2b1ce6b4c2217b0f5508ff5914acd9bd6e (patch)
treedad39172b6a2cdac64b29694c0b1e7db7066c019 /translations/fr/ishtar_common.po
parent18576187c882c243f27606deaf3013a6352dc8d5 (diff)
downloadIshtar-ce46ae2b1ce6b4c2217b0f5508ff5914acd9bd6e.tar.bz2
Ishtar-ce46ae2b1ce6b4c2217b0f5508ff5914acd9bd6e.zip
Update translations
Diffstat (limited to 'translations/fr/ishtar_common.po')
-rw-r--r--translations/fr/ishtar_common.po850
1 files changed, 429 insertions, 421 deletions
diff --git a/translations/fr/ishtar_common.po b/translations/fr/ishtar_common.po
index dd9e78451..c9a0dcdc3 100644
--- a/translations/fr/ishtar_common.po
+++ b/translations/fr/ishtar_common.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-26 12:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-28 06:36+0000\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
@@ -45,16 +45,16 @@ msgstr "Seul l'unicode est géré - convertissez votre fichier d'abord"
msgid "Export selected as CSV file"
msgstr "Exporter la sélection en fichier CSV"
-#: admin.py:190 models.py:2307
+#: admin.py:190 models.py:2356
msgid "Maps - default center"
msgstr "Cartes - centre par défaut"
-#: admin.py:225 models.py:1986 templates/navbar.html:31
+#: admin.py:225 models.py:2035 templates/navbar.html:31
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: admin.py:226 forms_common.py:787 forms_common.py:806 forms_common.py:807
-#: models.py:3593
+#: models.py:3642
msgid "Profiles"
msgstr "Profils"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Mauvais fichier GeoJSON"
msgid "Too many errors..."
msgstr "Trop d'erreurs..."
-#: admin.py:628 admin.py:647 models.py:960 models.py:3086
+#: admin.py:628 admin.py:647 models.py:963 models.py:3135
msgid "Parent"
msgstr "Parent"
@@ -161,11 +161,11 @@ msgstr "Parent"
msgid "Center"
msgstr "Centre"
-#: admin.py:637 models.py:2927
+#: admin.py:637 models.py:2976
msgid "Limit"
msgstr "Limite"
-#: admin.py:640 models.py:2938
+#: admin.py:640 models.py:2987
msgid "Town children"
msgstr "Communes enfants"
@@ -214,16 +214,16 @@ msgstr "Afficher les éléments sélectionnés"
msgid "Hide selected"
msgstr "Cacher les éléments sélectionnés"
-#: admin.py:1177 models.py:2395
+#: admin.py:1177 models.py:2444
msgid "Form"
msgstr "Formulaire"
-#: admin.py:1179 models.py:2420 models_imports.py:127
+#: admin.py:1179 models.py:2469 models_imports.py:127
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:39
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
-#: admin.py:1199 models.py:2499
+#: admin.py:1199 models.py:2548
msgid "Field"
msgstr "Champ"
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr ""
msgid "Too many cols (%(user_col)d) when maximum is %(ref_col)d"
msgstr "Trop de colonnes (%(user_col)d). Le maximum est %(ref_col)d"
-#: data_importer.py:733 views.py:1203
+#: data_importer.py:733 views.py:1228
msgid "No data provided"
msgstr "Aucune donnée fournie"
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr ""
"L'élément {} avec les valeurs {} n'existe pas dans la base de données. Créez-"
"le d'abord ou corrigez votre fichier source."
-#: data_importer.py:1239 views.py:1281 views.py:1291
+#: data_importer.py:1239 views.py:1306 views.py:1316
msgid "Not imported"
msgstr "Non importé"
@@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Entrez un nom correct composé de lettres, espaces et tirets."
msgid "File too large. Size should not exceed {} Mo."
msgstr "Fichier trop gros. La taille ne doit pas excéder {} Mo."
-#: forms.py:108 forms_common.py:813 views.py:2032
+#: forms.py:108 forms_common.py:813 views.py:2057
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"
@@ -470,12 +470,12 @@ msgstr " - ajouter à l'existant"
msgid " - replace"
msgstr " - remplacer"
-#: forms.py:880 models.py:2754
+#: forms.py:880 models.py:2803
msgid "Template"
msgstr "Patron"
#: forms_common.py:57 forms_common.py:75 forms_common.py:322
-#: forms_common.py:561 models.py:1575 models.py:2945
+#: forms_common.py:561 models.py:1615 models.py:2994
#: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:19
msgid "Town"
msgstr "Commune"
@@ -497,8 +497,8 @@ msgstr ""
"<p class='example'>Par exemple tapez « saint denis 93 » pour obtenir la "
"commune Saint-Denis dans le département français de Seine-Saint-Denis.</p>"
-#: forms_common.py:84 forms_common.py:1333 ishtar_menu.py:48 models.py:3506
-#: models.py:3758 models.py:3882 models.py:4081
+#: forms_common.py:84 forms_common.py:1333 ishtar_menu.py:48 models.py:3555
+#: models.py:3807 models.py:3931 models.py:4130
#: templates/ishtar/sheet_person.html:4
msgid "Person"
msgstr "Personne"
@@ -554,16 +554,16 @@ msgid "all users"
msgstr "tous les utilisateurs"
#: forms_common.py:310 forms_common.py:480 forms_common.py:614
-#: ishtar_menu.py:76 models.py:3328 models.py:3447 models.py:3847
+#: ishtar_menu.py:76 models.py:3377 models.py:3496 models.py:3896
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:4
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
#: forms_common.py:313 forms_common.py:356 forms_common.py:475
#: forms_common.py:531 forms_common.py:609 forms_common.py:795
-#: forms_common.py:828 models.py:1134 models.py:1158 models.py:2180
-#: models.py:2394 models.py:2750 models.py:2923 models.py:3320 models.py:3490
-#: models.py:3746 models.py:4720 models_imports.py:98 models_imports.py:123
+#: forms_common.py:828 models.py:1139 models.py:1163 models.py:2229
+#: models.py:2443 models.py:2799 models.py:2972 models.py:3369 models.py:3539
+#: models.py:3795 models.py:4769 models_imports.py:98 models_imports.py:123
#: models_imports.py:448 models_imports.py:542 models_imports.py:833
#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:102
#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:270
@@ -572,40 +572,40 @@ msgstr "Organisation"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: forms_common.py:314 models.py:3279 models_imports.py:635
+#: forms_common.py:314 models.py:3328 models_imports.py:635
#: models_imports.py:636
msgid "Organization type"
msgstr "Type d'organisation"
-#: forms_common.py:316 forms_common.py:555 models.py:3110
+#: forms_common.py:316 forms_common.py:555 models.py:3159
#: templates/ishtar/blocks/sheet_address_section.html:4
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: forms_common.py:318 forms_common.py:558 models.py:3111
+#: forms_common.py:318 forms_common.py:558 models.py:3160
msgid "Address complement"
msgstr "Complément d'adresse"
-#: forms_common.py:320 forms_common.py:559 models.py:3113
+#: forms_common.py:320 forms_common.py:559 models.py:3162
msgid "Postal code"
msgstr "Code postal"
-#: forms_common.py:323 forms_common.py:562 models.py:3119
+#: forms_common.py:323 forms_common.py:562 models.py:3168
msgid "Country"
msgstr "Pays"
#: forms_common.py:325 forms_common.py:477 forms_common.py:535
-#: forms_common.py:611 forms_common.py:736 models.py:3146
+#: forms_common.py:611 forms_common.py:736 models.py:3195
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
-#: forms_common.py:326 forms_common.py:538 models.py:3131
+#: forms_common.py:326 forms_common.py:538 models.py:3180
#: templates/ishtar/sheet_person.html:27
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:33
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"
-#: forms_common.py:327 forms_common.py:547 models.py:3143
+#: forms_common.py:327 forms_common.py:547 models.py:3192
#: templates/ishtar/sheet_person.html:45
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:54
msgid "Mobile phone"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgid "Full text search"
msgstr "Recherche en texte intégral"
#: forms_common.py:357 forms_common.py:478 forms_common.py:612
-#: forms_common.py:793 models.py:1167 models.py:3322 models.py:4325
+#: forms_common.py:793 models.py:1172 models.py:3371 models.py:4374
#: models_imports.py:686 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:24
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:8
#: templates/ishtar/import_table.html:28
@@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "Recherche en texte intégral"
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: forms_common.py:367 views.py:142
+#: forms_common.py:367 views.py:144
msgid "Organization search"
msgstr "Rechercher une organisation"
@@ -641,12 +641,12 @@ msgstr "Fusionner tous les éléments dans"
msgid "Organization to merge"
msgstr "Organisation à fusionner"
-#: forms_common.py:476 forms_common.py:529 forms_common.py:610 models.py:3488
+#: forms_common.py:476 forms_common.py:529 forms_common.py:610 models.py:3537
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:24
msgid "Surname"
msgstr "Prénom"
-#: forms_common.py:493 forms_common.py:590 views.py:107
+#: forms_common.py:493 forms_common.py:590 views.py:109
msgid "Person search"
msgstr "Rechercher une personne"
@@ -658,25 +658,25 @@ msgstr "Personne à fusionner"
msgid "Identity"
msgstr "Identité"
-#: forms_common.py:526 forms_common.py:1102 forms_common.py:1247 models.py:3481
-#: models.py:3483 models.py:4315 models_imports.py:638
+#: forms_common.py:526 forms_common.py:1102 forms_common.py:1247 models.py:3530
+#: models.py:3532 models.py:4364 models_imports.py:638
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#: forms_common.py:527 models.py:3486
+#: forms_common.py:527 models.py:3535
msgid "Salutation"
msgstr "Formule d'appel"
-#: forms_common.py:533 models.py:3492
+#: forms_common.py:533 models.py:3541
msgid "Raw name"
msgstr "Nom brut"
-#: forms_common.py:536 models.py:3132
+#: forms_common.py:536 models.py:3181
msgid "Phone description"
msgstr "Type de téléphone"
-#: forms_common.py:539 models.py:3134 models.py:3136
+#: forms_common.py:539 models.py:3183 models.py:3185
msgid "Phone description 2"
msgstr "Type de téléphone 2"
@@ -684,11 +684,11 @@ msgstr "Type de téléphone 2"
msgid "Phone 2"
msgstr "Téléphone 2"
-#: forms_common.py:543 models.py:3140
+#: forms_common.py:543 models.py:3189
msgid "Phone description 3"
msgstr "Type de téléphone 3"
-#: forms_common.py:545 models.py:3138
+#: forms_common.py:545 models.py:3187
msgid "Phone 3"
msgstr "Téléphone 3"
@@ -696,23 +696,23 @@ msgstr "Téléphone 3"
msgid "Current organization"
msgstr "Organisation actuelle"
-#: forms_common.py:564 models.py:3121
+#: forms_common.py:564 models.py:3170
msgid "Other address: address"
msgstr "Autre adresse : adresse"
-#: forms_common.py:567 models.py:3124
+#: forms_common.py:567 models.py:3173
msgid "Other address: address complement"
msgstr "Autre adresse : complément d'adresse"
-#: forms_common.py:569 models.py:3125
+#: forms_common.py:569 models.py:3174
msgid "Other address: postal code"
msgstr "Autre adresse : code postal"
-#: forms_common.py:571 models.py:3127
+#: forms_common.py:571 models.py:3176
msgid "Other address: town"
msgstr "Autre adresse : ville"
-#: forms_common.py:573 models.py:3129
+#: forms_common.py:573 models.py:3178
msgid "Other address: country"
msgstr "Autre adresse : pays"
@@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "Autre adresse : pays"
msgid "Already has an account"
msgstr "A déjà un compte"
-#: forms_common.py:608 models.py:3848
+#: forms_common.py:608 models.py:3897
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
@@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur"
msgid "Account search"
msgstr "Rechercher un compte"
-#: forms_common.py:674 forms_common.py:714 forms_common.py:718 models.py:3385
+#: forms_common.py:674 forms_common.py:714 forms_common.py:718 models.py:3434
#: models_imports.py:637
msgid "Person type"
msgstr "Type de personne"
@@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "Vous devez fournir un mot de passe correct."
msgid "This username already exists."
msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà."
-#: forms_common.py:794 models.py:3093 models.py:3749
+#: forms_common.py:794 models.py:3142 models.py:3798
msgid "Areas"
msgstr "Zones"
@@ -765,11 +765,11 @@ msgstr "Zones"
msgid "Send the new password by email?"
msgstr "Envoyer le nouveau mot de passe par courriel ?"
-#: forms_common.py:826 models.py:3751 views.py:994
+#: forms_common.py:826 models.py:3800 views.py:996
msgid "Current profile"
msgstr "Profil actuel"
-#: forms_common.py:829 models.py:3729 models.py:3748
+#: forms_common.py:829 models.py:3778 models.py:3797
msgid "Profile type"
msgstr "Type de profil"
@@ -798,8 +798,8 @@ msgstr "Un profil avec un nom identique existe"
msgid " (duplicate)"
msgstr "(copie)"
-#: forms_common.py:937 forms_common.py:951 forms_common.py:952 models.py:2946
-#: models.py:3081
+#: forms_common.py:937 forms_common.py:951 forms_common.py:952 models.py:2995
+#: models.py:3130
msgid "Towns"
msgstr "Communes"
@@ -827,19 +827,19 @@ msgstr "Documentation"
msgid "Document - General"
msgstr "Document - Général"
-#: forms_common.py:1105 forms_common.py:1248 models.py:4129
+#: forms_common.py:1105 forms_common.py:1248 models.py:4178
#: models_imports.py:639
msgid "Source type"
msgstr "Type de document"
#: forms_common.py:1108 forms_common.py:1163 forms_common.py:1373
-#: forms_common.py:1374 models.py:4090 models.py:4199 models.py:4338
+#: forms_common.py:1374 models.py:4139 models.py:4248 models.py:4387
#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:9
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:9
msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"
-#: forms_common.py:1112 models.py:4344
+#: forms_common.py:1112 models.py:4393
msgid "Numerical ressource (web address)"
msgstr "Ressource numérique (adresse web)"
@@ -852,7 +852,7 @@ msgctxt "Not directory"
msgid "File"
msgstr "Fichier"
-#: forms_common.py:1124 forms_common.py:1249 models.py:3083
+#: forms_common.py:1124 forms_common.py:1249 models.py:3132
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
@@ -860,38 +860,38 @@ msgstr "Référence"
msgid "Internal reference"
msgstr "Référence interne"
-#: forms_common.py:1129 models.py:4346
+#: forms_common.py:1129 models.py:4395
#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:150
msgid "Receipt date"
msgstr "Date de réception"
-#: forms_common.py:1131 models.py:4348 models_imports.py:867
+#: forms_common.py:1131 models.py:4397 models_imports.py:867
#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:54
msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"
-#: forms_common.py:1134 models.py:4351
+#: forms_common.py:1134 models.py:4400
#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:160
msgid "Receipt date in documentation"
msgstr "Date de réception en documentation"
-#: forms_common.py:1136 forms_common.py:1252 models.py:535 models.py:3496
-#: models.py:3965 models.py:4354 models_imports.py:488
+#: forms_common.py:1136 forms_common.py:1252 models.py:538 models.py:3545
+#: models.py:4014 models.py:4403 models_imports.py:488
#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:170
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: forms_common.py:1138 forms_common.py:1251 models.py:2185 models.py:4353
+#: forms_common.py:1138 forms_common.py:1251 models.py:2234 models.py:4402
#: models_imports.py:125 models_imports.py:373 models_imports.py:449
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: forms_common.py:1141 models.py:4355
+#: forms_common.py:1141 models.py:4404
#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:182
msgid "Additional information"
msgstr "Information supplémentaire"
-#: forms_common.py:1143 forms_common.py:1255 models.py:4357
+#: forms_common.py:1143 forms_common.py:1255 models.py:4406
#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:108
msgid "Has a duplicate"
msgstr "Existe en doublon"
@@ -932,7 +932,7 @@ msgid "Document - 001 - Search"
msgstr "Document - 001 - Recherche"
#: forms_common.py:1244 forms_common.py:1326 forms_common.py:1361
-#: models.py:4089 templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:139
+#: models.py:4138 templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:139
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
@@ -940,15 +940,15 @@ msgstr "Auteur"
msgid "Additional informations"
msgstr "Informations supplémentaires"
-#: forms_common.py:1257 views.py:256
+#: forms_common.py:1257 views.py:258
msgid "Operation"
msgstr "Opération"
-#: forms_common.py:1263 views.py:260
+#: forms_common.py:1263 views.py:262
msgid "Context record"
msgstr "Unité d'Enregistrement"
-#: forms_common.py:1269 views.py:264
+#: forms_common.py:1269 views.py:266
msgid "Find"
msgstr "Mobilier"
@@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "Recherche document"
msgid "Would you like to delete this documentation?"
msgstr "Voulez-vous supprimer ce document ?"
-#: forms_common.py:1334 models.py:4054 models.py:4083 models_imports.py:640
+#: forms_common.py:1334 models.py:4103 models.py:4132 models_imports.py:640
msgid "Author type"
msgstr "Type d'auteur"
@@ -980,11 +980,11 @@ msgstr "Sélection d'auteur"
msgid "There are identical authors."
msgstr "Il y a des auteurs identiques."
-#: forms_common.py:1379 models.py:1983
+#: forms_common.py:1379 models.py:2032
msgid "Query"
msgstr "Requête"
-#: forms_common.py:1384 models.py:1987
+#: forms_common.py:1384 models.py:2036
msgid "Is an alert"
msgstr "Est une alerte"
@@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "Ajout/modification"
msgid "Deletion"
msgstr "Suppression"
-#: ishtar_menu.py:40 models.py:2528 views.py:1018
+#: ishtar_menu.py:40 models.py:2577 views.py:1043
msgid "Global variables"
msgstr "Variables globales"
@@ -1061,15 +1061,15 @@ msgstr "Fusion manuelle"
msgid "Imports"
msgstr "Imports"
-#: ishtar_menu.py:113 views.py:1026
+#: ishtar_menu.py:113 views.py:1051
msgid "New import"
msgstr "Nouvel import"
-#: ishtar_menu.py:117 views.py:1045
+#: ishtar_menu.py:117 views.py:1070
msgid "Current imports"
msgstr "Imports en cours"
-#: ishtar_menu.py:121 views.py:1494
+#: ishtar_menu.py:121 views.py:1519
msgid "Old imports"
msgstr "Anciens imports"
@@ -1077,28 +1077,28 @@ msgstr "Anciens imports"
msgid "Documentation / Images"
msgstr "Documentation / Images"
-#: models.py:227
+#: models.py:230
msgid "Not a valid item."
msgstr "Élément invalide."
-#: models.py:243
+#: models.py:246
msgid "A selected item is not a valid item."
msgstr "Un élément sélectionné n'est pas valide."
-#: models.py:255
+#: models.py:258
msgid "This item already exists."
msgstr "Cet élément existe déjà."
-#: models.py:527 models.py:1982 models.py:2510 models.py:2848 models.py:2864
-#: models.py:3964 models_imports.py:369
+#: models.py:530 models.py:2031 models.py:2559 models.py:2897 models.py:2913
+#: models.py:4013 models_imports.py:369
msgid "Label"
msgstr "Dénomination"
-#: models.py:529
+#: models.py:532
msgid "Textual ID"
msgstr "Identifiant textuel"
-#: models.py:532
+#: models.py:535
msgid ""
"The slug is the standardized version of the name. It contains only lowercase "
"letters, numbers and hyphens. Each slug must be unique."
@@ -1107,12 +1107,12 @@ msgstr ""
"lettres en minuscule, des nombres et des tirets (-). Chaque \"slug\" doit "
"être unique dans la typologie."
-#: models.py:536 models.py:2396 models.py:2757 models.py:3970
+#: models.py:539 models.py:2445 models.py:2806 models.py:4019
#: models_imports.py:140 models_imports.py:547
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
-#: models.py:975 models.py:1161 models_imports.py:568
+#: models.py:978 models.py:1166 models_imports.py:568
#: templates/ishtar/formset_import_match.html:21
#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:171
#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:199
@@ -1121,56 +1121,56 @@ msgstr "Disponible"
msgid "Key"
msgstr "Clé"
-#: models.py:981
+#: models.py:984
msgid "Specific key to an import"
msgstr "Clé spécifique à un import"
-#: models.py:1121
+#: models.py:1126
msgid "Generated relation image (SVG)"
msgstr "Image des relations (SVG généré)"
-#: models.py:1135 models.py:1169 models.py:1559 models.py:1904 models.py:2512
-#: models.py:4051 models.py:4637
+#: models.py:1140 models.py:1174 models.py:1599 models.py:1953 models.py:2561
+#: models.py:4100 models.py:4686
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
-#: models.py:1138
+#: models.py:1143
msgid "Json data - Menu"
msgstr "Données JSON - Menu"
-#: models.py:1139
+#: models.py:1144
msgid "Json data - Menus"
msgstr "Données JSON - Menus"
-#: models.py:1147
+#: models.py:1152
msgid "Text"
msgstr "Texte"
-#: models.py:1148
+#: models.py:1153
msgid "Long text"
msgstr "Texte long"
-#: models.py:1149 models_imports.py:682
+#: models.py:1154 models_imports.py:682
msgid "Integer"
msgstr "Entier"
-#: models.py:1150
+#: models.py:1155
msgid "Boolean"
msgstr "Booléen"
-#: models.py:1151 models_imports.py:683
+#: models.py:1156 models_imports.py:683
msgid "Float"
msgstr "Nombre à virgule"
-#: models.py:1152 models_imports.py:685
+#: models.py:1157 models_imports.py:685
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: models.py:1153
+#: models.py:1158
msgid "Choices"
msgstr "Choix"
-#: models.py:1162
+#: models.py:1167
msgid ""
"Value of the key in the JSON schema. For hierarchical key use \"__\" to "
"explain it. For instance for the key 'my_subkey' with data such as {'my_key':"
@@ -1181,276 +1181,276 @@ msgstr ""
"{'ma_clef': {'ma_sousclef': 'valeur'}}, sa valeur sera atteinte avec : "
"ma_clef__ma_sousclef."
-#: models.py:1166
+#: models.py:1171
msgid "Display"
msgstr "Afficher"
-#: models.py:1170
+#: models.py:1175
msgid "Use in search indexes"
msgstr "Utiliser dans les index de recherche"
-#: models.py:1178
+#: models.py:1183
msgid "Json data - Field"
msgstr "Donnée JSON - Champ"
-#: models.py:1179
+#: models.py:1184
msgid "Json data - Fields"
msgstr "Donnée JSON - Champs"
-#: models.py:1190
+#: models.py:1195
msgid "Content types of the field and of the menu do not match"
msgstr "Les types de contenu du champ et du menu ne correspondent pas"
-#: models.py:1298
+#: models.py:1303
msgid "Search vector"
msgstr "Vecteur de recherche"
-#: models.py:1299
+#: models.py:1304
msgid "Auto filled at save"
msgstr "Auto-rempli à la sauvegarde"
-#: models.py:1548
+#: models.py:1588
msgid "Add document/image"
msgstr "Ajouter un document / une image"
-#: models.py:1550
+#: models.py:1590
msgid "doc./image"
msgstr "doc./image"
-#: models.py:1561
+#: models.py:1601
msgid "Authority name"
msgstr "Registre"
-#: models.py:1562
+#: models.py:1602
msgid "Authority SRID"
msgstr "SRID"
-#: models.py:1565 models_imports.py:674
+#: models.py:1605 models_imports.py:674
msgid "Spatial reference system"
msgstr "Système de référence spatiale"
-#: models.py:1566
+#: models.py:1606
msgid "Spatial reference systems"
msgstr "Systèmes de référence spatiale"
-#: models.py:1575
+#: models.py:1615
msgid "Precise"
msgstr "Précis"
-#: models.py:1578
+#: models.py:1618
msgid "X"
msgstr "X/Long"
-#: models.py:1579
+#: models.py:1619
msgid "Y"
msgstr "Y/Lat"
-#: models.py:1580
+#: models.py:1620
msgid "Z"
msgstr "Z"
-#: models.py:1581
+#: models.py:1621
msgid "Estimated error for X"
msgstr "Erreur estimée pour X"
-#: models.py:1583
+#: models.py:1623
msgid "Estimated error for Y"
msgstr "Erreur estimée pour Y"
-#: models.py:1585
+#: models.py:1625
msgid "Estimated error for Z"
msgstr "Erreur estimée pour Z"
-#: models.py:1588
+#: models.py:1628
msgid "Spatial Reference System"
msgstr "Système de référence spatiale"
-#: models.py:1590
+#: models.py:1630
msgid "Point"
msgstr "Point"
-#: models.py:1591
+#: models.py:1631
msgid "Point (2D)"
msgstr "Point (2D)"
-#: models.py:1593 templates/ishtar/blocks/sheet_coordinates.html:18
+#: models.py:1633 templates/ishtar/blocks/sheet_coordinates.html:18
msgid "Point source"
msgstr "Source du point"
-#: models.py:1596
+#: models.py:1636
msgid "Point source item"
msgstr "Élément source du point"
-#: models.py:1597
+#: models.py:1637
msgid "Multi polygon"
msgstr "Polygones multi-parties"
-#: models.py:1600
+#: models.py:1640
msgid "Multi-polygon source"
msgstr "Source du multi-polygone"
-#: models.py:1603
+#: models.py:1643
msgid "Multi polygon source item"
msgstr "Élément source du multi-polygone"
-#: models.py:1690
+#: models.py:1731
msgid "Last editor"
msgstr "Dernier éditeur"
-#: models.py:1693
+#: models.py:1734
msgid "Creator"
msgstr "Créateur"
-#: models.py:1897
+#: models.py:1946
msgid "Above"
msgstr "Au-dessus"
-#: models.py:1898
+#: models.py:1947
msgid "Bellow"
msgstr "En dessous"
-#: models.py:1899
+#: models.py:1948
msgid "Equal"
msgstr "Égal"
-#: models.py:1905
+#: models.py:1954
msgid "Symmetrical"
msgstr "Symétrique"
-#: models.py:1906
+#: models.py:1955
msgid "Tiny label"
msgstr "Dénomination courte"
-#: models.py:1909
+#: models.py:1958
msgid "Inverse relation"
msgstr "Relation inverse"
-#: models.py:1912
+#: models.py:1961
msgid "Logical relation"
msgstr "Relation logique"
-#: models.py:1922
+#: models.py:1971
msgid "Cannot have symmetrical and an inverse_relation"
msgstr "Ne peut pas être symétrique et avoir une relation inverse"
-#: models.py:1985
+#: models.py:2034
msgid "Content type"
msgstr "Type de contenu"
-#: models.py:1990
+#: models.py:2039
msgid "Search query"
msgstr "Requête de recherche"
-#: models.py:1991
+#: models.py:2040
msgid "Search queries"
msgstr "Requêtes de recherche"
-#: models.py:2156
+#: models.py:2205
msgid "Euro"
msgstr "Euro"
-#: models.py:2157
+#: models.py:2206
msgid "US dollar"
msgstr "Dollar US"
-#: models.py:2158 views.py:768 views.py:829
+#: models.py:2207 views.py:770 views.py:831
msgid "Operations"
msgstr "Opérations"
-#: models.py:2159 views.py:770 views.py:833
+#: models.py:2208 views.py:772 views.py:835
msgid "Context records"
msgstr "Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:2160
+#: models.py:2209
msgid "Site"
msgstr "Site"
-#: models.py:2160
+#: models.py:2209
msgid "Archaeological entity"
msgstr "Entité (EA)"
-#: models.py:2164
+#: models.py:2213
msgid "Site search"
msgstr "Rechercher un site"
-#: models.py:2165
+#: models.py:2214
msgid "New site"
msgstr "Ajouter un site"
-#: models.py:2166
+#: models.py:2215
msgid "Site modification"
msgstr "Modifier un site"
-#: models.py:2167
+#: models.py:2216
msgid "Site deletion"
msgstr "Supprimer un site"
-#: models.py:2170
+#: models.py:2219
msgid "Archaeological entity search"
msgstr "Rechercher une entité archéologique"
-#: models.py:2171
+#: models.py:2220
msgid "New archaeological entity"
msgstr "Nouvelle entité archéologique"
-#: models.py:2172
+#: models.py:2221
msgid "Archaeological entity modification"
msgstr "Modifier une entité archéologique"
-#: models.py:2173
+#: models.py:2222
msgid "Archaeological entity deletion"
msgstr "Supprimer une entité archéologique"
-#: models.py:2181 models.py:2751 models_imports.py:124
+#: models.py:2230 models.py:2800 models_imports.py:124
msgid "Slug"
msgstr "Identifiant texte"
-#: models.py:2182
+#: models.py:2231
msgid "Current active"
msgstr "Actuellement utilisé"
-#: models.py:2184
+#: models.py:2233
msgid "Activate experimental feature"
msgstr "Activer les fonctionnalités expérimentales"
-#: models.py:2187
+#: models.py:2236
msgid "Alternate configuration"
msgstr "Configuration alternative"
-#: models.py:2189
+#: models.py:2238
msgid "Choose an alternate configuration for label, index management"
msgstr ""
"Choisir une configuration alternative pour les libellés, gestion des index"
-#: models.py:2193
+#: models.py:2242
msgid "Files module"
msgstr "Module Dossiers"
-#: models.py:2195
+#: models.py:2244
msgid "Archaeological site module"
msgstr "Module Site archéologique"
-#: models.py:2197
+#: models.py:2246
msgid "Archaeological site type"
msgstr "Type de site archéologique"
-#: models.py:2201
+#: models.py:2250
msgid "Context records module"
msgstr "Module Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:2203
+#: models.py:2252
msgid "Finds module"
msgstr "Module Mobilier"
-#: models.py:2204
+#: models.py:2253
msgid "Need context records module"
msgstr "Nécessite le module Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:2206
+#: models.py:2255
msgid "Find index is based on"
msgstr "Index mobilier basé sur"
-#: models.py:2208
+#: models.py:2257
msgid ""
"To prevent irrelevant indexes, change this parameter only if there is no "
"find in the database"
@@ -1458,40 +1458,40 @@ msgstr ""
"Pour éviter des index non pertinents, ne changer ce paramètre que s'il n'y a "
"pas encore de mobilier dans cette base de données"
-#: models.py:2211
+#: models.py:2260
msgid "Warehouses module"
msgstr "Module Lieu de conservation"
-#: models.py:2212
+#: models.py:2261
msgid "Need finds module"
msgstr "Nécessite le module mobilier"
-#: models.py:2213
+#: models.py:2262
msgid "Preservation module"
msgstr "Module de conservation"
-#: models.py:2215
+#: models.py:2264
msgid "Mapping module"
msgstr "Module cartographique"
-#: models.py:2217
+#: models.py:2266
msgid "Use town to locate when coordinates are missing"
msgstr ""
"Utiliser la commune pour la localisation quand les coordonnées manques"
-#: models.py:2218
+#: models.py:2267
msgid "Underwater module"
msgstr "Module sous-marin / subaquatique"
-#: models.py:2220
+#: models.py:2269
msgid "Parcel are mandatory for context records"
msgstr "Parcelles cadastrales obligatoires pour les Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:2222
+#: models.py:2271
msgid "Home page"
msgstr "Page d'accueil"
-#: models.py:2223
+#: models.py:2272
#, python-brace-format
msgid ""
"Homepage of Ishtar - if not defined a default homepage will appear. Use the "
@@ -1501,23 +1501,23 @@ msgstr ""
"défaut apparaît. Utiliser la syntaxe Markdown. {random_image} peut être "
"utilisé pour afficher une image au hasard."
-#: models.py:2227
+#: models.py:2276
msgid "Main operation code prefix"
msgstr "Préfixe principal pour le code opération"
-#: models.py:2231
+#: models.py:2280
msgid "Default operation code prefix"
msgstr "Préfixe par défaut pour le code opération"
-#: models.py:2235
+#: models.py:2284
msgid "Operation region code"
msgstr "Code région des opérations"
-#: models.py:2239
+#: models.py:2288
msgid "File external id"
msgstr "Identifiant de fichier"
-#: models.py:2241
+#: models.py:2290
msgid ""
"Formula to manage file external ID. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -1527,11 +1527,11 @@ msgstr ""
" Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import "
"de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:2246
+#: models.py:2295
msgid "Parcel external id"
msgstr "Identifiant de parcelle"
-#: models.py:2249
+#: models.py:2298
msgid ""
"Formula to manage parcel external ID. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -1541,11 +1541,11 @@ msgstr ""
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:2254
+#: models.py:2303
msgid "Context record external id"
msgstr "Identifiant d'unité d'enregistrement"
-#: models.py:2256
+#: models.py:2305
msgid ""
"Formula to manage context record external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -1555,11 +1555,11 @@ msgstr ""
"avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application "
"inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:2261
+#: models.py:2310
msgid "Base find external id"
msgstr "Identifiant de mobilier d'origine"
-#: models.py:2263
+#: models.py:2312
msgid ""
"Formula to manage base find external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -1569,11 +1569,11 @@ msgstr ""
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:2268
+#: models.py:2317
msgid "Find external id"
msgstr "Identifiant de mobilier"
-#: models.py:2270
+#: models.py:2319
msgid ""
"Formula to manage find external ID. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -1583,11 +1583,11 @@ msgstr ""
" Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import "
"de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:2275
+#: models.py:2324
msgid "Container external id"
msgstr "ID du contenant"
-#: models.py:2277
+#: models.py:2326
msgid ""
"Formula to manage container external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -1597,11 +1597,11 @@ msgstr ""
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:2282
+#: models.py:2331
msgid "Warehouse external id"
msgstr "Identifiant du lieu de conservation"
-#: models.py:2284
+#: models.py:2333
msgid ""
"Formula to manage warehouse external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -1611,11 +1611,11 @@ msgstr ""
"avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application "
"inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:2289
+#: models.py:2338
msgid "Document external id"
msgstr "ID externe document"
-#: models.py:2291
+#: models.py:2340
msgid ""
"Formula to manage document external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -1625,11 +1625,11 @@ msgstr ""
" Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import "
"de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:2296
+#: models.py:2345
msgid "Raw name for person"
msgstr "Nom brut pour une personne"
-#: models.py:2298
+#: models.py:2347
msgid ""
"Formula to manage person raw_name. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -1639,31 +1639,31 @@ msgstr ""
"Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import de "
"données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:2302
+#: models.py:2351
msgid "Use auto index for finds"
msgstr "Utiliser les index automatiques pour le mobilier"
-#: models.py:2304
+#: models.py:2353
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
-#: models.py:2310
+#: models.py:2359
msgid "Maps - default zoom"
msgstr "Cartes - zoom par défaut"
-#: models.py:2313
+#: models.py:2362
msgid "Ishtar site profile"
msgstr "Profil d'instance Ishtar"
-#: models.py:2314
+#: models.py:2363
msgid "Ishtar site profiles"
msgstr "Profils d'instance Ishtar"
-#: models.py:2398
+#: models.py:2447
msgid "Enable this form"
msgstr "Activer ce formulaire"
-#: models.py:2399
+#: models.py:2448
msgid ""
"Disable with caution: disabling a form with mandatory fields may lead to "
"database errors."
@@ -1671,11 +1671,11 @@ msgstr ""
"Désactiver avec précaution : désactiver un formulaire avec des champs "
"obligatoires peut entraîner des erreurs dans la base de données."
-#: models.py:2402
+#: models.py:2451
msgid "Apply to all"
msgstr "S'applique à tous"
-#: models.py:2403
+#: models.py:2452
msgid ""
"Apply this form to all users. If set to True, selecting user and user type "
"is useless."
@@ -1683,48 +1683,48 @@ msgstr ""
"Activer ce formulaire pour tous les utilisateurs. Si mis à Vrai, "
"sélectionner des utilisateurs ou des types d'utilisateurs est inutile."
-#: models.py:2409
+#: models.py:2458
msgid "Custom form"
msgstr "Formulaire personnalisé"
-#: models.py:2410
+#: models.py:2459
msgid "Custom forms"
msgstr "Formulaires personnalisés"
-#: models.py:2426
+#: models.py:2475
msgid "User types"
msgstr "Types d'utilisateur"
-#: models.py:2502
+#: models.py:2551
msgid "Excluded field"
msgstr "Champ exclus"
-#: models.py:2503
+#: models.py:2552
msgid "Excluded fields"
msgstr "Champs exclus"
-#: models.py:2513 templates/blocks/form_flex_snippet.html:18
+#: models.py:2562 templates/blocks/form_flex_snippet.html:18
#: templates/blocks/table_form_snippet.html:9
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: models.py:2516
+#: models.py:2565
msgid "Custom form - Json data field"
msgstr "Formulaire personnalisé - Champ de donnée Json"
-#: models.py:2517
+#: models.py:2566
msgid "Custom form - Json data fields"
msgstr "Formulaire personnalisé - Champs de donnée Json"
-#: models.py:2521
+#: models.py:2570
msgid "Variable name"
msgstr "Nom de la variable"
-#: models.py:2522
+#: models.py:2571
msgid "Description of the variable"
msgstr "Description de la variable"
-#: models.py:2524 models_imports.py:569
+#: models.py:2573 models_imports.py:569
#: templates/ishtar/formset_import_match.html:22
#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:172
#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:200
@@ -1732,551 +1732,551 @@ msgstr "Description de la variable"
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
-#: models.py:2527
+#: models.py:2576
msgid "Global variable"
msgstr "Variable globale"
-#: models.py:2655 models.py:2685
+#: models.py:2704 models.py:2734
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: models.py:2662 models.py:2849 models.py:2865
+#: models.py:2711 models.py:2898 models.py:2914
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:211
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail_users.html:5
#: templates/ishtar/sheet_person.html:30
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#: models.py:2749
+#: models.py:2798
msgid "Administrative Act"
msgstr "Acte administratif"
-#: models.py:2756
+#: models.py:2805
msgid "Associated object"
msgstr "Objet associé"
-#: models.py:2761
+#: models.py:2810
msgid "Document template"
msgstr "Patron de document"
-#: models.py:2762
+#: models.py:2811
msgid "Document templates"
msgstr "Patrons de document"
-#: models.py:2853 models.py:2867 models.py:4743 models_imports.py:861
+#: models.py:2902 models.py:2916 models.py:4792 models_imports.py:861
msgid "State"
msgstr "État"
-#: models.py:2873 models.py:2931 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12
+#: models.py:2922 models.py:2980 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12
msgid "Department"
msgstr "Département"
-#: models.py:2874
+#: models.py:2923
msgid "Departments"
msgstr "Départements"
-#: models.py:2924
+#: models.py:2973
msgid "Surface (m2)"
msgstr "Surface (m2)"
-#: models.py:2925
+#: models.py:2974
msgid "Localisation"
msgstr "Localisation"
-#: models.py:2934
+#: models.py:2983
msgid "Year of creation"
msgstr "Année de création"
-#: models.py:2935
+#: models.py:2984
msgid ""
"Filling this field is relevant to distinguish old towns from new towns."
msgstr ""
"Remplir ce champ est nécessaire pour distinguer les anciennes communes des "
"nouvelles communes."
-#: models.py:2940 models.py:3323 models.py:3501 models.py:4084
+#: models.py:2989 models.py:3372 models.py:3550 models.py:4133
msgid "Cached name"
msgstr "Nom en cache"
-#: models.py:3087
+#: models.py:3136
msgid "Only four level of parent are managed."
msgstr "Seulement quatre niveaux de parents sont gérés."
-#: models.py:3092
+#: models.py:3141
msgid "Area"
msgstr "Zone"
-#: models.py:3115
+#: models.py:3164
msgid "Town (freeform)"
msgstr "Commune (saisie libre)"
-#: models.py:3118
+#: models.py:3167
msgid "Town (precise)"
msgstr "Commune (précis)"
-#: models.py:3142
+#: models.py:3191
msgid "Raw phone"
msgstr "Téléphone brut"
-#: models.py:3148
+#: models.py:3197
msgid "Alternative address is prefered"
msgstr "L'adresse alternative est préférée"
-#: models.py:3195
+#: models.py:3244
msgid "Tel: "
msgstr "Tél :"
-#: models.py:3199
+#: models.py:3248
msgid "Mobile: "
msgstr "Mobile :"
-#: models.py:3203
+#: models.py:3252
msgid "Email: "
msgstr "Courriel :"
-#: models.py:3208
+#: models.py:3257
msgid "Merge key"
msgstr "Clé de fusion"
-#: models.py:3280
+#: models.py:3329
msgid "Organization types"
msgstr "Types d'organisation"
-#: models.py:3308 models.py:3453 models.py:3858
+#: models.py:3357 models.py:3502 models.py:3907
msgctxt "key for text search"
msgid "name"
msgstr "nom"
-#: models.py:3312 models.py:3465 models.py:3870 models.py:4226
+#: models.py:3361 models.py:3514 models.py:3919 models.py:4275
msgctxt "key for text search"
msgid "type"
msgstr "type"
-#: models.py:3329
+#: models.py:3378
msgid "Organizations"
msgstr "Organisations"
-#: models.py:3360
+#: models.py:3409
msgid "unknown organization"
msgstr "organisation inconnue"
-#: models.py:3386
+#: models.py:3435
msgid "Person types"
msgstr "Types de personne"
-#: models.py:3399 models_imports.py:676
+#: models.py:3448 models_imports.py:676
msgid "Title type"
msgstr "Type de titre"
-#: models.py:3400
+#: models.py:3449
msgid "Title types"
msgstr "Types de titre"
-#: models.py:3425
+#: models.py:3474
msgid "Mr"
msgstr "M."
-#: models.py:3426
+#: models.py:3475
msgid "Miss"
msgstr "Mlle"
-#: models.py:3427
+#: models.py:3476
msgid "Mr and Mrs"
msgstr "M. et Mme"
-#: models.py:3428
+#: models.py:3477
msgid "Mrs"
msgstr "Mme"
-#: models.py:3429
+#: models.py:3478
msgid "Doctor"
msgstr "Dr."
-#: models.py:3457 models.py:3862
+#: models.py:3506 models.py:3911
msgctxt "key for text search"
msgid "surname"
msgstr "prenom"
-#: models.py:3461 models.py:3866
+#: models.py:3510 models.py:3915
msgctxt "key for text search"
msgid "email"
msgstr "courriel"
-#: models.py:3469 models.py:3874
+#: models.py:3518 models.py:3923
msgctxt "key for text search"
msgid "organization"
msgstr "organisation"
-#: models.py:3473
+#: models.py:3522
msgctxt "key for text search"
msgid "has-account"
msgstr "a-un-compte"
-#: models.py:3494
+#: models.py:3543
msgid "Contact type"
msgstr "Type de contact"
-#: models.py:3497 models.py:3587
+#: models.py:3546 models.py:3636
msgid "Types"
msgstr "Types"
-#: models.py:3500
+#: models.py:3549
msgid "Is attached to"
msgstr "Est rattaché à"
-#: models.py:3507
+#: models.py:3556
msgid "Persons"
msgstr "Personnes"
-#: models.py:3725
+#: models.py:3774
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
-#: models.py:3730
+#: models.py:3779
msgid "Profile types"
msgstr "Types de profil"
-#: models.py:3741
+#: models.py:3790
msgid "Profile type summary"
msgstr "Résumé du type de profil"
-#: models.py:3742
+#: models.py:3791
msgid "Profile types summary"
msgstr "Résumés des types de profil"
-#: models.py:3753
+#: models.py:3802
msgid "Show field number"
msgstr "Afficher les numéros des champs"
-#: models.py:3754
+#: models.py:3803
msgid "Automatically pin"
msgstr "Épingler automatiquement"
-#: models.py:3755
+#: models.py:3804
msgid "Display pin menu"
msgstr "Montrer le menu d'épinglage"
-#: models.py:3761
+#: models.py:3810
msgid "User profile"
msgstr "Profil d'utilisateur"
-#: models.py:3762
+#: models.py:3811
msgid "User profiles"
msgstr "Profils d'utilisateurs"
-#: models.py:3797 models.py:4042
+#: models.py:3846 models.py:4091
msgid " - duplicate"
msgstr " - copie"
-#: models.py:3854
+#: models.py:3903
msgctxt "key for text search"
msgid "username"
msgstr "nom-utilisateur"
-#: models.py:3885
+#: models.py:3934
msgid "Advanced shortcut menu"
msgstr "Menu de raccourci (avancé)"
-#: models.py:3888
+#: models.py:3937
msgid "Ishtar user"
msgstr "Utilisateur d'Ishtar"
-#: models.py:3889
+#: models.py:3938
msgid "Ishtar users"
msgstr "Utilisateurs d'Ishtar"
-#: models.py:3969
+#: models.py:4018
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
-#: models.py:3972
+#: models.py:4021
msgid "Shared (read) with"
msgstr "Partagé (lecture) avec"
-#: models.py:3976
+#: models.py:4025
msgid "Shared (read/edit) with"
msgstr "Partagé (lecture/édition) avec"
-#: models.py:4055
+#: models.py:4104
msgid "Author types"
msgstr "Types d'auteur"
-#: models.py:4130
+#: models.py:4179
msgid "Source types"
msgstr "Types de document"
-#: models.py:4140 models_imports.py:675
+#: models.py:4189 models_imports.py:675
msgid "Support type"
msgstr "Type de support"
-#: models.py:4141
+#: models.py:4190
msgid "Support types"
msgstr "Types de support"
-#: models.py:4150
+#: models.py:4199
msgid "Format type"
msgstr "Type de format"
-#: models.py:4151
+#: models.py:4200
msgid "Format types"
msgstr "Types de format"
-#: models.py:4160
+#: models.py:4209
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: models.py:4163
+#: models.py:4212
msgid "License type"
msgstr "Type de licence"
-#: models.py:4164
+#: models.py:4213
msgid "License types"
msgstr "Types de licence"
-#: models.py:4218
+#: models.py:4267
msgctxt "key for text search"
msgid "author"
msgstr "auteur"
-#: models.py:4222
+#: models.py:4271
msgctxt "key for text search"
msgid "title"
msgstr "titre"
-#: models.py:4230
+#: models.py:4279
msgctxt "key for text search"
msgid "reference"
msgstr "reference"
-#: models.py:4234
+#: models.py:4283
msgctxt "key for text search"
msgid "internal-reference"
msgstr "reference-interne"
-#: models.py:4238
+#: models.py:4287
msgctxt "key for text search"
msgid "description"
msgstr "description"
-#: models.py:4242
+#: models.py:4291
msgctxt "key for text search"
msgid "comment"
msgstr "commentaire"
-#: models.py:4246
+#: models.py:4295
msgctxt "key for text search"
msgid "additional-information"
msgstr "informations-supplementaires"
-#: models.py:4250
+#: models.py:4299
msgctxt "key for text search"
msgid "has-duplicate"
msgstr "existe-en-doublon"
-#: models.py:4254 models.py:4300
+#: models.py:4303 models.py:4349
msgctxt "key for text search"
msgid "operation"
msgstr "operation"
-#: models.py:4258 models.py:4303
+#: models.py:4307 models.py:4352
msgctxt "key for text search"
msgid "context-record"
msgstr "ue"
-#: models.py:4262 models.py:4305
+#: models.py:4311 models.py:4354
msgctxt "key for text search"
msgid "find"
msgstr "mobilier"
-#: models.py:4266
+#: models.py:4315
msgctxt "key for text search"
msgid "find-denomination"
msgstr "mobilier-denomination"
-#: models.py:4270 models.py:4304
+#: models.py:4319 models.py:4353
msgctxt "key for text search"
msgid "file"
msgstr "dossier"
-#: models.py:4274
+#: models.py:4323
msgctxt "key for text search"
msgid "container"
msgstr "contenant"
-#: models.py:4278 models.py:4306
+#: models.py:4327 models.py:4355
msgctxt "key for text search"
msgid "site"
msgstr "site"
-#: models.py:4282 models.py:4307
+#: models.py:4331 models.py:4356
msgctxt "key for text search"
msgid "warehouse"
msgstr "depot"
-#: models.py:4309
+#: models.py:4358
msgctxt "key for text search"
msgid "treatment"
msgstr "traitement"
-#: models.py:4312
+#: models.py:4361
msgctxt "key for text search"
msgid "treatment-file"
msgstr "dossier-traitement"
-#: models.py:4319
+#: models.py:4368
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: models.py:4321
+#: models.py:4370
msgid "External ID"
msgstr "Identifiant"
-#: models.py:4322 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:34
+#: models.py:4371 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:34
msgid "Ref."
msgstr "Réf."
-#: models.py:4323 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:44
+#: models.py:4372 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:44
msgid "Internal ref."
msgstr "Réf. interne"
-#: models.py:4328
+#: models.py:4377
msgid "License"
msgstr "Licence"
-#: models.py:4330 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:78
+#: models.py:4379 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:78
msgid "Support"
msgstr "Support"
-#: models.py:4333 models_imports.py:641
+#: models.py:4382 models_imports.py:641
#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:88
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: models.py:4336 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:98
+#: models.py:4385 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:98
msgid "Scale"
msgstr "Échelle"
-#: models.py:4340
+#: models.py:4389
msgid "Authors (raw)"
msgstr "Auteurs (brut)"
-#: models.py:4352 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:118
+#: models.py:4401 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:118
msgid "Number of items"
msgstr "Nombre d'éléments"
-#: models.py:4359
+#: models.py:4408
msgid "Symbolic links"
msgstr "Liens symboliques"
-#: models.py:4362
+#: models.py:4411
msgid "Related"
msgstr "Lié"
-#: models.py:4363
+#: models.py:4412
msgid "Cached value - do not edit"
msgstr "Valeur en cache - ne pas éditer"
-#: models.py:4366 templates/ishtar/sheet_document.html:4
+#: models.py:4415 templates/ishtar/sheet_document.html:4
msgid "Document"
msgstr "Document"
-#: models.py:4367 templates/ishtar/sheet_person.html:160
+#: models.py:4416 templates/ishtar/sheet_person.html:160
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
-#: models.py:4371
+#: models.py:4420
msgid "Can view all Documents"
msgstr "Peut voir tous les Documents"
-#: models.py:4373
+#: models.py:4422
msgid "Can view own Document"
msgstr "Peut voir ses propres Documents"
-#: models.py:4375
+#: models.py:4424
msgid "Can add own Document"
msgstr "Peut ajouter son propre Document"
-#: models.py:4377
+#: models.py:4426
msgid "Can change own Document"
msgstr "Peut modifier ses propres Documents"
-#: models.py:4379
+#: models.py:4428
msgid "Can delete own Document"
msgstr "Peut supprimer ses propres Documents"
-#: models.py:4638
+#: models.py:4687
msgid "Is preventive"
msgstr "Est du préventif"
-#: models.py:4639
+#: models.py:4688
msgid "Is judiciary"
msgstr "Est judiciaire"
-#: models.py:4642 models_imports.py:642
+#: models.py:4691 models_imports.py:642
msgid "Operation type"
msgstr "Type d'opération"
-#: models.py:4643
+#: models.py:4692
msgid "Operation types"
msgstr "Types d'opération"
-#: models.py:4682
+#: models.py:4731
msgid "Judiciary"
msgstr "Judiciaire"
-#: models.py:4684
+#: models.py:4733
msgid "Preventive"
msgstr "Préventif"
-#: models.py:4686
+#: models.py:4735
msgid "Research"
msgstr "Programmé"
-#: models.py:4719
+#: models.py:4768
msgid "Filename"
msgstr "Nom de fichier"
-#: models.py:4724
+#: models.py:4773
msgid "Administration script"
msgstr "Script d'administration"
-#: models.py:4725
+#: models.py:4774
msgid "Administration scripts"
msgstr "Scripts d'administration"
-#: models.py:4732
+#: models.py:4781
msgid "Scheduled"
msgstr "Planifié"
-#: models.py:4733
+#: models.py:4782
msgid "In progress"
msgstr "En cours"
-#: models.py:4734 models_imports.py:798
+#: models.py:4783 models_imports.py:798
msgid "Finished with errors"
msgstr "Terminé avec des erreurs"
-#: models.py:4735 models_imports.py:799
+#: models.py:4784 models_imports.py:799
msgid "Finished"
msgstr "Terminé"
-#: models.py:4748
+#: models.py:4797
msgid "Result"
msgstr "Résultat"
-#: models.py:4751
+#: models.py:4800
msgid "Administration task"
msgstr "Tâche d'administration"
-#: models.py:4752
+#: models.py:4801
msgid "Administration tasks"
msgstr "Tâches d'administration"
-#: models.py:4756
+#: models.py:4805
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: models.py:4771
+#: models.py:4820
msgid ""
"ISHTAR_SCRIPT_DIR is not set in your local_settings. Contact your "
"administrator."
@@ -2284,7 +2284,7 @@ msgstr ""
"ISHTAR_SCRIPT_DIR n'est pas défini dans votre fichier local_settings. "
"Contactez l'administrateur."
-#: models.py:4780
+#: models.py:4829
msgid ""
"Your ISHTAR_SCRIPT_DIR is containing dots \"..\". As it can refer to "
"relative paths, it can be a security issue and this is not allowed. Only put "
@@ -2295,11 +2295,11 @@ msgstr ""
"problème de sécurité et cela n'est pas permis. Seul un chemin complet est "
"permis."
-#: models.py:4791
+#: models.py:4840
msgid "Your ISHTAR_SCRIPT_DIR: \"{}\" is not a valid directory."
msgstr "ISHTAR_SCRIPT_DIR: « {} » n'est pas un répertoire valable."
-#: models.py:4807
+#: models.py:4856
msgid ""
"Script \"{}\" is not available in your script directory. Check your "
"configuration."
@@ -2444,11 +2444,11 @@ msgstr "Importeur - Cible"
msgid "Importer - Targets"
msgstr "Importeur - Cibles"
-#: models_imports.py:530 views_item.py:350 views_item.py:986
+#: models_imports.py:530 views_item.py:353 views_item.py:989
msgid "True"
msgstr "Oui"
-#: models_imports.py:531 views_item.py:988
+#: models_imports.py:531 views_item.py:991
msgid "False"
msgstr "Non"
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgstr "Archiver"
msgid "Unarchive"
msgstr "Désarchiver"
-#: models_imports.py:1000 templates/ishtar/form_delete.html:11 views.py:1911
+#: models_imports.py:1000 templates/ishtar/form_delete.html:11 views.py:1936
#: widgets.py:381 widgets.py:413
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
@@ -2854,12 +2854,12 @@ msgid "View on site"
msgstr "Voir sur le site"
#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/change_form.html:27
-#: views.py:1257 views.py:1262
+#: views.py:1282 views.py:1287
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/change_form.html:35
-#: views.py:1265 views.py:1268
+#: views.py:1290 views.py:1293
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
@@ -2908,72 +2908,72 @@ msgstr "Éléments ajoutés."
msgid "Select only one item."
msgstr "Sélectionnez seulement un seul élément."
-#: templates/base.html:56
+#: templates/base.html:55
msgid "yes"
msgstr "oui"
-#: templates/base.html:57
+#: templates/base.html:56
msgid "no"
msgstr "non"
-#: templates/base.html:58
+#: templates/base.html:57
msgid "Show"
msgstr "Afficher"
-#: templates/base.html:59
+#: templates/base.html:58
msgid "entries"
msgstr "éléments"
-#: templates/base.html:60
+#: templates/base.html:59
msgid "Showing"
msgstr "Affichage de l'élément"
-#: templates/base.html:61
+#: templates/base.html:60
msgid "entrie(s)"
msgstr "élément(s)"
-#: templates/base.html:62
+#: templates/base.html:61
msgid "to"
msgstr "à"
-#: templates/base.html:63
+#: templates/base.html:62
msgid "of"
msgstr "sur"
-#: templates/base.html:64
+#: templates/base.html:63
msgid "No data available in the gallery"
msgstr "Aucune donnée disponible dans la galerie"
-#: templates/base.html:65
+#: templates/base.html:64
msgid "Item list"
msgstr "Liste d'éléments"
-#: templates/base.html:66
+#: templates/base.html:65
msgid "Autorefresh start. The form is disabled."
msgstr "Rafraîchissement automatique activé. Le formulaire est désactivé."
-#: templates/base.html:67
+#: templates/base.html:66
msgid "Autorefresh end. The form is re-enabled."
msgstr "Rafraîchissement automatique désactivé. Le formulaire est ré-activé."
-#: templates/base.html:68
+#: templates/base.html:67
msgid "Geolocalize me"
msgstr "Me géolocaliser"
-#: templates/base.html:69
+#: templates/base.html:68
msgid "Geolocation activated"
msgstr "Géolocalisation activée"
-#: templates/base.html:70
+#: templates/base.html:69
msgid "Geolocation disabled"
msgstr "Géolocalisation désactivée"
-#: templates/base.html:71
+#: templates/base.html:70
#, python-brace-format
msgid "Limit to {0} items"
msgstr "Limiter à {0} éléments"
-#: templates/base.html:72
+#: templates/base.html:71
msgid ""
"Unchecking this limit on a poorly performing device may result in web "
"browser freeze"
@@ -2981,48 +2981,48 @@ msgstr ""
"Décocher cette limite sur un périphérique peu performant peut geler le "
"navigateur Web."
-#: templates/base.html:73
+#: templates/base.html:72
#, python-brace-format
msgid "{0} items displayed on the map"
msgstr "{0} éléments affichés sur la carte"
-#: templates/base.html:74
+#: templates/base.html:73
#, python-brace-format
msgid "{0} items not displayed"
msgstr "{0} éléments non affichés"
-#: templates/base.html:75
+#: templates/base.html:74
msgid "(list)"
msgstr "(liste)"
-#: templates/base.html:111
+#: templates/base.html:110
msgid "Current items"
msgstr "Éléments courants"
-#: templates/base.html:113 templates/ishtar/forms/qa_base.html:33
+#: templates/base.html:112 templates/ishtar/forms/qa_base.html:33
#: templates/ishtar/forms/qa_form.html:21 templates/ishtar/manage_basket.html:4
#: templates/welcome.html:11 templates/welcome.html:12
#: templates/welcome.html:13 templates/welcome.html:14 wizards.py:435
msgid ":"
msgstr " :"
-#: templates/base.html:126
+#: templates/base.html:125
msgid "Sheets"
msgstr "Fiches"
-#: templates/base.html:187
+#: templates/base.html:186
msgid "Processing..."
msgstr "En traitement..."
-#: templates/base.html:189
+#: templates/base.html:188
msgid "This can be long."
msgstr "Cela peut être long."
-#: templates/base.html:191
+#: templates/base.html:190
msgid "Time to take a coffee?"
msgstr "Il est peut-être temps de prendre un café ?"
-#: templates/base.html:193
+#: templates/base.html:192
msgid "Time to take another coffee?"
msgstr "Pourquoi pas un autre café ?"
@@ -3161,7 +3161,7 @@ msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
#: templates/blocks/bs_form_snippet.html:111
-#: templates/ishtar/manage_basket.html:28 templates/ishtar/sheet.html:49
+#: templates/ishtar/manage_basket.html:28 templates/ishtar/sheet.html:58
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
@@ -3315,7 +3315,7 @@ msgstr "Licences"
#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:111
#: templates/ishtar/import_delete.html:20 templatetags/window_field.py:17
-#: views_item.py:349 views_item.py:584 wizards.py:405
+#: views_item.py:352 views_item.py:587 wizards.py:405
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
@@ -3366,7 +3366,15 @@ msgstr "Exporter en fichier OpenOffice.org"
msgid "Export as PDF file"
msgstr "Exporter en fichier PDF"
-#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:92
+#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:84
+msgid "QR Code"
+msgstr "QR Code"
+
+#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:87
+msgid "Permanent link"
+msgstr "Lien permanent"
+
+#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:98
msgid "Relation between items are not historized."
msgstr "Les relations entre éléments ne sont pas historisées."
@@ -3565,7 +3573,7 @@ msgstr "Ligne"
msgid "Go"
msgstr "Aller"
-#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:63 views.py:1107
+#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:63 views.py:1132
msgid "Import step by step"
msgstr "Import pas à pas"
@@ -4202,7 +4210,7 @@ msgstr "Charger une autre image au hasard ?"
msgid "The maximum supported file size is {} Mo."
msgstr "La taille maximale supportée pour le fichier est de {} Mo."
-#: views.py:83
+#: views.py:85
msgid ""
"PROJECT_SLUG is set to \"default\". Change it in your local_settings (or ask "
"your admin to do it)."
@@ -4211,7 +4219,7 @@ msgstr ""
"default ». Changez-le sur la page d'administration (ou demandez à un "
"administrateur de le faire)."
-#: views.py:88
+#: views.py:90
msgid ""
"The slug of your current profile is set to \"default\". Change it on the "
"administration page (or ask your admin to do it)."
@@ -4219,135 +4227,135 @@ msgstr ""
"PROJECT_SLUG a été laissé à la valeur « default ». Changez-le dans le "
"fichier local_settings (ou demandez à un administrateur de le faire)."
-#: views.py:114
+#: views.py:116
msgid "New person"
msgstr "Ajouter une personne"
-#: views.py:122
+#: views.py:124
msgid "Person modification"
msgstr "Modifier une personne"
-#: views.py:137
+#: views.py:139
msgid "Person deletion"
msgstr "Supprimer une personne"
-#: views.py:148
+#: views.py:150
msgid "New organization"
msgstr "Ajouter une organisation"
-#: views.py:155
+#: views.py:157
msgid "Organization modification"
msgstr "Modifier une organisation"
-#: views.py:171
+#: views.py:173
msgid "Organization deletion"
msgstr "Supprimer une organisation"
-#: views.py:182
+#: views.py:184
msgid "Account management"
msgstr "Gérer les comptes"
-#: views.py:188
+#: views.py:190
msgid "Account deletion"
msgstr "Supprimer un compte"
-#: views.py:255
+#: views.py:257
msgid "Archaeological file"
msgstr "Dossier"
-#: views.py:262
+#: views.py:264
msgid "Warehouse"
msgstr "Lieu de conservation"
-#: views.py:266
+#: views.py:268
msgid "Treatment request"
msgstr "Demande de traitement"
-#: views.py:267
+#: views.py:269
msgid "Treatment"
msgstr "Traitement"
-#: views.py:750 views_item.py:117
+#: views.py:752 views_item.py:117
msgid "Operation not permitted."
msgstr "Opération non permise."
-#: views.py:767 views.py:825
+#: views.py:769 views.py:827
msgid "Archaeological files"
msgstr "Dossiers"
-#: views.py:772 views.py:836
+#: views.py:774 views.py:838
msgid "Finds"
msgstr "Mobilier"
-#: views.py:774 views.py:841
+#: views.py:776 views.py:843
msgid "Treatment requests"
msgstr "Demandes de traitement"
-#: views.py:775 views.py:847
+#: views.py:777 views.py:849
msgid "Treatments"
msgstr "Traitements"
-#: views.py:1449
+#: views.py:1474
msgid "Col. "
msgstr "Col."
-#: views.py:1455 views.py:1467
+#: views.py:1480 views.py:1492
msgid "* empty *"
msgstr "* vide *"
-#: views.py:1508
+#: views.py:1533
msgid "Link unmatched items"
msgstr "Associer les éléments non rapprochés"
-#: views.py:1529
+#: views.py:1554
msgid "Delete import"
msgstr "Supprimer un import"
-#: views.py:1568
+#: views.py:1593
msgid "Merge persons"
msgstr "Fusionner des personnes"
-#: views.py:1592
+#: views.py:1617
msgid "Select the main person"
msgstr "Choisir la personne principale"
-#: views.py:1601
+#: views.py:1626
msgid "Merge organization"
msgstr "Fusionner des organisations"
-#: views.py:1611
+#: views.py:1636
msgid "Select the main organization"
msgstr "Sélectionner l'organisation principale"
-#: views.py:1651 views.py:1667
+#: views.py:1676 views.py:1692
msgid "Corporation manager"
msgstr "Représentant de la personne morale"
-#: views.py:1689
+#: views.py:1714
msgid "Document: search"
msgstr "Document : recherche"
-#: views.py:1704
+#: views.py:1729
msgid "Document creation"
msgstr "Document : création"
-#: views.py:1737
+#: views.py:1762
msgid "Document modification"
msgstr "Document : modification"
-#: views.py:1764
+#: views.py:1789
msgid "Main image for"
msgstr "Image principale pour"
-#: views.py:1778
+#: views.py:1803
msgid "Document deletion"
msgstr "Document : suppression"
-#: views.py:1887
+#: views.py:1912
msgid "Delete bookmark"
msgstr "Supprimer le marque page"
-#: views.py:1910
+#: views.py:1935
msgid "Bookmark - Delete"
msgstr "Marque page - Suppression"
@@ -4356,7 +4364,7 @@ msgstr "Marque page - Suppression"
msgid "New %s"
msgstr "Nouveau %s"
-#: views_item.py:606
+#: views_item.py:609
msgctxt "key for text search"
msgid "today"
msgstr "aujourdhui"