diff options
| author | Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net> | 2016-01-19 00:45:39 +0100 |
|---|---|---|
| committer | Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net> | 2016-01-19 00:45:39 +0100 |
| commit | 00636ebfe991c4c92bfa4f9f140c475b7797c488 (patch) | |
| tree | 56315eb566c5194c126f7c84f37c88ddf9360d83 /translations/fr/archaeological_operations.po | |
| parent | 39af70625e4eb9d74d35a080cba8c57dd03f2830 (diff) | |
| download | Ishtar-00636ebfe991c4c92bfa4f9f140c475b7797c488.tar.bz2 Ishtar-00636ebfe991c4c92bfa4f9f140c475b7797c488.zip | |
Update translations
Diffstat (limited to 'translations/fr/archaeological_operations.po')
| -rw-r--r-- | translations/fr/archaeological_operations.po | 363 |
1 files changed, 176 insertions, 187 deletions
diff --git a/translations/fr/archaeological_operations.po b/translations/fr/archaeological_operations.po index f12f83eaa..5e30180d5 100644 --- a/translations/fr/archaeological_operations.po +++ b/translations/fr/archaeological_operations.po @@ -3,24 +3,25 @@ # This file is distributed under the same license as the Ishtar package. # Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>, 2010-2015. # Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>, 2015. #zanata +# Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>, 2016. #zanata msgid "" msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-28 06:35-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-18 06:41-0500\n" "Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Generator: Zanata 3.7.3\n" -#: forms.py:69 forms.py:336 forms.py:856 forms.py:878 forms.py:882 -#: models.py:788 templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:8 +#: forms.py:69 forms.py:336 forms.py:854 forms.py:876 forms.py:880 +#: models.py:790 templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:8 msgid "Parcels" msgstr "Parcelles" -#: forms.py:72 forms.py:188 forms.py:832 models.py:778 +#: forms.py:72 forms.py:188 forms.py:830 models.py:780 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:5 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:302 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:315 @@ -29,18 +30,18 @@ msgstr "Parcelles" msgid "Town" msgstr "Commune" -#: forms.py:74 forms.py:414 forms.py:680 forms.py:1045 models.py:160 -#: models.py:594 models.py:776 +#: forms.py:74 forms.py:414 forms.py:680 forms.py:1043 models.py:161 +#: models.py:596 models.py:778 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:6 msgid "Year" msgstr "Année" -#: forms.py:77 models.py:779 +#: forms.py:77 models.py:781 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:7 msgid "Section" msgstr "Section" -#: forms.py:80 models.py:780 +#: forms.py:80 models.py:782 msgid "Parcel number" msgstr "Numéro de parcelle" @@ -72,8 +73,8 @@ msgstr "Il y a des parcelles identiques." msgid "Relation type" msgstr "Type de relation" -#: forms.py:348 ishtar_menu.py:33 models.py:239 models.py:494 models.py:519 -#: models.py:533 models.py:585 models.py:775 wizards.py:341 wizards.py:352 +#: forms.py:348 ishtar_menu.py:33 models.py:240 models.py:495 models.py:520 +#: models.py:535 models.py:587 models.py:777 wizards.py:341 wizards.py:352 #: templates/ishtar/sheet_operation.html:6 msgid "Operation" msgstr "Opération" @@ -90,7 +91,7 @@ msgstr "Relations actuelles" msgid "Deleted relations" msgstr "Relations supprimées" -#: forms.py:404 templates/ishtar/sheet_operation.html:100 +#: forms.py:404 templates/ishtar/sheet_operation.html:113 msgid "Relations" msgstr "Relations" @@ -102,27 +103,27 @@ msgstr "Identifiant numérique" msgid "Name (full text search)" msgstr "Nom (recherche texte intégral)" -#: forms.py:421 forms.py:567 forms.py:663 forms.py:1022 models.py:169 +#: forms.py:421 forms.py:567 forms.py:663 forms.py:1020 models.py:170 msgid "Operation type" msgstr "Type d'opération" -#: forms.py:429 models.py:579 +#: forms.py:429 models.py:581 msgid "Scientist in charge" msgstr "Responsable scientifique" -#: forms.py:438 forms.py:656 models.py:157 +#: forms.py:438 forms.py:656 models.py:158 msgid "In charge" msgstr "Responsable" -#: forms.py:440 forms.py:569 forms.py:649 models.py:155 +#: forms.py:440 forms.py:569 forms.py:649 models.py:156 msgid "Operator" msgstr "Opérateur" -#: forms.py:445 forms.py:922 models.py:83 models.py:171 +#: forms.py:445 forms.py:920 models.py:83 models.py:172 msgid "Remains" msgstr "Vestiges" -#: forms.py:446 forms.py:901 forms.py:919 models.py:81 models.py:176 +#: forms.py:446 forms.py:899 forms.py:917 models.py:81 models.py:177 msgid "Periods" msgstr "Périodes" @@ -150,27 +151,27 @@ msgstr "Parcelle (section/numéro)" msgid "Is open?" msgstr "Est ouvert ?" -#: forms.py:458 forms.py:1058 +#: forms.py:458 forms.py:1056 msgid "Created by" msgstr "Créé par" -#: forms.py:463 forms.py:719 models.py:234 +#: forms.py:463 forms.py:716 models.py:235 msgid "Record quality" msgstr "Qualité d'enregistrement" -#: forms.py:464 forms.py:673 models.py:188 +#: forms.py:464 forms.py:673 models.py:189 msgid "Report processing" msgstr "Traitement du rapport" -#: forms.py:466 forms.py:722 models.py:229 +#: forms.py:466 forms.py:719 models.py:230 msgid "Virtual operation" msgstr "Opération virtuelle" -#: forms.py:494 forms.py:1015 views.py:203 +#: forms.py:494 forms.py:1013 views.py:205 msgid "Operation search" msgstr "Recherche d'opérations" -#: forms.py:507 forms.py:1017 +#: forms.py:507 forms.py:1015 msgid "You should select an operation." msgstr "Vous devez sélectionner une opération." @@ -178,7 +179,7 @@ msgstr "Vous devez sélectionner une opération." msgid "Associated file" msgstr "Dossier associé" -#: forms.py:542 forms.py:781 models.py:591 wizards.py:78 +#: forms.py:542 forms.py:779 models.py:593 wizards.py:78 msgid "Archaelogical file" msgstr "Dossier" @@ -190,7 +191,7 @@ msgstr "mois" msgid "years" msgstr "années" -#: forms.py:549 models.py:141 +#: forms.py:549 models.py:142 msgid "Creation date" msgstr "Date de création" @@ -242,7 +243,7 @@ msgstr "Avec un rapport" msgid "With finds" msgstr "Avec du matériel" -#: forms.py:628 forms.py:1098 templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:11 +#: forms.py:628 forms.py:1096 templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:11 #: templates/ishtar/sheet_operation.html:32 msgid "General" msgstr "Général" @@ -251,15 +252,15 @@ msgstr "Général" msgid "Head scientist" msgstr "Responsable scientifique" -#: forms.py:666 models.py:51 models.py:144 models.py:948 +#: forms.py:666 models.py:51 models.py:145 models.py:950 msgid "Start date" msgstr "Date de début" -#: forms.py:668 models.py:146 +#: forms.py:668 models.py:147 msgid "Excavation end date" msgstr "Date de fin de chantier" -#: forms.py:671 models.py:147 +#: forms.py:671 models.py:148 msgid "Report delivery date" msgstr "Date de livraison du rapport" @@ -267,39 +268,39 @@ msgstr "Date de livraison du rapport" msgid "Total surface (m2)" msgstr "Surface totale (m2)" -#: forms.py:685 forms.py:777 models.py:161 models.py:373 +#: forms.py:685 forms.py:774 models.py:162 models.py:374 msgid "Operation code" msgstr "Code de l'opération" -#: forms.py:688 models.py:221 +#: forms.py:688 models.py:222 msgid "Generic name" msgstr "Nom générique" -#: forms.py:690 models.py:220 +#: forms.py:690 models.py:221 msgid "Operator reference" msgstr "Référence de l'opérateur" #: forms.py:694 msgid "Associated archaeological sites" -msgstr "Sites archéologiques associés" +msgstr "Entités archéologiques associées" -#: forms.py:717 models.py:222 +#: forms.py:714 models.py:223 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: forms.py:747 +#: forms.py:744 msgid "" "If you want to set an excavation end date you have to provide a start date." msgstr "" "Avant de renseigner la date de fin de chantier, il est nécessaire de " "renseigner une date de début." -#: forms.py:752 +#: forms.py:749 msgid "The excavation end date cannot be before the start date." msgstr "" "La date de fin de chantier ne peut être antérieure à la date de début." -#: forms.py:767 +#: forms.py:764 #, python-format msgid "" "Operation code already exist for year: %(year)d - use a value bigger than " @@ -308,100 +309,100 @@ msgstr "" "Ce code d'opération existe déjà pour l'année %(year)d - utilisez une valeur " "plus grande que %(last_val)d" -#: forms.py:771 +#: forms.py:768 msgid "Bad operation code" msgstr "Mauvais code d'opération" -#: forms.py:802 +#: forms.py:800 msgid "Preventive informations - excavation" msgstr "Information archéologie préventive - fouille" -#: forms.py:803 models.py:174 +#: forms.py:801 models.py:175 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:495 msgid "Cost (euros)" msgstr "Coût (euros)" -#: forms.py:804 models.py:179 +#: forms.py:802 models.py:180 msgid "Scheduled man-days" msgstr "Jours-hommes prévus" -#: forms.py:806 models.py:182 +#: forms.py:804 models.py:183 msgid "Optional man-days" msgstr "Jours-hommes optionnels" -#: forms.py:808 models.py:185 +#: forms.py:806 models.py:186 msgid "Effective man-days" msgstr "Jours-hommes effectifs" -#: forms.py:818 +#: forms.py:816 msgid "Preventive informations - diagnostic" msgstr "Information archéologie préventive - diagnostic" -#: forms.py:821 models.py:204 +#: forms.py:819 models.py:205 msgid "Prescription on zoning" msgstr "Prescription sur zonage" -#: forms.py:823 models.py:207 +#: forms.py:821 models.py:208 msgid "Prescription on large area" msgstr "Prescription sur une vaste surface" -#: forms.py:826 models.py:209 +#: forms.py:824 models.py:210 msgid "Prescription on geoarchaeological context" msgstr "Prescription sur un contexte géoarchéologique" -#: forms.py:830 forms.py:852 models.py:173 models.py:604 +#: forms.py:828 forms.py:850 models.py:174 models.py:606 msgid "Towns" msgstr "Communes" -#: forms.py:859 models.py:787 models.py:946 +#: forms.py:857 models.py:789 models.py:948 msgid "Parcel" msgstr "Parcelle" -#: forms.py:886 models.py:45 +#: forms.py:884 models.py:45 msgid "Remain types" msgstr "Types de vestige" -#: forms.py:890 models.py:44 +#: forms.py:888 models.py:44 msgid "Remain type" msgstr "Type de vestige" -#: forms.py:905 +#: forms.py:903 msgid "Period" msgstr "Période" -#: forms.py:916 models.py:78 +#: forms.py:914 models.py:78 msgid "Reference" msgstr "Référence" -#: forms.py:917 models.py:79 +#: forms.py:915 models.py:79 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: forms.py:941 +#: forms.py:939 msgid "This reference already exists." msgstr "Cette référence existe déjà." -#: forms.py:958 +#: forms.py:956 msgid "Associated archaelogical sites" msgstr "Entités archéologiques associées" -#: forms.py:964 ishtar_menu.py:36 ishtar_menu.py:63 ishtar_menu.py:125 +#: forms.py:962 ishtar_menu.py:36 ishtar_menu.py:63 ishtar_menu.py:125 msgid "Search" msgstr "Recherche" -#: forms.py:969 +#: forms.py:967 msgid "Would you like to close this operation?" msgstr "Voulez-vous clore cette opération ?" -#: forms.py:974 +#: forms.py:972 msgid "Would you like to delete this operation?" msgstr "Voulez-vous supprimer cette opération ?" -#: forms.py:983 forms.py:1046 models.py:521 models.py:570 +#: forms.py:981 forms.py:1044 models.py:522 models.py:572 msgid "Index" msgstr "Index" -#: forms.py:1009 +#: forms.py:1007 #, python-format msgid "" "Index already exists for operation: %(operation)s - use a value bigger than " @@ -410,27 +411,27 @@ msgstr "" "Cet index existe déjà pour l'opération : %(operation)s, utilisez une valeur " "plus grande que %(last_val)d" -#: forms.py:1021 +#: forms.py:1019 msgid "Operation's town" msgstr "Commune de l'opération" -#: forms.py:1024 +#: forms.py:1022 msgid "Operation's year" msgstr "Année de l'opération" -#: forms.py:1035 +#: forms.py:1033 msgid "Documentation search" msgstr "Recherche de document" -#: forms.py:1037 +#: forms.py:1035 msgid "You should select a document." msgstr "Vous devez sélectionner un document." -#: forms.py:1050 forms.py:1101 models.py:544 models.py:564 +#: forms.py:1048 forms.py:1099 models.py:546 models.py:566 msgid "Act type" msgstr "Type d'acte" -#: forms.py:1054 models.py:495 +#: forms.py:1052 models.py:496 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:273 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:286 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:453 @@ -438,52 +439,52 @@ msgstr "Type d'acte" msgid "Department" msgstr "Département" -#: forms.py:1055 +#: forms.py:1053 msgid "Object (full text search)" msgstr "Objet (recherche texte intégral)" -#: forms.py:1078 views.py:337 +#: forms.py:1076 views.py:339 msgid "Administrative act search" msgstr "Recherche d'actes administratifs" -#: forms.py:1093 forms.py:1147 forms.py:1214 +#: forms.py:1091 forms.py:1145 forms.py:1212 msgid "You should select an administrative act." msgstr "Vous devez sélectionner un acte administratif." -#: forms.py:1106 models.py:595 +#: forms.py:1104 models.py:597 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:8 msgid "Object" msgstr "Objet" -#: forms.py:1109 models.py:592 +#: forms.py:1107 models.py:594 msgid "Signature date" msgstr "Date de signature" -#: forms.py:1124 +#: forms.py:1122 msgid "Would you like to delete this administrative act?" msgstr "Voulez-vous supprimer cet acte administratif ?" -#: forms.py:1129 +#: forms.py:1127 msgid "Template" msgstr "Patron" -#: forms.py:1153 forms.py:1157 +#: forms.py:1151 forms.py:1155 msgid "This document is not intended for this type of act." msgstr "Ce document n'est pas destiné à ce type d'acte." -#: forms.py:1175 +#: forms.py:1173 msgid "Doc generation" msgstr "Génération de document" -#: forms.py:1177 +#: forms.py:1175 msgid "Generate the associated doc?" msgstr "Générer le document associé ?" -#: forms.py:1189 +#: forms.py:1187 msgid "Indexed?" msgstr "Indexé ?" -#: forms.py:1198 ishtar_menu.py:110 views.py:371 +#: forms.py:1196 ishtar_menu.py:110 views.py:373 msgctxt "admin act register" msgid "Register" msgstr "Registre" @@ -520,7 +521,7 @@ msgstr "Tableau de bord" msgid "General informations" msgstr "Informations générales" -#: ishtar_menu.py:94 models.py:240 +#: ishtar_menu.py:94 models.py:241 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:9 msgid "Operations" msgstr "Opérations" @@ -529,7 +530,7 @@ msgstr "Opérations" msgid "Administrative Act" msgstr "Acte administratif" -#: ishtar_menu.py:121 models.py:611 +#: ishtar_menu.py:121 models.py:613 #: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:6 msgid "Administrative act" msgstr "Acte administratif" @@ -538,11 +539,11 @@ msgstr "Acte administratif" msgid "Documents" msgstr "Documents" -#: models.py:50 models.py:66 models.py:1410 +#: models.py:50 models.py:66 models.py:1412 msgid "Order" msgstr "Ordre" -#: models.py:52 models.py:949 +#: models.py:52 models.py:951 msgid "End date" msgstr "Date de fin" @@ -570,7 +571,7 @@ msgstr "États de rapports" msgid "Archaeological site" msgstr "Entité archéologique" -#: models.py:88 models.py:226 +#: models.py:88 models.py:227 msgid "Archaeological sites" msgstr "Entités archéologiques" @@ -606,303 +607,303 @@ msgstr "Arbitraire" msgid "Reliable" msgstr "Fiable" -#: models.py:143 +#: models.py:144 msgid "Closing date" msgstr "Date de clôture" -#: models.py:150 +#: models.py:151 msgid "In charge scientist" msgstr "Responsable scientifique" -#: models.py:166 models.py:771 +#: models.py:167 models.py:773 msgid "File" msgstr "Dossier" -#: models.py:170 +#: models.py:171 msgid "Surface (m2)" msgstr "Surface (m2)" -#: models.py:223 +#: models.py:224 msgid "Cached name" msgstr "Nom en cache" -#: models.py:231 +#: models.py:232 msgid "" "If checked, it means that this operation have not been officialy registered." msgstr "" "Si coché, cela signifie que cette opération n'a pas été officiellement " "enregistrée." -#: models.py:242 +#: models.py:243 msgid "Can view all Operation" msgstr "Peut voir toutes les Opérations" -#: models.py:243 +#: models.py:244 msgid "Can view own Operation" msgstr "Peut voir sa propre Opération" -#: models.py:244 +#: models.py:245 msgid "Can add own Operation" msgstr "Peut ajouter sa propre Opération" -#: models.py:245 +#: models.py:246 msgid "Can change own Operation" msgstr "Peut changer sa propre Opération" -#: models.py:246 +#: models.py:247 msgid "Can delete own Operation" msgstr "Peut supprimer sa propre Opération" -#: models.py:247 +#: models.py:248 msgid "Can close Operation" msgstr "Peut fermer une Opération" -#: models.py:270 +#: models.py:271 msgid "OPE" msgstr "OPE" -#: models.py:330 +#: models.py:331 msgid "Intercommunal" msgstr "Intercommunal" -#: models.py:356 models.py:532 +#: models.py:357 models.py:534 msgid "Archaeological file" msgstr "Dossier archéologique" -#: models.py:357 +#: models.py:358 msgid "Code patriarche" msgstr "Code patriarche" -#: models.py:399 +#: models.py:400 msgid "This operation code already exists for this year" msgstr "Ce code d'opération existe déjà pour cette année." -#: models.py:465 +#: models.py:466 msgid "Inverse relation" msgstr "Relation inverse" -#: models.py:469 +#: models.py:470 msgid "Operation relation type" msgstr "Type de relation entre opérations" -#: models.py:470 +#: models.py:471 msgid "Operation relation types" msgstr "Types de relation entre opérations" -#: models.py:483 +#: models.py:484 msgid "Operation record relation" msgstr "Relation entre opérations" -#: models.py:484 +#: models.py:485 msgid "Operation record relations" msgstr "Relations entre opérations" -#: models.py:505 +#: models.py:506 msgid "Operation documentation" msgstr "Documentation d'une opération" -#: models.py:506 +#: models.py:507 msgid "Operation documentations" msgstr "Documentations des opérations" -#: models.py:509 +#: models.py:510 msgid "Can view all Operation source" msgstr "Peut voir toutes les Sources des opérations" -#: models.py:511 +#: models.py:512 msgid "Can view own Operation source" msgstr "Peut voir sa propre Source d'opération" -#: models.py:513 +#: models.py:514 msgid "Can add own Operation source" msgstr "Peut ajouter sa propre Source d'opération" -#: models.py:515 +#: models.py:516 msgid "Can change own Operation source" msgstr "Peut changer sa propre Source d'opération" -#: models.py:517 +#: models.py:518 msgid "Can delete own Operation source" msgstr "Peut supprimer sa propre Source d'opération" -#: models.py:535 +#: models.py:537 msgid "Intended to" msgstr "Destiné à" -#: models.py:537 +#: models.py:539 msgid "Code" msgstr "Code" -#: models.py:540 +#: models.py:542 msgid "Associated template" msgstr "Patron associé" -#: models.py:541 +#: models.py:543 msgid "Indexed" msgstr "Indexé" -#: models.py:545 +#: models.py:547 msgid "Act types" msgstr "Types d'acte" -#: models.py:568 +#: models.py:570 msgid "Person in charge of the operation" msgstr "Responsable d'opération" -#: models.py:574 +#: models.py:576 msgid "Archaeological preventive operator" msgstr "Opérateur d'archéologie préventive" -#: models.py:582 +#: models.py:584 msgid "Signatory" msgstr "Signataire" -#: models.py:601 +#: models.py:603 msgid "Departments" msgstr "Départements" -#: models.py:602 +#: models.py:604 msgid "Cached values get from associated departments" msgstr "Valeur en cache des départements associés" -#: models.py:605 +#: models.py:607 msgid "Cached values get from associated towns" msgstr "Valeur en cache des communes associées" -#: models.py:612 +#: models.py:614 msgid "Administrative acts" msgstr "Actes administratifs" -#: models.py:615 +#: models.py:617 msgid "Can view all Administrative act" msgstr "Peut voir tous les Actes administratifs" -#: models.py:617 +#: models.py:619 msgid "Can view own Administrative act" msgstr "Peut voir son propre Acte administratif" -#: models.py:619 +#: models.py:621 msgid "Can add own Administrative act" msgstr "Peut ajouter son propre Acte administratif" -#: models.py:621 +#: models.py:623 msgid "Can change own Administrative act" msgstr "Peut changer son propre Acte administratif" -#: models.py:623 +#: models.py:625 msgid "Can delete own Administrative act" msgstr "Peut supprimer son propre Acte administratif" -#: models.py:632 +#: models.py:634 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:5 msgid "Ref." msgstr "Réf." -#: models.py:715 +#: models.py:717 msgid "This index already exists for this year" msgstr "Cet index existe déjà pour cette année." -#: models.py:782 +#: models.py:784 msgid "External ID" msgstr "ID externe" -#: models.py:784 +#: models.py:786 msgid "Address - Locality" msgstr "Adresse - Lieu-dit" -#: models.py:944 +#: models.py:946 msgid "Owner" msgstr "Propriétaire" -#: models.py:952 +#: models.py:954 msgid "Parcel owner" msgstr "Propriétaire de parcelle" -#: models.py:953 +#: models.py:955 msgid "Parcel owners" msgstr "Propriétaires de parcelle" -#: models.py:979 +#: models.py:981 msgid "Recorded" msgstr "Enregistré" -#: models.py:980 +#: models.py:982 msgid "Effective" msgstr "Effectif" -#: models.py:981 +#: models.py:983 msgid "Active" msgstr "Actif" -#: models.py:982 +#: models.py:984 msgid "Field completed" msgstr "Terrain achevé" -#: models.py:983 +#: models.py:985 msgid "Associated report" msgstr "Rapport associé" -#: models.py:984 +#: models.py:986 msgid "Closed" msgstr "Fermé" -#: models.py:985 +#: models.py:987 msgid "Documented and closed" msgstr "Documenté et clos" -#: models.py:1411 +#: models.py:1413 msgid "Is preventive" msgstr "Préventif" -#: models.py:1414 +#: models.py:1416 msgid "Operation type old" msgstr "Type d'opération - ancien" -#: models.py:1415 +#: models.py:1417 msgid "Operation types old" msgstr "Types d'opération - ancien" -#: views.py:224 +#: views.py:226 msgid "New operation" msgstr "Nouvelle opération" -#: views.py:258 +#: views.py:260 msgid "Operation modification" msgstr "Modification d'une opération" -#: views.py:298 +#: views.py:300 msgid "Operation closing" msgstr "Clôture de l'opération" -#: views.py:304 +#: views.py:306 msgid "Operation deletion" msgstr "Suppression d'une opération" -#: views.py:309 +#: views.py:311 msgid "Operation: source search" msgstr "Opération : recherche de documentation associée" -#: views.py:317 +#: views.py:319 msgid "Operation: source creation" msgstr "Opération : nouvelle documentation associée" -#: views.py:325 +#: views.py:327 msgid "Operation: source modification" msgstr "Opération : modification d'une documentation associée" -#: views.py:331 +#: views.py:333 msgid "Operation: source deletion" msgstr "Opération : suppression d'une documentation associée" -#: views.py:346 +#: views.py:348 msgid "Operation: new administrative act" msgstr "Opération : nouvel acte administratif" -#: views.py:356 +#: views.py:358 msgid "Operation: administrative act modification" msgstr "Opération : modification d'un acte administratif" -#: views.py:365 +#: views.py:367 msgid "Operation: administrative act deletion" msgstr "Opération : suppression d'un acte administratif" @@ -1076,74 +1077,62 @@ msgstr "Vestiges :" msgid "Periods:" msgstr "Périodes :" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:76 -msgid "Town planning service:" -msgstr "Service instructeur :" - -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:77 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:84 msgid "Permit type:" msgstr "Type de permis :" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:78 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:85 msgid "Permit reference:" msgstr "Référence du permis :" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:79 -msgid "General contractor organisation:" -msgstr "Organisation de l'aménageur :" - -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:80 -msgid "General contractor:" -msgstr "Aménageur :" - -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:84 -msgid "Comment:" -msgstr "Commentaire :" - -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:86 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:99 msgid "Localisation" msgstr "Localisation" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:87 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:100 msgid "Towns:" msgstr "Communes :" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:89 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:102 msgid "Main address:" msgstr "Adresse des terrains :" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:90 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:103 msgid "Complement:" msgstr "Complément :" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:91 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:104 msgid "Postal code:" msgstr "Code postal :" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:105 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:118 msgid "Details" msgstr "Détails" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:110 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:123 msgid "Associated parcels" msgstr "Parcelles associées" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:114 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:127 msgid "Administrativ acts" msgstr "Actes administratifs" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:118 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:131 msgid "Document from this operation" msgstr "Documents de cette opération" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:123 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:136 msgid "Context records" msgstr "Unités d'Enregistrement" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:135 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:148 msgid "Finds" msgstr "Mobilier" +#: templates/ishtar/sheet_operationsource.html:6 +msgid "Operation source" +msgstr "Documentation associé à l'opération" + #: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:6 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:82 msgid "Type" |
