summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/fr/archaeological_operations.po
diff options
context:
space:
mode:
authorÉtienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>2016-01-19 00:45:39 +0100
committerÉtienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>2016-01-19 00:45:39 +0100
commit00636ebfe991c4c92bfa4f9f140c475b7797c488 (patch)
tree56315eb566c5194c126f7c84f37c88ddf9360d83 /translations/fr/archaeological_operations.po
parent39af70625e4eb9d74d35a080cba8c57dd03f2830 (diff)
downloadIshtar-00636ebfe991c4c92bfa4f9f140c475b7797c488.tar.bz2
Ishtar-00636ebfe991c4c92bfa4f9f140c475b7797c488.zip
Update translations
Diffstat (limited to 'translations/fr/archaeological_operations.po')
-rw-r--r--translations/fr/archaeological_operations.po363
1 files changed, 176 insertions, 187 deletions
diff --git a/translations/fr/archaeological_operations.po b/translations/fr/archaeological_operations.po
index f12f83eaa..5e30180d5 100644
--- a/translations/fr/archaeological_operations.po
+++ b/translations/fr/archaeological_operations.po
@@ -3,24 +3,25 @@
# This file is distributed under the same license as the Ishtar package.
# Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>, 2010-2015.
# Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>, 2015. #zanata
+# Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-28 06:35-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-18 06:41-0500\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
-#: forms.py:69 forms.py:336 forms.py:856 forms.py:878 forms.py:882
-#: models.py:788 templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:8
+#: forms.py:69 forms.py:336 forms.py:854 forms.py:876 forms.py:880
+#: models.py:790 templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:8
msgid "Parcels"
msgstr "Parcelles"
-#: forms.py:72 forms.py:188 forms.py:832 models.py:778
+#: forms.py:72 forms.py:188 forms.py:830 models.py:780
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:5
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:302
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:315
@@ -29,18 +30,18 @@ msgstr "Parcelles"
msgid "Town"
msgstr "Commune"
-#: forms.py:74 forms.py:414 forms.py:680 forms.py:1045 models.py:160
-#: models.py:594 models.py:776
+#: forms.py:74 forms.py:414 forms.py:680 forms.py:1043 models.py:161
+#: models.py:596 models.py:778
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:6
msgid "Year"
msgstr "Année"
-#: forms.py:77 models.py:779
+#: forms.py:77 models.py:781
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:7
msgid "Section"
msgstr "Section"
-#: forms.py:80 models.py:780
+#: forms.py:80 models.py:782
msgid "Parcel number"
msgstr "Numéro de parcelle"
@@ -72,8 +73,8 @@ msgstr "Il y a des parcelles identiques."
msgid "Relation type"
msgstr "Type de relation"
-#: forms.py:348 ishtar_menu.py:33 models.py:239 models.py:494 models.py:519
-#: models.py:533 models.py:585 models.py:775 wizards.py:341 wizards.py:352
+#: forms.py:348 ishtar_menu.py:33 models.py:240 models.py:495 models.py:520
+#: models.py:535 models.py:587 models.py:777 wizards.py:341 wizards.py:352
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:6
msgid "Operation"
msgstr "Opération"
@@ -90,7 +91,7 @@ msgstr "Relations actuelles"
msgid "Deleted relations"
msgstr "Relations supprimées"
-#: forms.py:404 templates/ishtar/sheet_operation.html:100
+#: forms.py:404 templates/ishtar/sheet_operation.html:113
msgid "Relations"
msgstr "Relations"
@@ -102,27 +103,27 @@ msgstr "Identifiant numérique"
msgid "Name (full text search)"
msgstr "Nom (recherche texte intégral)"
-#: forms.py:421 forms.py:567 forms.py:663 forms.py:1022 models.py:169
+#: forms.py:421 forms.py:567 forms.py:663 forms.py:1020 models.py:170
msgid "Operation type"
msgstr "Type d'opération"
-#: forms.py:429 models.py:579
+#: forms.py:429 models.py:581
msgid "Scientist in charge"
msgstr "Responsable scientifique"
-#: forms.py:438 forms.py:656 models.py:157
+#: forms.py:438 forms.py:656 models.py:158
msgid "In charge"
msgstr "Responsable"
-#: forms.py:440 forms.py:569 forms.py:649 models.py:155
+#: forms.py:440 forms.py:569 forms.py:649 models.py:156
msgid "Operator"
msgstr "Opérateur"
-#: forms.py:445 forms.py:922 models.py:83 models.py:171
+#: forms.py:445 forms.py:920 models.py:83 models.py:172
msgid "Remains"
msgstr "Vestiges"
-#: forms.py:446 forms.py:901 forms.py:919 models.py:81 models.py:176
+#: forms.py:446 forms.py:899 forms.py:917 models.py:81 models.py:177
msgid "Periods"
msgstr "Périodes"
@@ -150,27 +151,27 @@ msgstr "Parcelle (section/numéro)"
msgid "Is open?"
msgstr "Est ouvert ?"
-#: forms.py:458 forms.py:1058
+#: forms.py:458 forms.py:1056
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
-#: forms.py:463 forms.py:719 models.py:234
+#: forms.py:463 forms.py:716 models.py:235
msgid "Record quality"
msgstr "Qualité d'enregistrement"
-#: forms.py:464 forms.py:673 models.py:188
+#: forms.py:464 forms.py:673 models.py:189
msgid "Report processing"
msgstr "Traitement du rapport"
-#: forms.py:466 forms.py:722 models.py:229
+#: forms.py:466 forms.py:719 models.py:230
msgid "Virtual operation"
msgstr "Opération virtuelle"
-#: forms.py:494 forms.py:1015 views.py:203
+#: forms.py:494 forms.py:1013 views.py:205
msgid "Operation search"
msgstr "Recherche d'opérations"
-#: forms.py:507 forms.py:1017
+#: forms.py:507 forms.py:1015
msgid "You should select an operation."
msgstr "Vous devez sélectionner une opération."
@@ -178,7 +179,7 @@ msgstr "Vous devez sélectionner une opération."
msgid "Associated file"
msgstr "Dossier associé"
-#: forms.py:542 forms.py:781 models.py:591 wizards.py:78
+#: forms.py:542 forms.py:779 models.py:593 wizards.py:78
msgid "Archaelogical file"
msgstr "Dossier"
@@ -190,7 +191,7 @@ msgstr "mois"
msgid "years"
msgstr "années"
-#: forms.py:549 models.py:141
+#: forms.py:549 models.py:142
msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"
@@ -242,7 +243,7 @@ msgstr "Avec un rapport"
msgid "With finds"
msgstr "Avec du matériel"
-#: forms.py:628 forms.py:1098 templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:11
+#: forms.py:628 forms.py:1096 templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:11
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:32
msgid "General"
msgstr "Général"
@@ -251,15 +252,15 @@ msgstr "Général"
msgid "Head scientist"
msgstr "Responsable scientifique"
-#: forms.py:666 models.py:51 models.py:144 models.py:948
+#: forms.py:666 models.py:51 models.py:145 models.py:950
msgid "Start date"
msgstr "Date de début"
-#: forms.py:668 models.py:146
+#: forms.py:668 models.py:147
msgid "Excavation end date"
msgstr "Date de fin de chantier"
-#: forms.py:671 models.py:147
+#: forms.py:671 models.py:148
msgid "Report delivery date"
msgstr "Date de livraison du rapport"
@@ -267,39 +268,39 @@ msgstr "Date de livraison du rapport"
msgid "Total surface (m2)"
msgstr "Surface totale (m2)"
-#: forms.py:685 forms.py:777 models.py:161 models.py:373
+#: forms.py:685 forms.py:774 models.py:162 models.py:374
msgid "Operation code"
msgstr "Code de l'opération"
-#: forms.py:688 models.py:221
+#: forms.py:688 models.py:222
msgid "Generic name"
msgstr "Nom générique"
-#: forms.py:690 models.py:220
+#: forms.py:690 models.py:221
msgid "Operator reference"
msgstr "Référence de l'opérateur"
#: forms.py:694
msgid "Associated archaeological sites"
-msgstr "Sites archéologiques associés"
+msgstr "Entités archéologiques associées"
-#: forms.py:717 models.py:222
+#: forms.py:714 models.py:223
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: forms.py:747
+#: forms.py:744
msgid ""
"If you want to set an excavation end date you have to provide a start date."
msgstr ""
"Avant de renseigner la date de fin de chantier, il est nécessaire de "
"renseigner une date de début."
-#: forms.py:752
+#: forms.py:749
msgid "The excavation end date cannot be before the start date."
msgstr ""
"La date de fin de chantier ne peut être antérieure à la date de début."
-#: forms.py:767
+#: forms.py:764
#, python-format
msgid ""
"Operation code already exist for year: %(year)d - use a value bigger than "
@@ -308,100 +309,100 @@ msgstr ""
"Ce code d'opération existe déjà pour l'année %(year)d - utilisez une valeur "
"plus grande que %(last_val)d"
-#: forms.py:771
+#: forms.py:768
msgid "Bad operation code"
msgstr "Mauvais code d'opération"
-#: forms.py:802
+#: forms.py:800
msgid "Preventive informations - excavation"
msgstr "Information archéologie préventive - fouille"
-#: forms.py:803 models.py:174
+#: forms.py:801 models.py:175
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:495
msgid "Cost (euros)"
msgstr "Coût (euros)"
-#: forms.py:804 models.py:179
+#: forms.py:802 models.py:180
msgid "Scheduled man-days"
msgstr "Jours-hommes prévus"
-#: forms.py:806 models.py:182
+#: forms.py:804 models.py:183
msgid "Optional man-days"
msgstr "Jours-hommes optionnels"
-#: forms.py:808 models.py:185
+#: forms.py:806 models.py:186
msgid "Effective man-days"
msgstr "Jours-hommes effectifs"
-#: forms.py:818
+#: forms.py:816
msgid "Preventive informations - diagnostic"
msgstr "Information archéologie préventive - diagnostic"
-#: forms.py:821 models.py:204
+#: forms.py:819 models.py:205
msgid "Prescription on zoning"
msgstr "Prescription sur zonage"
-#: forms.py:823 models.py:207
+#: forms.py:821 models.py:208
msgid "Prescription on large area"
msgstr "Prescription sur une vaste surface"
-#: forms.py:826 models.py:209
+#: forms.py:824 models.py:210
msgid "Prescription on geoarchaeological context"
msgstr "Prescription sur un contexte géoarchéologique"
-#: forms.py:830 forms.py:852 models.py:173 models.py:604
+#: forms.py:828 forms.py:850 models.py:174 models.py:606
msgid "Towns"
msgstr "Communes"
-#: forms.py:859 models.py:787 models.py:946
+#: forms.py:857 models.py:789 models.py:948
msgid "Parcel"
msgstr "Parcelle"
-#: forms.py:886 models.py:45
+#: forms.py:884 models.py:45
msgid "Remain types"
msgstr "Types de vestige"
-#: forms.py:890 models.py:44
+#: forms.py:888 models.py:44
msgid "Remain type"
msgstr "Type de vestige"
-#: forms.py:905
+#: forms.py:903
msgid "Period"
msgstr "Période"
-#: forms.py:916 models.py:78
+#: forms.py:914 models.py:78
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
-#: forms.py:917 models.py:79
+#: forms.py:915 models.py:79
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: forms.py:941
+#: forms.py:939
msgid "This reference already exists."
msgstr "Cette référence existe déjà."
-#: forms.py:958
+#: forms.py:956
msgid "Associated archaelogical sites"
msgstr "Entités archéologiques associées"
-#: forms.py:964 ishtar_menu.py:36 ishtar_menu.py:63 ishtar_menu.py:125
+#: forms.py:962 ishtar_menu.py:36 ishtar_menu.py:63 ishtar_menu.py:125
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
-#: forms.py:969
+#: forms.py:967
msgid "Would you like to close this operation?"
msgstr "Voulez-vous clore cette opération ?"
-#: forms.py:974
+#: forms.py:972
msgid "Would you like to delete this operation?"
msgstr "Voulez-vous supprimer cette opération ?"
-#: forms.py:983 forms.py:1046 models.py:521 models.py:570
+#: forms.py:981 forms.py:1044 models.py:522 models.py:572
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: forms.py:1009
+#: forms.py:1007
#, python-format
msgid ""
"Index already exists for operation: %(operation)s - use a value bigger than "
@@ -410,27 +411,27 @@ msgstr ""
"Cet index existe déjà pour l'opération : %(operation)s, utilisez une valeur "
"plus grande que %(last_val)d"
-#: forms.py:1021
+#: forms.py:1019
msgid "Operation's town"
msgstr "Commune de l'opération"
-#: forms.py:1024
+#: forms.py:1022
msgid "Operation's year"
msgstr "Année de l'opération"
-#: forms.py:1035
+#: forms.py:1033
msgid "Documentation search"
msgstr "Recherche de document"
-#: forms.py:1037
+#: forms.py:1035
msgid "You should select a document."
msgstr "Vous devez sélectionner un document."
-#: forms.py:1050 forms.py:1101 models.py:544 models.py:564
+#: forms.py:1048 forms.py:1099 models.py:546 models.py:566
msgid "Act type"
msgstr "Type d'acte"
-#: forms.py:1054 models.py:495
+#: forms.py:1052 models.py:496
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:273
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:286
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:453
@@ -438,52 +439,52 @@ msgstr "Type d'acte"
msgid "Department"
msgstr "Département"
-#: forms.py:1055
+#: forms.py:1053
msgid "Object (full text search)"
msgstr "Objet (recherche texte intégral)"
-#: forms.py:1078 views.py:337
+#: forms.py:1076 views.py:339
msgid "Administrative act search"
msgstr "Recherche d'actes administratifs"
-#: forms.py:1093 forms.py:1147 forms.py:1214
+#: forms.py:1091 forms.py:1145 forms.py:1212
msgid "You should select an administrative act."
msgstr "Vous devez sélectionner un acte administratif."
-#: forms.py:1106 models.py:595
+#: forms.py:1104 models.py:597
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:8
msgid "Object"
msgstr "Objet"
-#: forms.py:1109 models.py:592
+#: forms.py:1107 models.py:594
msgid "Signature date"
msgstr "Date de signature"
-#: forms.py:1124
+#: forms.py:1122
msgid "Would you like to delete this administrative act?"
msgstr "Voulez-vous supprimer cet acte administratif ?"
-#: forms.py:1129
+#: forms.py:1127
msgid "Template"
msgstr "Patron"
-#: forms.py:1153 forms.py:1157
+#: forms.py:1151 forms.py:1155
msgid "This document is not intended for this type of act."
msgstr "Ce document n'est pas destiné à ce type d'acte."
-#: forms.py:1175
+#: forms.py:1173
msgid "Doc generation"
msgstr "Génération de document"
-#: forms.py:1177
+#: forms.py:1175
msgid "Generate the associated doc?"
msgstr "Générer le document associé ?"
-#: forms.py:1189
+#: forms.py:1187
msgid "Indexed?"
msgstr "Indexé ?"
-#: forms.py:1198 ishtar_menu.py:110 views.py:371
+#: forms.py:1196 ishtar_menu.py:110 views.py:373
msgctxt "admin act register"
msgid "Register"
msgstr "Registre"
@@ -520,7 +521,7 @@ msgstr "Tableau de bord"
msgid "General informations"
msgstr "Informations générales"
-#: ishtar_menu.py:94 models.py:240
+#: ishtar_menu.py:94 models.py:241
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:9
msgid "Operations"
msgstr "Opérations"
@@ -529,7 +530,7 @@ msgstr "Opérations"
msgid "Administrative Act"
msgstr "Acte administratif"
-#: ishtar_menu.py:121 models.py:611
+#: ishtar_menu.py:121 models.py:613
#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:6
msgid "Administrative act"
msgstr "Acte administratif"
@@ -538,11 +539,11 @@ msgstr "Acte administratif"
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
-#: models.py:50 models.py:66 models.py:1410
+#: models.py:50 models.py:66 models.py:1412
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
-#: models.py:52 models.py:949
+#: models.py:52 models.py:951
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"
@@ -570,7 +571,7 @@ msgstr "États de rapports"
msgid "Archaeological site"
msgstr "Entité archéologique"
-#: models.py:88 models.py:226
+#: models.py:88 models.py:227
msgid "Archaeological sites"
msgstr "Entités archéologiques"
@@ -606,303 +607,303 @@ msgstr "Arbitraire"
msgid "Reliable"
msgstr "Fiable"
-#: models.py:143
+#: models.py:144
msgid "Closing date"
msgstr "Date de clôture"
-#: models.py:150
+#: models.py:151
msgid "In charge scientist"
msgstr "Responsable scientifique"
-#: models.py:166 models.py:771
+#: models.py:167 models.py:773
msgid "File"
msgstr "Dossier"
-#: models.py:170
+#: models.py:171
msgid "Surface (m2)"
msgstr "Surface (m2)"
-#: models.py:223
+#: models.py:224
msgid "Cached name"
msgstr "Nom en cache"
-#: models.py:231
+#: models.py:232
msgid ""
"If checked, it means that this operation have not been officialy registered."
msgstr ""
"Si coché, cela signifie que cette opération n'a pas été officiellement "
"enregistrée."
-#: models.py:242
+#: models.py:243
msgid "Can view all Operation"
msgstr "Peut voir toutes les Opérations"
-#: models.py:243
+#: models.py:244
msgid "Can view own Operation"
msgstr "Peut voir sa propre Opération"
-#: models.py:244
+#: models.py:245
msgid "Can add own Operation"
msgstr "Peut ajouter sa propre Opération"
-#: models.py:245
+#: models.py:246
msgid "Can change own Operation"
msgstr "Peut changer sa propre Opération"
-#: models.py:246
+#: models.py:247
msgid "Can delete own Operation"
msgstr "Peut supprimer sa propre Opération"
-#: models.py:247
+#: models.py:248
msgid "Can close Operation"
msgstr "Peut fermer une Opération"
-#: models.py:270
+#: models.py:271
msgid "OPE"
msgstr "OPE"
-#: models.py:330
+#: models.py:331
msgid "Intercommunal"
msgstr "Intercommunal"
-#: models.py:356 models.py:532
+#: models.py:357 models.py:534
msgid "Archaeological file"
msgstr "Dossier archéologique"
-#: models.py:357
+#: models.py:358
msgid "Code patriarche"
msgstr "Code patriarche"
-#: models.py:399
+#: models.py:400
msgid "This operation code already exists for this year"
msgstr "Ce code d'opération existe déjà pour cette année."
-#: models.py:465
+#: models.py:466
msgid "Inverse relation"
msgstr "Relation inverse"
-#: models.py:469
+#: models.py:470
msgid "Operation relation type"
msgstr "Type de relation entre opérations"
-#: models.py:470
+#: models.py:471
msgid "Operation relation types"
msgstr "Types de relation entre opérations"
-#: models.py:483
+#: models.py:484
msgid "Operation record relation"
msgstr "Relation entre opérations"
-#: models.py:484
+#: models.py:485
msgid "Operation record relations"
msgstr "Relations entre opérations"
-#: models.py:505
+#: models.py:506
msgid "Operation documentation"
msgstr "Documentation d'une opération"
-#: models.py:506
+#: models.py:507
msgid "Operation documentations"
msgstr "Documentations des opérations"
-#: models.py:509
+#: models.py:510
msgid "Can view all Operation source"
msgstr "Peut voir toutes les Sources des opérations"
-#: models.py:511
+#: models.py:512
msgid "Can view own Operation source"
msgstr "Peut voir sa propre Source d'opération"
-#: models.py:513
+#: models.py:514
msgid "Can add own Operation source"
msgstr "Peut ajouter sa propre Source d'opération"
-#: models.py:515
+#: models.py:516
msgid "Can change own Operation source"
msgstr "Peut changer sa propre Source d'opération"
-#: models.py:517
+#: models.py:518
msgid "Can delete own Operation source"
msgstr "Peut supprimer sa propre Source d'opération"
-#: models.py:535
+#: models.py:537
msgid "Intended to"
msgstr "Destiné à"
-#: models.py:537
+#: models.py:539
msgid "Code"
msgstr "Code"
-#: models.py:540
+#: models.py:542
msgid "Associated template"
msgstr "Patron associé"
-#: models.py:541
+#: models.py:543
msgid "Indexed"
msgstr "Indexé"
-#: models.py:545
+#: models.py:547
msgid "Act types"
msgstr "Types d'acte"
-#: models.py:568
+#: models.py:570
msgid "Person in charge of the operation"
msgstr "Responsable d'opération"
-#: models.py:574
+#: models.py:576
msgid "Archaeological preventive operator"
msgstr "Opérateur d'archéologie préventive"
-#: models.py:582
+#: models.py:584
msgid "Signatory"
msgstr "Signataire"
-#: models.py:601
+#: models.py:603
msgid "Departments"
msgstr "Départements"
-#: models.py:602
+#: models.py:604
msgid "Cached values get from associated departments"
msgstr "Valeur en cache des départements associés"
-#: models.py:605
+#: models.py:607
msgid "Cached values get from associated towns"
msgstr "Valeur en cache des communes associées"
-#: models.py:612
+#: models.py:614
msgid "Administrative acts"
msgstr "Actes administratifs"
-#: models.py:615
+#: models.py:617
msgid "Can view all Administrative act"
msgstr "Peut voir tous les Actes administratifs"
-#: models.py:617
+#: models.py:619
msgid "Can view own Administrative act"
msgstr "Peut voir son propre Acte administratif"
-#: models.py:619
+#: models.py:621
msgid "Can add own Administrative act"
msgstr "Peut ajouter son propre Acte administratif"
-#: models.py:621
+#: models.py:623
msgid "Can change own Administrative act"
msgstr "Peut changer son propre Acte administratif"
-#: models.py:623
+#: models.py:625
msgid "Can delete own Administrative act"
msgstr "Peut supprimer son propre Acte administratif"
-#: models.py:632
+#: models.py:634
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:5
msgid "Ref."
msgstr "Réf."
-#: models.py:715
+#: models.py:717
msgid "This index already exists for this year"
msgstr "Cet index existe déjà pour cette année."
-#: models.py:782
+#: models.py:784
msgid "External ID"
msgstr "ID externe"
-#: models.py:784
+#: models.py:786
msgid "Address - Locality"
msgstr "Adresse - Lieu-dit"
-#: models.py:944
+#: models.py:946
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
-#: models.py:952
+#: models.py:954
msgid "Parcel owner"
msgstr "Propriétaire de parcelle"
-#: models.py:953
+#: models.py:955
msgid "Parcel owners"
msgstr "Propriétaires de parcelle"
-#: models.py:979
+#: models.py:981
msgid "Recorded"
msgstr "Enregistré"
-#: models.py:980
+#: models.py:982
msgid "Effective"
msgstr "Effectif"
-#: models.py:981
+#: models.py:983
msgid "Active"
msgstr "Actif"
-#: models.py:982
+#: models.py:984
msgid "Field completed"
msgstr "Terrain achevé"
-#: models.py:983
+#: models.py:985
msgid "Associated report"
msgstr "Rapport associé"
-#: models.py:984
+#: models.py:986
msgid "Closed"
msgstr "Fermé"
-#: models.py:985
+#: models.py:987
msgid "Documented and closed"
msgstr "Documenté et clos"
-#: models.py:1411
+#: models.py:1413
msgid "Is preventive"
msgstr "Préventif"
-#: models.py:1414
+#: models.py:1416
msgid "Operation type old"
msgstr "Type d'opération - ancien"
-#: models.py:1415
+#: models.py:1417
msgid "Operation types old"
msgstr "Types d'opération - ancien"
-#: views.py:224
+#: views.py:226
msgid "New operation"
msgstr "Nouvelle opération"
-#: views.py:258
+#: views.py:260
msgid "Operation modification"
msgstr "Modification d'une opération"
-#: views.py:298
+#: views.py:300
msgid "Operation closing"
msgstr "Clôture de l'opération"
-#: views.py:304
+#: views.py:306
msgid "Operation deletion"
msgstr "Suppression d'une opération"
-#: views.py:309
+#: views.py:311
msgid "Operation: source search"
msgstr "Opération : recherche de documentation associée"
-#: views.py:317
+#: views.py:319
msgid "Operation: source creation"
msgstr "Opération : nouvelle documentation associée"
-#: views.py:325
+#: views.py:327
msgid "Operation: source modification"
msgstr "Opération : modification d'une documentation associée"
-#: views.py:331
+#: views.py:333
msgid "Operation: source deletion"
msgstr "Opération : suppression d'une documentation associée"
-#: views.py:346
+#: views.py:348
msgid "Operation: new administrative act"
msgstr "Opération : nouvel acte administratif"
-#: views.py:356
+#: views.py:358
msgid "Operation: administrative act modification"
msgstr "Opération : modification d'un acte administratif"
-#: views.py:365
+#: views.py:367
msgid "Operation: administrative act deletion"
msgstr "Opération : suppression d'un acte administratif"
@@ -1076,74 +1077,62 @@ msgstr "Vestiges :"
msgid "Periods:"
msgstr "Périodes :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:76
-msgid "Town planning service:"
-msgstr "Service instructeur :"
-
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:77
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:84
msgid "Permit type:"
msgstr "Type de permis :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:78
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:85
msgid "Permit reference:"
msgstr "Référence du permis :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:79
-msgid "General contractor organisation:"
-msgstr "Organisation de l'aménageur :"
-
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:80
-msgid "General contractor:"
-msgstr "Aménageur :"
-
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:84
-msgid "Comment:"
-msgstr "Commentaire :"
-
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:86
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:99
msgid "Localisation"
msgstr "Localisation"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:87
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:100
msgid "Towns:"
msgstr "Communes :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:89
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:102
msgid "Main address:"
msgstr "Adresse des terrains :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:90
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:103
msgid "Complement:"
msgstr "Complément :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:91
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:104
msgid "Postal code:"
msgstr "Code postal :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:105
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:118
msgid "Details"
msgstr "Détails"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:110
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:123
msgid "Associated parcels"
msgstr "Parcelles associées"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:114
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:127
msgid "Administrativ acts"
msgstr "Actes administratifs"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:118
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:131
msgid "Document from this operation"
msgstr "Documents de cette opération"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:123
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:136
msgid "Context records"
msgstr "Unités d'Enregistrement"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:135
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:148
msgid "Finds"
msgstr "Mobilier"
+#: templates/ishtar/sheet_operationsource.html:6
+msgid "Operation source"
+msgstr "Documentation associé à l'opération"
+
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:6
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:82
msgid "Type"