diff options
author | Étienne Loks <etienne.loks@proxience.com> | 2015-09-30 20:29:59 +0200 |
---|---|---|
committer | Étienne Loks <etienne.loks@proxience.com> | 2015-09-30 20:29:59 +0200 |
commit | b5057a03ee4fc20a5fe77fe7c29ff91b16ed9d3c (patch) | |
tree | 82e5fce2610682207406116992e86d5efbc74d9e /archaeological_context_records/locale | |
parent | 63cd3cb094c17d09cf99cf1bf9fa7c28c6dd9d59 (diff) | |
download | Ishtar-b5057a03ee4fc20a5fe77fe7c29ff91b16ed9d3c.tar.bz2 Ishtar-b5057a03ee4fc20a5fe77fe7c29ff91b16ed9d3c.zip |
Update french translation
Diffstat (limited to 'archaeological_context_records/locale')
-rw-r--r-- | archaeological_context_records/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 259 |
1 files changed, 124 insertions, 135 deletions
diff --git a/archaeological_context_records/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/archaeological_context_records/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 0646c203b..93c3f5acc 100644 --- a/archaeological_context_records/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/archaeological_context_records/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alpha\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-28 11:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-30 20:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-24\n" "Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>\n" "Language-Team: \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -#: forms.py:43 forms.py:92 models.py:109 +#: forms.py:43 forms.py:96 models.py:119 #: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:72 msgid "ID" msgstr "Identifiant" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Année de l'opération" msgid "Operation's number (index by year)" msgstr "Numéro de l'opération (index par année)" -#: forms.py:51 forms.py:155 models.py:44 +#: forms.py:51 forms.py:162 models.py:47 msgid "Period" msgstr "Période" @@ -47,251 +47,253 @@ msgstr "Type d'unité" msgid "Parcel (section/number)" msgstr "Parcelle (section/numéro)" -#: forms.py:69 forms.py:221 views.py:55 +#: forms.py:71 forms.py:229 views.py:60 msgid "Context record search" msgstr "Recherche d'Unité d'Enregistrement" -#: forms.py:81 +#: forms.py:85 msgid "You should at least select one context record." msgstr "Vous devez sélectionner au moins une Unité d'Enregistrement." -#: forms.py:87 +#: forms.py:91 msgid "General" msgstr "Général" -#: forms.py:91 models.py:105 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:76 -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:140 +#: forms.py:95 models.py:115 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:76 msgid "Parcel" msgstr "Parcelle" -#: forms.py:94 models.py:110 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:42 +#: forms.py:98 models.py:120 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:42 #: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:75 -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:137 msgid "Description" msgstr "Description" -#: forms.py:96 models.py:115 +#: forms.py:100 models.py:125 msgid "Length (cm)" msgstr "Longueur (cm)" -#: forms.py:97 models.py:116 +#: forms.py:101 models.py:126 msgid "Width (cm)" msgstr "Largeur (cm)" -#: forms.py:98 models.py:117 +#: forms.py:102 models.py:127 msgid "Thickness (cm)" msgstr "Épaisseur (cm)" -#: forms.py:99 models.py:118 +#: forms.py:103 models.py:129 msgid "Depth (cm)" msgstr "Profondeur (cm)" -#: forms.py:100 models.py:123 +#: forms.py:104 models.py:135 msgid "Unit" msgstr "Unité" -#: forms.py:101 models.py:119 +#: forms.py:106 models.py:131 msgid "Location" msgstr "Lieu" -#: forms.py:145 +#: forms.py:151 msgid "This ID already exist for this operation." msgstr "Cet identifiant existe déjà pour cette opération." -#: forms.py:150 forms.py:174 models.py:53 +#: forms.py:157 forms.py:181 models.py:58 msgid "Dating" msgstr "Datation" -#: forms.py:156 models.py:45 +#: forms.py:163 models.py:48 msgid "Start date" msgstr "Date de début" -#: forms.py:157 models.py:46 models.py:114 +#: forms.py:164 models.py:49 models.py:124 msgid "End date" msgstr "Date de fin" -#: forms.py:158 models.py:49 +#: forms.py:165 models.py:52 msgid "Quality" msgstr "Qualité" -#: forms.py:159 models.py:33 models.py:47 +#: forms.py:166 models.py:34 models.py:50 msgid "Dating type" msgstr "Type de datation" -#: forms.py:177 forms.py:184 models.py:128 +#: forms.py:185 forms.py:192 models.py:140 #: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:52 msgid "Interpretation" msgstr "Interprétation" -#: forms.py:180 models.py:125 +#: forms.py:188 models.py:137 msgid "Has furniture?" msgstr "Contient du mobilier ?" -#: forms.py:182 models.py:127 +#: forms.py:190 models.py:139 msgid "Filling" msgstr "Remplissage" -#: forms.py:186 models.py:143 +#: forms.py:194 models.py:160 msgid "Activity" msgstr "Activité" -#: forms.py:188 models.py:141 +#: forms.py:196 models.py:158 msgid "Identification" msgstr "Identification" -#: forms.py:190 models.py:130 +#: forms.py:198 models.py:143 msgid "TAQ" msgstr "TAQ" -#: forms.py:191 models.py:133 +#: forms.py:199 models.py:147 msgid "Estimated TAQ" msgstr "TAQ estimé" -#: forms.py:193 models.py:135 +#: forms.py:201 models.py:150 msgid "TPQ" msgstr "TPQ" -#: forms.py:194 models.py:138 +#: forms.py:202 models.py:154 msgid "Estimated TPQ" msgstr "TPQ estimé" -#: forms.py:207 +#: forms.py:215 msgid "Operation search" msgstr "Recherche d'opérations" -#: forms.py:209 +#: forms.py:217 msgid "You should select an operation." msgstr "Vous devez sélectionner une opération." -#: forms.py:214 +#: forms.py:222 msgid "Would you like to delete this context record?" msgstr "Voulez-vous supprimer cette Unité d'Enregistrement ?" -#: forms.py:223 +#: forms.py:231 msgid "You should select a context record." msgstr "Vous devez sélectionner une Unité d'Enregistrement." -#: forms.py:227 +#: forms.py:236 msgid "Town of the operation" msgstr "Commune de l'opération" -#: forms.py:229 +#: forms.py:238 msgid "Year of the operation" msgstr "Année de l'opération" -#: forms.py:231 +#: forms.py:240 msgid "Period of the context record" msgstr "Période de l'Unité d'Enregistrement" -#: forms.py:233 +#: forms.py:242 msgid "Unit type of the context record" msgstr "Type d'unité de l'Unité d'Enregistrement" -#: forms.py:246 +#: forms.py:255 msgid "Documentation search" msgstr "Recherche de document" -#: forms.py:248 +#: forms.py:257 msgid "You should select a document." msgstr "Vous devez sélectionner un document." -#: ishtar_menu.py:28 models.py:336 +#: ishtar_menu.py:27 models.py:306 msgid "Context record" msgstr "Unité d'Enregistrement" -#: ishtar_menu.py:30 +#: ishtar_menu.py:28 msgid "Search" msgstr "Recherche" -#: ishtar_menu.py:34 +#: ishtar_menu.py:32 msgid "Creation" msgstr "Ajout" -#: ishtar_menu.py:38 ishtar_menu.py:54 +#: ishtar_menu.py:36 ishtar_menu.py:53 msgid "Modification" msgstr "Modification" -#: ishtar_menu.py:42 ishtar_menu.py:59 +#: ishtar_menu.py:40 ishtar_menu.py:59 msgid "Deletion" msgstr "Suppression" -#: ishtar_menu.py:46 +#: ishtar_menu.py:44 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" -#: ishtar_menu.py:49 +#: ishtar_menu.py:47 msgid "Add" msgstr "Ajout" -#: models.py:34 +#: models.py:35 msgid "Dating types" msgstr "Types de datation" -#: models.py:39 +#: models.py:41 msgid "Dating quality" msgstr "Qualité de datation" -#: models.py:40 +#: models.py:42 msgid "Dating qualities" msgstr "Qualités de datation" #: models.py:54 +msgid "Precise dating" +msgstr "Datation précise" + +#: models.py:59 msgid "Datings" msgstr "Datations" -#: models.py:64 models.py:77 models.py:88 models.py:257 +#: models.py:70 models.py:84 models.py:96 msgid "Order" msgstr "Ordre" -#: models.py:65 +#: models.py:71 msgid "Parent unit" msgstr "Unité parente" -#: models.py:69 +#: models.py:75 msgid "Type Unit" msgstr "Type d'unité" -#: models.py:70 +#: models.py:76 msgid "Types Unit" msgstr "Types d'unité" -#: models.py:80 +#: models.py:87 msgid "Type Activity" msgstr "Type d'activité" -#: models.py:81 +#: models.py:88 msgid "Types Activity" msgstr "Types d'activité" -#: models.py:90 +#: models.py:99 msgid "Type Identification" msgstr "Type d'identification" -#: models.py:91 +#: models.py:100 msgid "Types Identification" msgstr "Types d'identification" -#: models.py:103 +#: models.py:113 msgid "External ID" msgstr "ID externe" -#: models.py:107 wizards.py:61 +#: models.py:117 wizards.py:60 msgid "Operation" msgstr "Opération" -#: models.py:111 +#: models.py:121 msgid "Comment" msgstr "Commentaires" -#: models.py:112 +#: models.py:122 msgid "Date d'ouverture" msgstr "Date d'ouverture" -#: models.py:121 +#: models.py:132 msgid "A short description of the location of the context record" msgstr "Une courte description de la situation de l'Unité d'Enregistrement" -#: models.py:131 +#: models.py:144 msgid "" "\"Terminus Ante Quem\" the context record can't have been created after this " "date" @@ -299,110 +301,100 @@ msgstr "" "« Terminus Ante Quem » l'Unité d'Enregistrement ne peut avoir été créée " "après cette date" -#: models.py:134 +#: models.py:148 msgid "Estimation of a \"Terminus Ante Quem\"" msgstr "Estimation d'un « Terminus Ante Quem »" -#: models.py:136 +#: models.py:151 msgid "" -"\"Terminus Post Quem\" the context record can't have been created before " +"\"Terminus Post Quem\" the context record can't have been created before " "this date" msgstr "" "« Terminus Post Quem » l'Unité d'Enregistrement ne peut avoir été créée " "avant cette date" -#: models.py:139 +#: models.py:155 msgid "Estimation of a \"Terminus Post Quem\"" msgstr "Estimation d'un « Terminus Post Quem »" -#: models.py:150 models.py:151 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:6 +#: models.py:166 models.py:167 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:6 msgid "Context Record" msgstr "Unité d'Enregistrement" -#: models.py:153 +#: models.py:169 msgid "Can view all Context Record" msgstr "Peut voir toutes les Unités d'Enregistrement" -#: models.py:154 +#: models.py:171 msgid "Can view own Context Record" msgstr "Peut voir sa propre Unité d'Enregistrement" -#: models.py:155 +#: models.py:173 msgid "Can add own Context Record" msgstr "Peut ajouter sa propre Unité d'Enregistrement" -#: models.py:156 +#: models.py:175 msgid "Can change own Context Record" msgstr "Peut changer sa propre Unité d'Enregistrement" -#: models.py:157 +#: models.py:177 msgid "Can delete own Context Record" msgstr "Peut supprimer sa propre Unité d'Enregistrement" -#: models.py:166 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:135 +#: models.py:186 msgctxt "short" msgid "Context record" msgstr "UE" -#: models.py:258 -msgid "Symmetrical" -msgstr "Symétrique" - -#: models.py:260 +#: models.py:278 msgid "Inverse relation" msgstr "Relation inverse" -#: models.py:263 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:71 +#: models.py:282 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:71 msgid "Relation type" msgstr "Type de relation" -#: models.py:264 +#: models.py:283 msgid "Relation types" msgstr "Types de relation" -#: models.py:271 -msgid "Cannot have symmetrical and an inverse_relation" -msgstr "" -"Une relation ne peut pas être à la fois symétrique et avoir une relation " -"inverse" - -#: models.py:293 +#: models.py:295 msgid "Record relation" msgstr "Relation entre Unités d'Enregistrement" -#: models.py:294 +#: models.py:296 msgid "Record relations" msgstr "Relations entre Unités d'Enregistrement" -#: models.py:333 +#: models.py:303 msgid "Context record documentation" msgstr "Documentation d'une Unité d'Enregistrement" -#: models.py:334 +#: models.py:304 msgid "Context record documentations" msgstr "Documentations des Unités d'Enregistrement" -#: views.py:64 +#: views.py:69 msgid "New context record" msgstr "Nouvelle Unité d'Enregistrement" -#: views.py:73 +#: views.py:78 msgid "Context record modification" msgstr "Modification d'une Unité d'Enregistrement" -#: views.py:86 +#: views.py:92 msgid "Context record deletion" msgstr "Suppression d'une Unité d'Enregistrement" -#: views.py:94 +#: views.py:100 msgid "Context record: new source" msgstr "Unité d'Enregistrement : nouvelle documentation associée" -#: views.py:102 +#: views.py:108 msgid "Context record: source modification" msgstr "Unité d'Enregistrement : modification d'une documentation associée" -#: views.py:108 +#: views.py:114 msgid "Context record: source deletion" msgstr "Unité d'Enregistrement : suppression d'une documentation associée" @@ -538,7 +530,6 @@ msgid "Chronology" msgstr "Chronologie" #: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:87 -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:160 msgid "Details" msgstr "Détails" @@ -550,10 +541,6 @@ msgstr "Résumé de l'opération" msgid "Year:" msgstr "Année :" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:97 -msgid "Numerical reference:" -msgstr "Référence numérique :" - #: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:99 msgid "Patriarche OA code:" msgstr "Code d'opération Patriarche" @@ -610,49 +597,51 @@ msgstr "Pas d'opération rattachée à cette UE !" msgid "Document from this context record" msgstr "Document associé à cette Unité d'Enregistrement" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:130 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:129 msgid "Finds" msgstr "Mobilier" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:132 -msgid "Complete Id" -msgstr "ID complet" +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:134 +msgid "Documents from associated finds" +msgstr "Documents du mobilier associé" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:133 -msgid "Short Id" -msgstr "ID court" +#~ msgid "Symmetrical" +#~ msgstr "Symétrique" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:134 -msgid "Material type" -msgstr "Type de matériau" +#~ msgid "Cannot have symmetrical and an inverse_relation" +#~ msgstr "" +#~ "Une relation ne peut pas être à la fois symétrique et avoir une relation " +#~ "inverse" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:136 -msgid "Periods" -msgstr "Périodes" +#~ msgid "Numerical reference:" +#~ msgstr "Référence numérique :" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:138 -msgid "Weight" -msgstr "Poids" +#~ msgid "Complete Id" +#~ msgstr "ID complet" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:139 -msgid "Numbers" -msgstr "Nombre" +#~ msgid "Short Id" +#~ msgstr "ID court" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:141 -msgid "Container ref." -msgstr "Ref. contenant" +#~ msgid "Material type" +#~ msgstr "Type de matériau" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:142 -msgid "Warehouse" -msgstr "Dépôt" +#~ msgid "Periods" +#~ msgstr "Périodes" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:164 -msgid "No find associated to this context record" -msgstr "Pas de mobilier associé à cette Unité d'Enregistrement" +#~ msgid "Weight" +#~ msgstr "Poids" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:168 -msgid "Documents from associated finds" -msgstr "Documents du mobilier associé" +#~ msgid "Numbers" +#~ msgstr "Nombre" + +#~ msgid "Container ref." +#~ msgstr "Ref. contenant" + +#~ msgid "Warehouse" +#~ msgstr "Dépôt" + +#~ msgid "No find associated to this context record" +#~ msgstr "Pas de mobilier associé à cette Unité d'Enregistrement" #~ msgid "Current operation: " #~ msgstr "Opération : " |