summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/archaeological_context_records/locale
diff options
context:
space:
mode:
authorÉtienne Loks <etienne.loks@proxience.com>2015-09-30 20:29:59 +0200
committerÉtienne Loks <etienne.loks@proxience.com>2015-09-30 20:29:59 +0200
commitb5057a03ee4fc20a5fe77fe7c29ff91b16ed9d3c (patch)
tree82e5fce2610682207406116992e86d5efbc74d9e /archaeological_context_records/locale
parent63cd3cb094c17d09cf99cf1bf9fa7c28c6dd9d59 (diff)
downloadIshtar-b5057a03ee4fc20a5fe77fe7c29ff91b16ed9d3c.tar.bz2
Ishtar-b5057a03ee4fc20a5fe77fe7c29ff91b16ed9d3c.zip
Update french translation
Diffstat (limited to 'archaeological_context_records/locale')
-rw-r--r--archaeological_context_records/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po259
1 files changed, 124 insertions, 135 deletions
diff --git a/archaeological_context_records/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/archaeological_context_records/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
index 0646c203b..93c3f5acc 100644
--- a/archaeological_context_records/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/archaeological_context_records/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alpha\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-28 11:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-30 20:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-24\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
-#: forms.py:43 forms.py:92 models.py:109
+#: forms.py:43 forms.py:96 models.py:119
#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:72
msgid "ID"
msgstr "Identifiant"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Année de l'opération"
msgid "Operation's number (index by year)"
msgstr "Numéro de l'opération (index par année)"
-#: forms.py:51 forms.py:155 models.py:44
+#: forms.py:51 forms.py:162 models.py:47
msgid "Period"
msgstr "Période"
@@ -47,251 +47,253 @@ msgstr "Type d'unité"
msgid "Parcel (section/number)"
msgstr "Parcelle (section/numéro)"
-#: forms.py:69 forms.py:221 views.py:55
+#: forms.py:71 forms.py:229 views.py:60
msgid "Context record search"
msgstr "Recherche d'Unité d'Enregistrement"
-#: forms.py:81
+#: forms.py:85
msgid "You should at least select one context record."
msgstr "Vous devez sélectionner au moins une Unité d'Enregistrement."
-#: forms.py:87
+#: forms.py:91
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: forms.py:91 models.py:105 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:76
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:140
+#: forms.py:95 models.py:115 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:76
msgid "Parcel"
msgstr "Parcelle"
-#: forms.py:94 models.py:110 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:42
+#: forms.py:98 models.py:120 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:42
#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:75
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:137
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: forms.py:96 models.py:115
+#: forms.py:100 models.py:125
msgid "Length (cm)"
msgstr "Longueur (cm)"
-#: forms.py:97 models.py:116
+#: forms.py:101 models.py:126
msgid "Width (cm)"
msgstr "Largeur (cm)"
-#: forms.py:98 models.py:117
+#: forms.py:102 models.py:127
msgid "Thickness (cm)"
msgstr "Épaisseur (cm)"
-#: forms.py:99 models.py:118
+#: forms.py:103 models.py:129
msgid "Depth (cm)"
msgstr "Profondeur (cm)"
-#: forms.py:100 models.py:123
+#: forms.py:104 models.py:135
msgid "Unit"
msgstr "Unité"
-#: forms.py:101 models.py:119
+#: forms.py:106 models.py:131
msgid "Location"
msgstr "Lieu"
-#: forms.py:145
+#: forms.py:151
msgid "This ID already exist for this operation."
msgstr "Cet identifiant existe déjà pour cette opération."
-#: forms.py:150 forms.py:174 models.py:53
+#: forms.py:157 forms.py:181 models.py:58
msgid "Dating"
msgstr "Datation"
-#: forms.py:156 models.py:45
+#: forms.py:163 models.py:48
msgid "Start date"
msgstr "Date de début"
-#: forms.py:157 models.py:46 models.py:114
+#: forms.py:164 models.py:49 models.py:124
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"
-#: forms.py:158 models.py:49
+#: forms.py:165 models.py:52
msgid "Quality"
msgstr "Qualité"
-#: forms.py:159 models.py:33 models.py:47
+#: forms.py:166 models.py:34 models.py:50
msgid "Dating type"
msgstr "Type de datation"
-#: forms.py:177 forms.py:184 models.py:128
+#: forms.py:185 forms.py:192 models.py:140
#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:52
msgid "Interpretation"
msgstr "Interprétation"
-#: forms.py:180 models.py:125
+#: forms.py:188 models.py:137
msgid "Has furniture?"
msgstr "Contient du mobilier ?"
-#: forms.py:182 models.py:127
+#: forms.py:190 models.py:139
msgid "Filling"
msgstr "Remplissage"
-#: forms.py:186 models.py:143
+#: forms.py:194 models.py:160
msgid "Activity"
msgstr "Activité"
-#: forms.py:188 models.py:141
+#: forms.py:196 models.py:158
msgid "Identification"
msgstr "Identification"
-#: forms.py:190 models.py:130
+#: forms.py:198 models.py:143
msgid "TAQ"
msgstr "TAQ"
-#: forms.py:191 models.py:133
+#: forms.py:199 models.py:147
msgid "Estimated TAQ"
msgstr "TAQ estimé"
-#: forms.py:193 models.py:135
+#: forms.py:201 models.py:150
msgid "TPQ"
msgstr "TPQ"
-#: forms.py:194 models.py:138
+#: forms.py:202 models.py:154
msgid "Estimated TPQ"
msgstr "TPQ estimé"
-#: forms.py:207
+#: forms.py:215
msgid "Operation search"
msgstr "Recherche d'opérations"
-#: forms.py:209
+#: forms.py:217
msgid "You should select an operation."
msgstr "Vous devez sélectionner une opération."
-#: forms.py:214
+#: forms.py:222
msgid "Would you like to delete this context record?"
msgstr "Voulez-vous supprimer cette Unité d'Enregistrement ?"
-#: forms.py:223
+#: forms.py:231
msgid "You should select a context record."
msgstr "Vous devez sélectionner une Unité d'Enregistrement."
-#: forms.py:227
+#: forms.py:236
msgid "Town of the operation"
msgstr "Commune de l'opération"
-#: forms.py:229
+#: forms.py:238
msgid "Year of the operation"
msgstr "Année de l'opération"
-#: forms.py:231
+#: forms.py:240
msgid "Period of the context record"
msgstr "Période de l'Unité d'Enregistrement"
-#: forms.py:233
+#: forms.py:242
msgid "Unit type of the context record"
msgstr "Type d'unité de l'Unité d'Enregistrement"
-#: forms.py:246
+#: forms.py:255
msgid "Documentation search"
msgstr "Recherche de document"
-#: forms.py:248
+#: forms.py:257
msgid "You should select a document."
msgstr "Vous devez sélectionner un document."
-#: ishtar_menu.py:28 models.py:336
+#: ishtar_menu.py:27 models.py:306
msgid "Context record"
msgstr "Unité d'Enregistrement"
-#: ishtar_menu.py:30
+#: ishtar_menu.py:28
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
-#: ishtar_menu.py:34
+#: ishtar_menu.py:32
msgid "Creation"
msgstr "Ajout"
-#: ishtar_menu.py:38 ishtar_menu.py:54
+#: ishtar_menu.py:36 ishtar_menu.py:53
msgid "Modification"
msgstr "Modification"
-#: ishtar_menu.py:42 ishtar_menu.py:59
+#: ishtar_menu.py:40 ishtar_menu.py:59
msgid "Deletion"
msgstr "Suppression"
-#: ishtar_menu.py:46
+#: ishtar_menu.py:44
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
-#: ishtar_menu.py:49
+#: ishtar_menu.py:47
msgid "Add"
msgstr "Ajout"
-#: models.py:34
+#: models.py:35
msgid "Dating types"
msgstr "Types de datation"
-#: models.py:39
+#: models.py:41
msgid "Dating quality"
msgstr "Qualité de datation"
-#: models.py:40
+#: models.py:42
msgid "Dating qualities"
msgstr "Qualités de datation"
#: models.py:54
+msgid "Precise dating"
+msgstr "Datation précise"
+
+#: models.py:59
msgid "Datings"
msgstr "Datations"
-#: models.py:64 models.py:77 models.py:88 models.py:257
+#: models.py:70 models.py:84 models.py:96
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
-#: models.py:65
+#: models.py:71
msgid "Parent unit"
msgstr "Unité parente"
-#: models.py:69
+#: models.py:75
msgid "Type Unit"
msgstr "Type d'unité"
-#: models.py:70
+#: models.py:76
msgid "Types Unit"
msgstr "Types d'unité"
-#: models.py:80
+#: models.py:87
msgid "Type Activity"
msgstr "Type d'activité"
-#: models.py:81
+#: models.py:88
msgid "Types Activity"
msgstr "Types d'activité"
-#: models.py:90
+#: models.py:99
msgid "Type Identification"
msgstr "Type d'identification"
-#: models.py:91
+#: models.py:100
msgid "Types Identification"
msgstr "Types d'identification"
-#: models.py:103
+#: models.py:113
msgid "External ID"
msgstr "ID externe"
-#: models.py:107 wizards.py:61
+#: models.py:117 wizards.py:60
msgid "Operation"
msgstr "Opération"
-#: models.py:111
+#: models.py:121
msgid "Comment"
msgstr "Commentaires"
-#: models.py:112
+#: models.py:122
msgid "Date d'ouverture"
msgstr "Date d'ouverture"
-#: models.py:121
+#: models.py:132
msgid "A short description of the location of the context record"
msgstr "Une courte description de la situation de l'Unité d'Enregistrement"
-#: models.py:131
+#: models.py:144
msgid ""
"\"Terminus Ante Quem\" the context record can't have been created after this "
"date"
@@ -299,110 +301,100 @@ msgstr ""
"« Terminus Ante Quem » l'Unité d'Enregistrement ne peut avoir été créée "
"après cette date"
-#: models.py:134
+#: models.py:148
msgid "Estimation of a \"Terminus Ante Quem\""
msgstr "Estimation d'un « Terminus Ante Quem »"
-#: models.py:136
+#: models.py:151
msgid ""
-"\"Terminus Post Quem\" the context record can't have been created before "
+"\"Terminus Post Quem\" the context record can't have been created before "
"this date"
msgstr ""
"« Terminus Post Quem » l'Unité d'Enregistrement ne peut avoir été créée "
"avant cette date"
-#: models.py:139
+#: models.py:155
msgid "Estimation of a \"Terminus Post Quem\""
msgstr "Estimation d'un « Terminus Post Quem »"
-#: models.py:150 models.py:151 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:6
+#: models.py:166 models.py:167 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:6
msgid "Context Record"
msgstr "Unité d'Enregistrement"
-#: models.py:153
+#: models.py:169
msgid "Can view all Context Record"
msgstr "Peut voir toutes les Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:154
+#: models.py:171
msgid "Can view own Context Record"
msgstr "Peut voir sa propre Unité d'Enregistrement"
-#: models.py:155
+#: models.py:173
msgid "Can add own Context Record"
msgstr "Peut ajouter sa propre Unité d'Enregistrement"
-#: models.py:156
+#: models.py:175
msgid "Can change own Context Record"
msgstr "Peut changer sa propre Unité d'Enregistrement"
-#: models.py:157
+#: models.py:177
msgid "Can delete own Context Record"
msgstr "Peut supprimer sa propre Unité d'Enregistrement"
-#: models.py:166 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:135
+#: models.py:186
msgctxt "short"
msgid "Context record"
msgstr "UE"
-#: models.py:258
-msgid "Symmetrical"
-msgstr "Symétrique"
-
-#: models.py:260
+#: models.py:278
msgid "Inverse relation"
msgstr "Relation inverse"
-#: models.py:263 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:71
+#: models.py:282 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:71
msgid "Relation type"
msgstr "Type de relation"
-#: models.py:264
+#: models.py:283
msgid "Relation types"
msgstr "Types de relation"
-#: models.py:271
-msgid "Cannot have symmetrical and an inverse_relation"
-msgstr ""
-"Une relation ne peut pas être à la fois symétrique et avoir une relation "
-"inverse"
-
-#: models.py:293
+#: models.py:295
msgid "Record relation"
msgstr "Relation entre Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:294
+#: models.py:296
msgid "Record relations"
msgstr "Relations entre Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:333
+#: models.py:303
msgid "Context record documentation"
msgstr "Documentation d'une Unité d'Enregistrement"
-#: models.py:334
+#: models.py:304
msgid "Context record documentations"
msgstr "Documentations des Unités d'Enregistrement"
-#: views.py:64
+#: views.py:69
msgid "New context record"
msgstr "Nouvelle Unité d'Enregistrement"
-#: views.py:73
+#: views.py:78
msgid "Context record modification"
msgstr "Modification d'une Unité d'Enregistrement"
-#: views.py:86
+#: views.py:92
msgid "Context record deletion"
msgstr "Suppression d'une Unité d'Enregistrement"
-#: views.py:94
+#: views.py:100
msgid "Context record: new source"
msgstr "Unité d'Enregistrement : nouvelle documentation associée"
-#: views.py:102
+#: views.py:108
msgid "Context record: source modification"
msgstr "Unité d'Enregistrement : modification d'une documentation associée"
-#: views.py:108
+#: views.py:114
msgid "Context record: source deletion"
msgstr "Unité d'Enregistrement : suppression d'une documentation associée"
@@ -538,7 +530,6 @@ msgid "Chronology"
msgstr "Chronologie"
#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:87
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:160
msgid "Details"
msgstr "Détails"
@@ -550,10 +541,6 @@ msgstr "Résumé de l'opération"
msgid "Year:"
msgstr "Année :"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:97
-msgid "Numerical reference:"
-msgstr "Référence numérique :"
-
#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:99
msgid "Patriarche OA code:"
msgstr "Code d'opération Patriarche"
@@ -610,49 +597,51 @@ msgstr "Pas d'opération rattachée à cette UE !"
msgid "Document from this context record"
msgstr "Document associé à cette Unité d'Enregistrement"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:130
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:129
msgid "Finds"
msgstr "Mobilier"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:132
-msgid "Complete Id"
-msgstr "ID complet"
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:134
+msgid "Documents from associated finds"
+msgstr "Documents du mobilier associé"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:133
-msgid "Short Id"
-msgstr "ID court"
+#~ msgid "Symmetrical"
+#~ msgstr "Symétrique"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:134
-msgid "Material type"
-msgstr "Type de matériau"
+#~ msgid "Cannot have symmetrical and an inverse_relation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Une relation ne peut pas être à la fois symétrique et avoir une relation "
+#~ "inverse"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:136
-msgid "Periods"
-msgstr "Périodes"
+#~ msgid "Numerical reference:"
+#~ msgstr "Référence numérique :"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:138
-msgid "Weight"
-msgstr "Poids"
+#~ msgid "Complete Id"
+#~ msgstr "ID complet"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:139
-msgid "Numbers"
-msgstr "Nombre"
+#~ msgid "Short Id"
+#~ msgstr "ID court"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:141
-msgid "Container ref."
-msgstr "Ref. contenant"
+#~ msgid "Material type"
+#~ msgstr "Type de matériau"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:142
-msgid "Warehouse"
-msgstr "Dépôt"
+#~ msgid "Periods"
+#~ msgstr "Périodes"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:164
-msgid "No find associated to this context record"
-msgstr "Pas de mobilier associé à cette Unité d'Enregistrement"
+#~ msgid "Weight"
+#~ msgstr "Poids"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:168
-msgid "Documents from associated finds"
-msgstr "Documents du mobilier associé"
+#~ msgid "Numbers"
+#~ msgstr "Nombre"
+
+#~ msgid "Container ref."
+#~ msgstr "Ref. contenant"
+
+#~ msgid "Warehouse"
+#~ msgstr "Dépôt"
+
+#~ msgid "No find associated to this context record"
+#~ msgstr "Pas de mobilier associé à cette Unité d'Enregistrement"
#~ msgid "Current operation: "
#~ msgstr "Opération : "