diff options
author | Étienne Loks <etienne.loks@peacefrogs.net> | 2013-10-28 20:05:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Étienne Loks <etienne.loks@peacefrogs.net> | 2013-10-28 20:05:40 +0100 |
commit | 08e1df4d3a049ed300fa87712fc60a0ec96b26cf (patch) | |
tree | 7f625851e1ce5470979b7047e15579ab6c9f360f | |
parent | d2d94d84ac33729ff1d2910e2ccb60c0555332c7 (diff) | |
download | Ishtar-08e1df4d3a049ed300fa87712fc60a0ec96b26cf.tar.bz2 Ishtar-08e1df4d3a049ed300fa87712fc60a0ec96b26cf.zip |
Update french translation
-rw-r--r-- | archaeological_files/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 307 | ||||
-rw-r--r-- | ishtar_common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 14 |
2 files changed, 168 insertions, 153 deletions
diff --git a/archaeological_files/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/archaeological_files/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 9bb660740..0dda70bec 100644 --- a/archaeological_files/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/archaeological_files/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alpha\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-03 19:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-28 20:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-09\n" "Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>\n" "Language-Team: \n" @@ -18,125 +18,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -#: forms.py:48 forms.py:89 models.py:72 +#: forms.py:49 forms.py:90 models.py:75 msgid "Person in charge" msgstr "Responsable" -#: forms.py:50 forms.py:106 models.py:70 +#: forms.py:51 forms.py:107 models.py:73 msgid "File type" msgstr "Type de dossier" -#: forms.py:51 forms.py:169 +#: forms.py:52 forms.py:177 msgid "Saisine type" msgstr "Type de saisine" -#: forms.py:52 forms.py:94 forms.py:120 models.py:63 -#: templates/ishtar/sheet_file.html:69 templates/ishtar/sheet_file.html:90 -#: templates/ishtar/sheet_file.html:110 templates/ishtar/sheet_file.html:138 +#: forms.py:53 forms.py:95 forms.py:128 models.py:66 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:75 templates/ishtar/sheet_file.html:96 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:116 templates/ishtar/sheet_file.html:144 msgid "Year" msgstr "Année" -#: forms.py:53 +#: forms.py:54 msgid "Parcel (section/number)" msgstr "Parcelle (section/numéro)" -#: forms.py:70 +#: forms.py:71 msgid "Archaeological file search" msgstr "Recherche de dossiers archéologiques" -#: forms.py:81 +#: forms.py:82 msgid "You should select a file." msgstr "Vous devez sélectionner un dossier archéologique." -#: forms.py:85 templates/ishtar/sheet_file.html:17 +#: forms.py:86 templates/ishtar/sheet_file.html:23 msgid "General" msgstr "Général" -#: forms.py:98 forms.py:122 models.py:65 +#: forms.py:99 forms.py:130 models.py:68 msgid "Numeric reference" msgstr "Référence numérique" -#: forms.py:100 forms.py:124 models.py:67 -msgid "Internal reference" -msgstr "Référence interne" +#: forms.py:101 +msgid "Reference" +msgstr "Référence" -#: forms.py:103 models.py:69 +#: forms.py:104 models.py:72 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: forms.py:104 models.py:85 +#: forms.py:105 models.py:88 msgid "Creation date" msgstr "Date de création" -#: forms.py:107 models.py:89 +#: forms.py:108 models.py:92 msgid "Related file" msgstr "Dossier en relation avec" -#: forms.py:111 models.py:105 +#: forms.py:112 models.py:108 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: forms.py:128 +#: forms.py:123 +#, python-format +msgid "<br/>(last recorded: %s)" +msgstr "<br/>(dernier enregistrement : %s)" + +#: forms.py:132 models.py:70 +msgid "Internal reference" +msgstr "Référence interne" + +#: forms.py:136 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: forms.py:132 models.py:96 +#: forms.py:140 models.py:99 msgid "Total surface (m²)" msgstr "Surface totale des terrains (m²)" -#: forms.py:135 models.py:100 +#: forms.py:143 models.py:103 msgid "Main address" msgstr "Adresse des terrains" -#: forms.py:136 models.py:101 +#: forms.py:144 models.py:104 msgid "Main address - complement" msgstr "Adresse des terrains - complément" -#: forms.py:138 models.py:103 +#: forms.py:146 models.py:106 msgid "Main address - postal code" msgstr "Adresse des terrains - code postal" -#: forms.py:142 +#: forms.py:150 msgid "Preventive informations" msgstr "Information archéologie préventive" -#: forms.py:147 models.py:75 +#: forms.py:155 models.py:78 msgid "General contractor" msgstr "Aménageur" -#: forms.py:154 models.py:77 +#: forms.py:162 models.py:80 msgid "Town planning service" msgstr "Service instructeur" -#: forms.py:160 models.py:50 models.py:78 +#: forms.py:168 models.py:51 models.py:81 msgid "Permit type" msgstr "Type de permis" -#: forms.py:162 models.py:80 +#: forms.py:170 models.py:83 msgid "Permit reference" msgstr "Référence du permis" -#: forms.py:165 models.py:99 +#: forms.py:173 models.py:102 msgid "Total developed surface (m²)" msgstr "Surface totale aménagée (m²)" -#: forms.py:171 models.py:87 +#: forms.py:179 models.py:90 msgid "Reception date" msgstr "Date de réception" -#: forms.py:183 +#: forms.py:191 msgid "Would you like to close this archaeological file?" msgstr "Voulez vous clore ce dossier archéologique ?" -#: forms.py:188 +#: forms.py:196 msgid "Would you like to delete this archaelogical file ?" msgstr "Voulez vous supprimer ce dossier archéologique ?" -#: forms.py:192 forms.py:209 +#: forms.py:200 forms.py:217 msgid "Act type" msgstr "Type d'acte" -#: ishtar_menu.py:30 models.py:111 +#: ishtar_menu.py:30 models.py:114 templates/ishtar/sheet_file.html:6 msgid "Archaeological file" msgstr "Dossier archéologique" @@ -148,7 +157,7 @@ msgstr "Recherche" msgid "Creation" msgstr "Ajout" -#: ishtar_menu.py:38 ishtar_menu.py:55 +#: ishtar_menu.py:38 ishtar_menu.py:56 msgid "Modification" msgstr "Modification" @@ -156,28 +165,28 @@ msgstr "Modification" msgid "Closing" msgstr "Clotûre" -#: ishtar_menu.py:45 ishtar_menu.py:59 +#: ishtar_menu.py:46 ishtar_menu.py:60 msgid "Deletion" msgstr "Suppression" -#: ishtar_menu.py:48 +#: ishtar_menu.py:49 msgid "Administrative act" msgstr "Acte administratif" -#: ishtar_menu.py:51 +#: ishtar_menu.py:52 msgid "Add" msgstr "Ajout" -#: ishtar_menu.py:65 +#: ishtar_menu.py:66 msgid "Dashboard" msgstr "Tableau de bord" -#: ishtar_menu.py:67 +#: ishtar_menu.py:68 msgid "General informations" msgstr "Informations générales" -#: ishtar_menu.py:70 models.py:112 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:9 +#: ishtar_menu.py:71 models.py:115 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:8 msgid "Archaeological files" msgstr "Dossiers archéologiques" @@ -189,385 +198,385 @@ msgstr "Type de dossier archéologique" msgid "Archaeological file types" msgstr "Types de dossier archéologique" -#: models.py:51 +#: models.py:52 msgid "Permit types" msgstr "Types de permis" -#: models.py:55 +#: models.py:57 msgid "Delay (in days)" msgstr "Delai (en jours)" -#: models.py:82 +#: models.py:85 msgid "Closing date" msgstr "Date de clotûre" -#: models.py:83 +#: models.py:86 msgid "Towns" msgstr "Communes" -#: models.py:94 +#: models.py:97 msgid "Ref. number" msgstr "Réf. numérique" -#: models.py:106 +#: models.py:109 msgid "Cached name" msgstr "Nom en cache" -#: models.py:114 +#: models.py:117 msgid "Can view all Archaelogical file" msgstr "Peut voir tous les dossier archéologique" -#: models.py:115 +#: models.py:118 msgid "Can view own Archaelogical file" msgstr "Peut voir son propre Dossier archéologique" -#: models.py:116 +#: models.py:119 msgid "Can add own Archaelogical file" msgstr "Peut ajouter son propre Dossier archéologique" -#: models.py:117 +#: models.py:120 msgid "Can change own Archaelogical file" msgstr "Peut changer son propre Dossier archéologique" -#: models.py:118 +#: models.py:121 msgid "Can delete own Archaelogical file" msgstr "Peut supprimer son propre Dossier archéologique" -#: models.py:124 +#: models.py:127 msgid "FILE" msgstr "DOSSIER" -#: models.py:165 +#: models.py:168 msgid "Intercommunal" msgstr "Intercommunal" -#: models.py:221 +#: models.py:224 msgid "File" msgstr "Dossier" -#: models.py:222 +#: models.py:225 msgid "Department" msgstr "Département" -#: views.py:88 +#: views.py:87 msgid "File search" msgstr "Recherche de dossier archéologique" -#: views.py:97 +#: views.py:96 msgid "New file" msgstr "Nouveau dossier archéologique" -#: views.py:112 +#: views.py:111 msgid "File modification" msgstr "Modification de dossier archéologique" -#: views.py:123 +#: views.py:122 msgid "File closing" msgstr "Clotûre de dossier" -#: views.py:130 +#: views.py:129 msgid "File deletion" msgstr "Suppression de dossier archéologique" -#: views.py:138 +#: views.py:137 msgid "File: new administrative act" msgstr "Dossier archéologique : nouvel acte administratif" -#: views.py:148 +#: views.py:147 msgid "File: administrative act modification" msgstr "Dossier archéologique : modification d'acte administratif" -#: views.py:157 +#: views.py:156 msgid "File: administrative act deletion" msgstr "Dossier archéologique : suppression acte administratif" -#: wizards.py:137 templates/ishtar/sheet_file.html:108 +#: wizards.py:137 templates/ishtar/sheet_file.html:114 msgid "Associated operations" msgstr "Opérations associées" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:7 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:13 msgid "Previous version" msgstr "Version précédente" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:11 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:17 msgid "Are you sure to rollback to this version?" msgstr "Êtes vous sûr de vouloir revenir à cette version ?" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:12 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:18 msgid "Next version" msgstr "Version suivante" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:16 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:22 msgid "Export as:" msgstr "Exporter en :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:16 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:22 msgid "OpenOffice.org file" msgstr "Fichier OpenOffice.org" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:16 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:22 msgid "PDF file" msgstr "Fichier PDF" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:18 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:24 msgid "Year:" msgstr "Année :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:19 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:25 msgid "Numerical reference:" msgstr "Référence numérique :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:21 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:27 msgid "File's name:" msgstr "Nom du dossier :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:23 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:29 msgid "Edition date:" msgstr "Date d'édition :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:24 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:30 msgid "Reception date:" msgstr "Date de réception :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:25 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:31 msgid "Creation date:" msgstr "Date de création :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:32 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:38 msgid "In charge:" msgstr "Responsable :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:33 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:39 msgid "State:" msgstr "État :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:33 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:39 msgid "Active file" msgstr "Dossier actif" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:34 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:40 msgid "Closed file" msgstr "Dossier fermé" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:35 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:41 msgid "Closing date:" msgstr "Date de clotûre :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:35 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:41 msgid "by" msgstr "par" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:38 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:44 msgid "Type:" msgstr "Type :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:40 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:46 msgid "Related file:" msgstr "Dossier en relation avec :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:41 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:47 msgid "Comment:" msgstr "Commentaire :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:43 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:49 msgid "Localisation" msgstr "Localisation" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:44 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:50 msgid "Towns:" msgstr "Communes :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:46 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:52 msgid "Main address:" msgstr "Adresse principale :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:47 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:53 msgid "Complement:" msgstr "Complément :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:48 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:54 msgid "Postal code:" msgstr "Code postal :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:50 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:56 msgid "Surface:" msgstr "Surface :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:55 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:61 msgid "Preventive archaelogical file" msgstr "Dossier d'archéologie préventive" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:56 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:62 msgid "Developed surface:" msgstr "Surface aménagée :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:57 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:63 msgid "Saisine type:" msgstr "Type de saisine :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:58 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:64 msgid "Town planning service:" msgstr "Service instructeur :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:59 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:65 msgid "Permit type:" msgstr "Type de permis :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:60 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:66 msgid "Permit reference:" msgstr "Référence du permis :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:61 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:67 msgid "General contractor organisation:" msgstr "Aménageur (organiation) :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:62 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:68 msgid "General contractor:" msgstr "Aménageur :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:66 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:72 msgid "Associated parcels" msgstr "Opérations associées" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:68 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:74 msgid "Town" msgstr "Commune" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:70 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:76 msgid "Section" msgstr "Section" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:71 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:77 msgid "Parcels" msgstr "Parcelles" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:83 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:89 msgid "No parcel associated to this operation" msgstr "Pas de parcelle associée à cette opération" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:88 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:94 msgid "Admninistrative acts" msgstr "Actes administratif" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:91 templates/ishtar/sheet_file.html:111 -#: templates/ishtar/sheet_file.html:139 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:97 templates/ishtar/sheet_file.html:117 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:145 msgid "Ref." msgstr "Ref." -#: templates/ishtar/sheet_file.html:92 templates/ishtar/sheet_file.html:113 -#: templates/ishtar/sheet_file.html:140 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:98 templates/ishtar/sheet_file.html:119 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:146 msgid "Type" msgstr "Type" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:93 templates/ishtar/sheet_file.html:141 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:99 templates/ishtar/sheet_file.html:147 msgid "Date" msgstr "Date" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:103 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:109 msgid "No administrative act associated to this archaelogical file" msgstr "Pas d'acte administratif associé à ce dossier archéologique" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:114 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:120 msgid "In charge" msgstr "Responsable" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:115 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:121 msgid "Start date" msgstr "Date de début" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:116 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:122 msgid "Excavation end date" msgstr "Date de fin de chantier" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:128 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:134 msgid "Details" msgstr "Détails" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:131 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:137 msgid "No operation associated to this archaelogical file" msgstr "Pas d'opération associée à ce dossier archéologique" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:136 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:142 msgid "Admninistrative acts linked to associated operations" msgstr "Actes administratifs associé à ces opérations" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:151 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:157 msgid "No administrative act linked to operations" msgstr "Pas d'acte administratif associé à ces opérations" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:11 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:10 msgid "Global informations" msgstr "Informations générales" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:13 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:45 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:98 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:12 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:44 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:97 msgid "Total:" msgstr "Total :" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:15 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:14 msgid ":" msgstr " :" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:19 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:48 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:126 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:18 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:47 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:125 msgid "By year" msgstr "Par année" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:31 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:60 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:138 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:30 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:59 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:137 msgid "By month" msgstr "Par mois" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:43 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:42 msgid "Research archaeology" msgstr "Archéologie programmée" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:72 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:165 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:71 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:164 msgid "By department" msgstr "Par département" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:84 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:83 msgid "Main towns" msgstr "Principales communes" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:96 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:95 msgid "Rescue archaeology" msgstr "Archéologie préventive" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:102 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:101 msgid "By saisine type" msgstr "Par type de saisine" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:114 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:113 msgid "By administrative act" msgstr "Par acte administratif" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:148 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:147 msgid "Archaeological files linked to at least one operation:" msgstr "Dossier archéologique associé au moins à une opération :" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:149 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:148 #, python-format msgid "Archaeological files linked to at least one operation (%%):" msgstr "Dossier archéologique associé au moins à une opération (%%) :" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:153 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:152 #, python-format msgid "Archaeological files linked to at least one operation (%%)" msgstr "Dossier archéologique associé au moins à une opération (%%)" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:177 -msgid "Surface by department (m²)" -msgstr "Surface par département (m²)" +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:176 +msgid "Surface by department (ha)" +msgstr "Surface par département (ha)" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:189 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:188 msgid "Main towns by number" msgstr "Principales communes en nombre" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:201 -msgid "Main towns by surface (m²)" -msgstr "Principales communes en surface (m²)" +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:200 +msgid "Main towns by surface (ha)" +msgstr "Principales communes en surface (ha)" diff --git a/ishtar_common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/ishtar_common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 635f92db1..591424b3c 100644 --- a/ishtar_common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/ishtar_common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alpha\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-28 14:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-28 20:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-09\n" "Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>\n" "Language-Team: \n" @@ -144,6 +144,7 @@ msgstr "Courriel" #: forms_common.py:107 models.py:633 models.py:785 templates/sheet_ope.html:85 #: templates/sheet_ope.html.py:105 templates/sheet_ope.html:126 #: templates/ishtar/sheet_person.html:41 templates/ishtar/sheet_person.html:94 +#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:6 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -161,6 +162,7 @@ msgstr "Identité" #: forms_common.py:130 forms_common.py:253 models.py:665 models.py:784 #: templates/sheet_ope.html:104 templates/ishtar/sheet_person.html:93 +#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:5 msgid "Title" msgstr "Titre" @@ -251,6 +253,7 @@ msgstr "Il y a des auteurs identiques." #: forms_common.py:330 models.py:767 models.py:786 #: templates/sheet_ope.html:106 +#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7 msgid "Authors" msgstr "Auteurs" @@ -928,6 +931,8 @@ msgstr "Pas de dossier archéologique associée à cette personne" #: templates/ishtar/sheet_person.html:95 #: templates/ishtar/sheet_person.html:103 +#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:9 +#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:17 msgid "Link" msgstr "Lien" @@ -935,6 +940,10 @@ msgstr "Lien" msgid "No document associated to this person" msgstr "Pas de document associé à cette personne" +#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:8 +msgid "Related to" +msgstr "Associé à" + #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:13 msgid "Numbers" msgstr "Nombre" @@ -1242,9 +1251,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Operation resume" #~ msgstr "Résumé de l'opération" -#~ msgid "Related operation:" -#~ msgstr "Operation associée :" - #~ msgid "No operation linked to this context unit!" #~ msgstr "Pas d'opération associée à ce Unité d'Enregistrement" |