diff options
| author | Étienne Loks <etienne.loks@proxience.com> | 2015-05-20 00:17:48 +0200 | 
|---|---|---|
| committer | Étienne Loks <etienne.loks@proxience.com> | 2015-05-20 00:17:48 +0200 | 
| commit | 18d9192961fc949f1ff0367ded50fc868154044a (patch) | |
| tree | 6b1741363692db0405c6fb10ad21a3f4a99a3534 | |
| parent | 351b4bd9eb774d9f42f017dd6816aded47c5e601 (diff) | |
| download | Ishtar-18d9192961fc949f1ff0367ded50fc868154044a.tar.bz2 Ishtar-18d9192961fc949f1ff0367ded50fc868154044a.zip | |
Update french translation
| -rw-r--r-- | ishtar_common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 700 | ||||
| -rw-r--r-- | ishtar_common/models.py | 2 | 
2 files changed, 489 insertions, 213 deletions
| diff --git a/ishtar_common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/ishtar_common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 2a957a357..ee4efc4f2 100644 --- a/ishtar_common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/ishtar_common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: alpha\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-25 01:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-20 00:17+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2015-01-25\n"  "Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>\n"  "Language-Team: \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "courriel"  msgid "Archaeological file"  msgstr "Dossier" -#: context_processors.py:35 +#: context_processors.py:35 models.py:970  msgid "Operation"  msgstr "Opération" @@ -44,74 +44,93 @@ msgstr "Unité d'Enregistrement"  msgid "Find"  msgstr "Mobilier" -#: data_importer.py:117 +#: data_importer.py:123  #, python-format  msgid "\"%(value)s\" is too long. The max length is %(length)d characters." -msgstr "\"%(value)s\" est trop long. La longueur maximum est de  %(length)d caractères."  +msgstr "" +"\"%(value)s\" est trop long. La longueur maximum est de  %(length)d " +"caractères." -#: data_importer.py:129 +#: data_importer.py:137  #, python-format  msgid "\"%(value)s\" not equal to yes or no" -msgstr "\"%(value)s\" diffère de oui ou non"  +msgstr "\"%(value)s\" diffère de oui ou non" -#: data_importer.py:140 +#: data_importer.py:148  #, python-format  msgid "\"%(value)s\" is not a float"  msgstr "\"%(value)s\" n'est pas un flottant" -#: data_importer.py:152 data_importer.py:164 data_importer.py:248 +#: data_importer.py:160 data_importer.py:172 data_importer.py:346  #, python-format  msgid "\"%(value)s\" is not a valid date" -msgstr "\"%(value)s\" n'est pas une date valide"  +msgstr "\"%(value)s\" n'est pas une date valide" -#: data_importer.py:175 +#: data_importer.py:183  #, python-format  msgid "\"%(value)s\" is not an integer" -msgstr "\"%(value)s\" n'est pas un entier"  +msgstr "\"%(value)s\" n'est pas un entier" -#: data_importer.py:203 +#: data_importer.py:223 data_importer.py:380  #, python-format  msgid "Choice for \"%s\" is not available. Which one is relevant?\n" -msgstr "Le choix pour \"%s\" n'est pas disponible. Lequel est pertinent ?\n"  +msgstr "Le choix pour \"%s\" n'est pas disponible. Lequel est pertinent ?\n" + +#: data_importer.py:230 +#, python-format +msgid "%d. None of the above - create new" +msgstr "%d. Aucun de ceux-là - créer un nouveau" -#: data_importer.py:207 +#: data_importer.py:233  #, python-format -msgid "%d. None of the above" -msgstr "%d. Aucun de ceux-là" +msgid "%d. None of the above - skip" +msgstr "%d. Aucun de ceux-là - passer" -#: data_importer.py:260 +#: data_importer.py:430  msgid ""  "The given file is not correct. Check the file format. If you use a CSV file: "  "check that column separator and encoding are similar to the ones used by the "  "reference file."  msgstr "" -"Le fichier fourni n'est pas correct. Vérifiez le format du fichier. " -"Si vous utilisez un fichier CSV : vérifiez que le séparateur de colonne et " +"Le fichier fourni n'est pas correct. Vérifiez le format du fichier. Si vous " +"utilisez un fichier CSV : vérifiez que le séparateur de colonne et "  "l'encodage sont similaires à ceux du fichier de référence." -#: data_importer.py:264 +#: data_importer.py:434  #, python-format  msgid "Too many cols (%(user_col)d) when maximum is %(ref_col)d"  msgstr "Trop de colonnes (%(user_col)d). Le maximum est %(ref_col)d" -#: data_importer.py:266 +#: data_importer.py:436  msgid "No data provided"  msgstr "Aucune donnée fournie" -#: data_importer.py:267 +#: data_importer.py:437  msgid "Value is required"  msgstr "Valeur requise" -#: data_importer.py:268 +#: data_importer.py:438  #, python-format  msgid "At least %d columns must be filled"  msgstr "Au moins %d colonnes doivent être remplies" -#: data_importer.py:269 +#: data_importer.py:439  msgid "The regexp doesn't match."  msgstr "L'expression régulière ne fonctionne pas" -#: data_importer.py:857 +#: data_importer.py:896 +msgid "line" +msgstr "ligne" + +#: data_importer.py:896 +msgid "col" +msgstr "colonne" + +#: data_importer.py:896 +msgid "error" +msgstr "erreur" + +#: data_importer.py:909  #, python-format  msgid "\"%(value)s\" not in %(values)s"  msgstr "\"%(value)s\" n'est pas dans %(values)s" @@ -120,7 +139,7 @@ msgstr "\"%(value)s\" n'est pas dans %(values)s"  msgid "Enter a valid name consisting of letters, spaces and hyphens."  msgstr "Entrez un nom correct composé de lettres, espaces et tirets." -#: forms.py:76 forms_common.py:283 +#: forms.py:76 forms_common.py:329  msgid "Confirm"  msgstr "Confirmation" @@ -144,12 +163,12 @@ msgstr "Vous devez sélectionner un élément."  msgid "Add a new item"  msgstr "Ajouter un nouvel élément" -#: forms.py:164 models.py:780 +#: forms.py:164 models.py:851  msgid "Template"  msgstr "Patron" -#: forms_common.py:43 forms_common.py:105 forms_common.py:186 -#: forms_common.py:191 models.py:829 models.py:1204 +#: forms_common.py:43 forms_common.py:151 forms_common.py:232 +#: forms_common.py:237 models.py:901 models.py:1770  #: templates/ishtar/sheet_organization.html:17  #: templates/ishtar/sheet_person.html:20 templates/ishtar/sheet_person.html:30  msgid "Town" @@ -173,190 +192,192 @@ msgstr ""  "<p class='example'>Par exemple tapez « saint denis 93 » pour obtenir la "  "commune Saint-Denis dans le département français de Seine-Saint-Denis.</p>" -#: forms_common.py:57 forms_common.py:471 ishtar_menu.py:40 models.py:1005 -#: models.py:1089 models.py:1129 templates/ishtar/sheet_person.html:6 +#: forms_common.py:57 forms_common.py:517 ishtar_menu.py:40 models.py:1546 +#: models.py:1632 models.py:1672 templates/ishtar/sheet_person.html:6  msgid "Person"  msgstr "Individu" -#: forms_common.py:93 forms_common.py:153 ishtar_menu.py:55 models.py:945 +#: forms_common.py:139 forms_common.py:199 ishtar_menu.py:55 models.py:1484  #: templates/ishtar/sheet_organization.html:6  msgid "Organization"  msgstr "Organisation" -#: forms_common.py:95 forms_common.py:131 forms_common.py:149 -#: forms_common.py:178 models.py:779 models.py:911 models.py:940 models.py:995 -#: models.py:1190 templates/ishtar/sheet_organization.html:12 +#: forms_common.py:141 forms_common.py:177 forms_common.py:195 +#: forms_common.py:224 models.py:850 models.py:1005 models.py:1163 +#: models.py:1479 models.py:1536 models.py:1756 +#: templates/ishtar/sheet_organization.html:12  #: templates/ishtar/sheet_organization.html:25  #: templates/ishtar/sheet_person.html:12 templates/ishtar/sheet_person.html:26  msgid "Name"  msgstr "Nom" -#: forms_common.py:97 models.py:893 +#: forms_common.py:143 models.py:965 models.py:1242  msgid "Organization type"  msgstr "Type d'organisation" -#: forms_common.py:99 forms_common.py:180 models.py:824 +#: forms_common.py:145 forms_common.py:226 models.py:896  #: templates/ishtar/sheet_organization.html:14  #: templates/ishtar/sheet_person.html:17 templates/ishtar/sheet_person.html:27  msgid "Address"  msgstr "Adresse" -#: forms_common.py:101 forms_common.py:182 models.py:825 +#: forms_common.py:147 forms_common.py:228 models.py:897  #: templates/ishtar/sheet_organization.html:15  #: templates/ishtar/sheet_person.html:18 templates/ishtar/sheet_person.html:28  msgid "Address complement"  msgstr "Complément d'adresse" -#: forms_common.py:103 forms_common.py:184 models.py:827 +#: forms_common.py:149 forms_common.py:230 models.py:899  #: templates/ishtar/sheet_organization.html:16  #: templates/ishtar/sheet_person.html:19 templates/ishtar/sheet_person.html:29  msgid "Postal code"  msgstr "Code postal" -#: forms_common.py:106 forms_common.py:187 models.py:830 +#: forms_common.py:152 forms_common.py:233 models.py:902  msgid "Country"  msgstr "Pays" -#: forms_common.py:108 forms_common.py:151 forms_common.py:189 -#: forms_common.py:241 models.py:835 templates/ishtar/sheet_person.html:15 +#: forms_common.py:154 forms_common.py:197 forms_common.py:235 +#: forms_common.py:287 models.py:907 templates/ishtar/sheet_person.html:15  msgid "Email"  msgstr "Courriel" -#: forms_common.py:109 forms_common.py:190 models.py:832 +#: forms_common.py:155 forms_common.py:236 models.py:904  #: templates/ishtar/sheet_organization.html:18  #: templates/ishtar/sheet_person.html:21 templates/ishtar/sheet_person.html:31  msgid "Phone"  msgstr "Téléphone" -#: forms_common.py:110 models.py:833 +#: forms_common.py:156 models.py:905  #: templates/ishtar/sheet_organization.html:19  #: templates/ishtar/sheet_person.html:22 templates/ishtar/sheet_person.html:32  msgid "Mobile phone"  msgstr "Téléphone portable" -#: forms_common.py:132 forms_common.py:152 models.py:942 models.py:1153 -#: templates/sheet_ope.html:85 templates/sheet_ope.html.py:105 -#: templates/sheet_ope.html:126 templates/ishtar/sheet_organization.html:27 +#: forms_common.py:178 forms_common.py:198 models.py:1257 models.py:1481 +#: models.py:1708 templates/sheet_ope.html:85 templates/sheet_ope.html.py:105 +#: templates/sheet_ope.html:126 templates/ishtar/import_list.html:13 +#: templates/ishtar/sheet_organization.html:27  #: templates/ishtar/sheet_person.html:42 templates/ishtar/sheet_person.html:95  #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:6  msgid "Type"  msgstr "Type" -#: forms_common.py:140 +#: forms_common.py:186  msgid "Organization search"  msgstr "Recherche d'organisations" -#: forms_common.py:150 forms_common.py:176 models.py:993 +#: forms_common.py:196 forms_common.py:222 models.py:1534  #: templates/ishtar/sheet_organization.html:26  #: templates/ishtar/sheet_person.html:13  msgid "Surname"  msgstr "Prénom" -#: forms_common.py:164 +#: forms_common.py:210  msgid "Person search"  msgstr "Recherche d'individus" -#: forms_common.py:173 +#: forms_common.py:219  msgid "Identity"  msgstr "Identité" -#: forms_common.py:175 forms_common.py:428 models.py:992 models.py:1152 +#: forms_common.py:221 forms_common.py:474 models.py:1532 models.py:1705  #: templates/sheet_ope.html:104 templates/ishtar/sheet_person.html:94  #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:5  msgid "Title"  msgstr "Titre" -#: forms_common.py:193 +#: forms_common.py:239  msgid "Current organization"  msgstr "Organisation actuelle" -#: forms_common.py:200 forms_common.py:223 forms_common.py:226 models.py:978 +#: forms_common.py:246 forms_common.py:269 forms_common.py:272 models.py:1517  msgid "Person type"  msgstr "Type d'individu" -#: forms_common.py:236 forms_common.py:240 +#: forms_common.py:282 forms_common.py:286  msgid "Account"  msgstr "Compte" -#: forms_common.py:243 wizards.py:938 +#: forms_common.py:289 wizards.py:938  msgid "New password"  msgstr "Nouveau mot de passe" -#: forms_common.py:247 +#: forms_common.py:293  msgid "New password (confirmation)"  msgstr "Nouveau mot de passe (confirmation)" -#: forms_common.py:265 +#: forms_common.py:311  msgid "Your password and confirmation password do not match."  msgstr "La vérification du mot de passe a échoué." -#: forms_common.py:270 +#: forms_common.py:316  msgid "You must provide a correct password."  msgstr "Vous devez fournir un mot de passe correct." -#: forms_common.py:278 +#: forms_common.py:324  msgid "This username already exists."  msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà." -#: forms_common.py:284 +#: forms_common.py:330  msgid "Send the new password by email?"  msgstr "Envoyer le nouveau mot de passe par courriel ?" -#: forms_common.py:292 forms_common.py:304 models.py:1205 +#: forms_common.py:338 forms_common.py:350 models.py:1771  #: templates/ishtar/sheet_person.html:72  msgid "Towns"  msgstr "Communes" -#: forms_common.py:301 +#: forms_common.py:347  msgid "There are identical towns."  msgstr "Il y a des communes identiques." -#: forms_common.py:380 +#: forms_common.py:426  msgid "Only one choice can be checked."  msgstr "Seul un choix peut être coché." -#: forms_common.py:426 +#: forms_common.py:472  msgid "Documentation informations"  msgstr "Information sur le document" -#: forms_common.py:430 forms_common.py:449 models.py:1148 +#: forms_common.py:476 forms_common.py:495 models.py:1243 models.py:1691  msgid "Source type"  msgstr "Type de source" -#: forms_common.py:432 models.py:1157 +#: forms_common.py:478 models.py:1718  msgid "Numerical ressource (web address)"  msgstr "Ressource numérique (adresse web)" -#: forms_common.py:433 models.py:1159 +#: forms_common.py:479 models.py:1720  msgid "Receipt date"  msgstr "Date de réception" -#: forms_common.py:435 models.py:925 models.py:1161 +#: forms_common.py:481 models.py:1353 models.py:1722  msgid "Creation date"  msgstr "Date de création" -#: forms_common.py:446 forms_common.py:465 forms_common.py:496 models.py:1134 +#: forms_common.py:492 forms_common.py:511 forms_common.py:542 models.py:1677  #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:124  msgid "Author"  msgstr "Auteur" -#: forms_common.py:458 +#: forms_common.py:504  msgid "Would you like to delete this documentation?"  msgstr "Voulez-vous supprimer ce document ?" -#: forms_common.py:472 models.py:1125 models.py:1131 +#: forms_common.py:518 models.py:1244 models.py:1668 models.py:1674  msgid "Author type"  msgstr "Type d'auteur" -#: forms_common.py:490 +#: forms_common.py:536  msgid "Author selection"  msgstr "Sélection d'auteur" -#: forms_common.py:502 +#: forms_common.py:548  msgid "There are identical authors."  msgstr "Il y a des auteurs identiques." -#: forms_common.py:506 models.py:1135 models.py:1154 +#: forms_common.py:552 models.py:1678 models.py:1715  #: templates/sheet_ope.html:106  #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7  msgid "Authors" @@ -370,7 +391,7 @@ msgstr "Administration"  msgid "Account management"  msgstr "Gestion des comptes" -#: ishtar_menu.py:33 models.py:570 templates/ishtar/formset.html:4 +#: ishtar_menu.py:33 models.py:641 views.py:864  msgid "Global variables"  msgstr "Variables globales" @@ -378,7 +399,7 @@ msgstr "Variables globales"  msgid "Directory"  msgstr "Annuaire" -#: ishtar_menu.py:42 ishtar_menu.py:57 +#: ishtar_menu.py:42 ishtar_menu.py:57 templates/ishtar/import_list.html:15  msgid "Creation"  msgstr "Ajout" @@ -390,291 +411,525 @@ msgstr "Modification"  msgid "Merge"  msgstr "Fusion" -#: ishtar_menu.py:51 ishtar_menu.py:68 widgets.py:81 +#: ishtar_menu.py:51 ishtar_menu.py:68 models.py:1383 widgets.py:107  msgid "Delete"  msgstr "Suppression" -#: models.py:148 +#: ishtar_menu.py:75 models.py:1361 +msgid "Imports" +msgstr "Imports" + +#: ishtar_menu.py:77 views.py:871 +msgid "New import" +msgstr "Nouvel import" + +#: ishtar_menu.py:80 views.py:884 +msgid "Current imports" +msgstr "Imports en cours" + +#: ishtar_menu.py:83 +msgid "Old imports" +msgstr "Anciens imports" + +#: models.py:165  msgid "Not a valid item."  msgstr "Élément invalide." -#: models.py:160 +#: models.py:177  msgid "An item selected is not a valid item."  msgstr "Un élément sélectionné n'est pas valide." -#: models.py:170 +#: models.py:187  msgid "This item already exist."  msgstr "Cet élément existe déjà." -#: models.py:222 models.py:812 +#: models.py:239 models.py:884  msgid "Label"  msgstr "Libellé" -#: models.py:223 +#: models.py:240  msgid "Textual ID"  msgstr "Identifiant textuel" -#: models.py:225 +#: models.py:242 models.py:1729  msgid "Comment"  msgstr "Commentaire" -#: models.py:226 models.py:783 +#: models.py:243 models.py:854  msgid "Available"  msgstr "Disponible" -#: models.py:415 +#: models.py:415 models.py:1207 +msgid "Key" +msgstr "Clé" + +#: models.py:420 +msgid "Key specific to an import" +msgstr "Clé spécifique à un import" + +#: models.py:486  msgid "Last editor"  msgstr "Dernier éditeur" -#: models.py:419 +#: models.py:490  msgid "Creator"  msgstr "Créateur" -#: models.py:564 +#: models.py:635  msgid "Variable name"  msgstr "Nom de la variable" -#: models.py:565 +#: models.py:636  msgid "Description of the variable"  msgstr "Description de la variable" -#: models.py:567 +#: models.py:638 models.py:1208  msgid "Value"  msgstr "Valeur" -#: models.py:569 +#: models.py:640  msgid "Global variable"  msgstr "Variables globales" -#: models.py:684 models.py:715 +#: models.py:755 models.py:786  msgid "Total"  msgstr "Total" -#: models.py:691 models.py:813 +#: models.py:762 models.py:885  #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:135  #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail_users.html:26  msgid "Number"  msgstr "Nombre" -#: models.py:778 +#: models.py:849  msgid "Administrative Act"  msgstr "Acte administratif" -#: models.py:781 +#: models.py:852  msgid "Associated object"  msgstr "Objet associé" -#: models.py:786 +#: models.py:857  msgid "Document template"  msgstr "Patron de document" -#: models.py:787 +#: models.py:858  msgid "Document templates"  msgstr "Patrons de documents" -#: models.py:816 +#: models.py:888  msgid "Department"  msgstr "Département" -#: models.py:817 +#: models.py:889  msgid "Departments"  msgstr "Départements" -#: models.py:842 +#: models.py:914  msgid "Merge key"  msgstr "Clé de fusion" -#: models.py:894 +#: models.py:966  msgid "Organization types"  msgstr "Types d'organisation" -#: models.py:897 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:61 +#: models.py:971 +msgid "Parcels" +msgstr "Parcelles" + +#: models.py:973 +msgid "Operation source" +msgstr "Documentation de l'opération" + +#: models.py:976 views.py:709 views.py:765 +msgid "Archaeological files" +msgstr "Dossiers archéologiques" + +#: models.py:980 views.py:712 views.py:774 +msgid "Context records" +msgstr "Unité d'Enregistrement" + +#: models.py:1007 models.py:1164 models.py:1728 templates/sheet_ope.html:128 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#: models.py:1009 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:26 +msgid "Users" +msgstr "Utilisateurs" + +#: models.py:1011 +msgid "Associated model" +msgstr "Modèle associé" + +#: models.py:1013 +msgid "Is template" +msgstr "Est un patron" + +#: models.py:1015 +msgid "Importer - Type" +msgstr "Importeur - Type" + +#: models.py:1016 +msgid "Importer - Types" +msgstr "Importeur - Types" + +#: models.py:1085 +msgid "Importer - Default" +msgstr "Importeur - Par défaut" + +#: models.py:1086 +msgid "Importer - Defaults" +msgstr "Importeur - Par défaut" + +#: models.py:1112 +msgid "Importer - Default value" +msgstr "Importeur - Valeur par défaut" + +#: models.py:1113 +msgid "Importer - Default values" +msgstr "Importeur - Valeurs par défaut" + +#: models.py:1144 +msgid "Column number" +msgstr "Numéro de colonne" + +#: models.py:1146 +msgid "Required" +msgstr "Requis" + +#: models.py:1148 +msgid "Importer - Column" +msgstr "Importeur - Colonne" + +#: models.py:1149 +msgid "Importer - Columns" +msgstr "Importeur - Colonnes" + +#: models.py:1156 +msgid "Field name" +msgstr "Nom du champ" + +#: models.py:1159 +msgid "Importer - Duplicate field" +msgstr "Importeur - Champ dupliqué" + +#: models.py:1160 +msgid "Importer - Duplicate fields" +msgstr "Importeur - Champs dupliqués" + +#: models.py:1166 +msgid "Regular expression" +msgstr "Expression régulière" + +#: models.py:1168 +msgid "Importer - Regular expression" +msgstr "Importeur - Expression régulière" + +#: models.py:1169 +msgid "Importer - Regular expressions" +msgstr "Importeur - Expressions régulières" + +#: models.py:1183 +msgid "Importer - Target" +msgstr "Importeur - Cible" + +#: models.py:1184 +msgid "Importer - Targets" +msgstr "Importeur - Cibles" + +#: models.py:1209 +msgid "Is set" +msgstr "Est défini" + +#: models.py:1245 models.py:1701 models.py:1711 +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#: models.py:1246 +msgid "Operation type" +msgstr "Type d'opération" + +#: models.py:1247 +msgid "Period" +msgstr "Périodes" + +#: models.py:1253 +msgid "Integer" +msgstr "Entier" + +#: models.py:1254 +msgid "Float" +msgstr "Nombre à virgule" + +#: models.py:1255 +msgid "String" +msgstr "Chaine de caractères" + +#: models.py:1256 templates/sheet_ope.html:86 +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#: models.py:1258 templates/sheet_ope.html:61 templates/sheet_ope.html.py:83 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:39 templates/ishtar/sheet_person.html:68 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:93 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:120 +msgid "Year" +msgstr "Année" + +#: models.py:1271 +msgid "4 digit year. e.g.: \"2015\"" +msgstr "Année à 4 chiffres. Exemple : « 2015 »" + +#: models.py:1272 +msgid "4 digit year/month/day. e.g.: \"2015/02/04\"" +msgstr "Année à 4 chiffres/mois/jour. Exemple : « 2015/02/04 »" + +#: models.py:1273 +msgid "Day/month/4 digit year. e.g.: \"04/02/2015\"" +msgstr "Jour/mois/année à 4 chiffres. Exemple : « 04/02/2015 »" + +#: models.py:1282 +msgid "Options" +msgstr "Options" + +#: models.py:1284 +msgid "Split character(s)" +msgstr "Caractère de séparation" + +#: models.py:1287 +msgid "Importer - Formater type" +msgstr "Importeur - Type de mise en forme" + +#: models.py:1288 +msgid "Importer - Formater types" +msgstr "Importeur - Types de mise en forme" + +#: models.py:1327 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:61  msgid "Created"  msgstr "Créé" -#: models.py:898 +#: models.py:1328  msgid "Analyse in progress"  msgstr "Analyse en cours" -#: models.py:899 +#: models.py:1329  msgid "Analysed"  msgstr "Analysé" -#: models.py:900 +#: models.py:1330  msgid "Import pending"  msgstr "Import en attente" -#: models.py:901 +#: models.py:1331  msgid "Import in progress"  msgstr "Import en cours" -#: models.py:902 +#: models.py:1332 +msgid "Finished with errors" +msgstr "Finis avec des erreurs" + +#: models.py:1333  msgid "Finished"  msgstr "Terminé" -#: models.py:906 -#, fuzzy -msgid "Archaeological files - SRA Pays de la Loire" -msgstr "Dossiers archéologiques" - -#: models.py:907 -msgid "Custom" -msgstr "" +#: models.py:1334 +msgid "Archived" +msgstr "Archivé" -#: models.py:914 +#: models.py:1342  msgid "Imported file"  msgstr "Fichier importé" -#: models.py:916 +#: models.py:1345 templates/ishtar/import_list.html:47  msgid "Error file"  msgstr "Fichier erreur" -#: models.py:919 +#: models.py:1348  msgid "Result file"  msgstr "Fichier résultant" -#: models.py:922 -msgid "Importer type" -msgstr "" - -#: models.py:924 +#: models.py:1351  msgid "State"  msgstr "État" -#: models.py:927 +#: models.py:1355  msgid "End date"  msgstr "Date de fin" -#: models.py:929 +#: models.py:1357  msgid "Seconds remaining"  msgstr "Secondes restantes" -#: models.py:932 +#: models.py:1360  msgid "Import"  msgstr "Import" -#: models.py:933 -msgid "Imports" -msgstr "Imports" +#: models.py:1377 +msgid "Analyse" +msgstr "Analyser" -#: models.py:946 +#: models.py:1379 +msgid "Re-analyse" +msgstr "Analyser de nouveau " + +#: models.py:1380 +msgid "Launch import" +msgstr "Lancer l'import" + +#: models.py:1382 +msgid "Archive" +msgstr "Archiver" + +#: models.py:1485  msgid "Organizations"  msgstr "Organisations" -#: models.py:948 +#: models.py:1487  msgid "Can view all Organization"  msgstr "Peut voir toutes les Organisations" -#: models.py:949 +#: models.py:1488  msgid "Can view own Organization"  msgstr "Peut voir sa propre Organisation" -#: models.py:950 +#: models.py:1489  msgid "Can add own Organization"  msgstr "Peut ajouter sa propre Organisation" -#: models.py:951 +#: models.py:1490  msgid "Can change own Organization"  msgstr "Peut changer sa propre Organisation" -#: models.py:952 +#: models.py:1491  msgid "Can delete own Organization"  msgstr "Peut supprimer sa propre Organisation" -#: models.py:975 +#: models.py:1514  msgid "Groups"  msgstr "Groupes" -#: models.py:979 +#: models.py:1518  msgid "Person types"  msgstr "Types d'individu" -#: models.py:984 +#: models.py:1524  msgid "Mr"  msgstr "M." -#: models.py:985 +#: models.py:1525  msgid "Miss"  msgstr "Mlle" -#: models.py:986 +#: models.py:1526  msgid "Mr and Miss"  msgstr "M. et Mme" -#: models.py:987 +#: models.py:1527  msgid "Mrs"  msgstr "Mme" -#: models.py:988 +#: models.py:1528  msgid "Doctor"  msgstr "Dr." -#: models.py:997 +#: models.py:1538  msgid "Raw name" -msgstr "" +msgstr "Nom brut" -#: models.py:999 models.py:1036 +#: models.py:1540 models.py:1577  msgid "Types"  msgstr "Types" -#: models.py:1002 +#: models.py:1543  msgid "Is attached to"  msgstr "Est rattaché à" -#: models.py:1006 +#: models.py:1547  msgid "Persons"  msgstr "Individus" -#: models.py:1008 +#: models.py:1549  msgid "Can view all Person"  msgstr "Peut voir toutes les Personnes" -#: models.py:1009 +#: models.py:1550  msgid "Can view own Person"  msgstr "Peut voir sa propre Personne" -#: models.py:1010 +#: models.py:1551  msgid "Can add own Person"  msgstr "Peut ajouter sa propre Personne" -#: models.py:1011 +#: models.py:1552  msgid "Can change own Person"  msgstr "Peut changer sa propre Personne" -#: models.py:1012 +#: models.py:1553  msgid "Can delete own Person"  msgstr "Peut supprimer sa propre Personne" -#: models.py:1093 +#: models.py:1636  msgid "Ishtar user"  msgstr "Utilisateur d'Ishtar" -#: models.py:1094 +#: models.py:1637  msgid "Ishtar users"  msgstr "Utilisateurs d'Ishtar" -#: models.py:1126 +#: models.py:1669  msgid "Author types"  msgstr "Types d'auteur" -#: models.py:1149 +#: models.py:1692  msgid "Source types"  msgstr "Types de source" -#: models.py:1162 templates/ishtar/sheet_person.html:40 +#: models.py:1696 +msgid "Support type" +msgstr "Type de support" + +#: models.py:1697 +msgid "Support types" +msgstr "Types de support" + +#: models.py:1702 +msgid "Formats" +msgstr "Formats" + +#: models.py:1706 +msgid "External ID" +msgstr "Identifiant extern" + +#: models.py:1709 +msgid "Support" +msgstr "Support" + +#: models.py:1713 +msgid "Scale" +msgstr "Échelle" + +#: models.py:1723 +msgid "Item number" +msgstr "Numéro d'élément" + +#: models.py:1724 templates/ishtar/sheet_person.html:40  #: templates/ishtar/sheet_person.html:67  msgid "Ref."  msgstr "Réf." -#: models.py:1164 +#: models.py:1726  msgid "Internal reference"  msgstr "Référence interne" -#: models.py:1191 +#: models.py:1730 +msgid "Additional information" +msgstr "Informations supplémentaires" + +#: models.py:1757  msgid "Surface (m²)"  msgstr "Surface (m²)" -#: models.py:1192 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107 +#: models.py:1758 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107  msgid "Localisation"  msgstr "Localisation" @@ -720,44 +975,44 @@ msgstr "Non"  msgid "Details"  msgstr "Détails" -#: views.py:647 views.py:694 +#: views.py:645 views.py:692  msgid "Operation not permitted."  msgstr "Opération non permise." -#: views.py:649 +#: views.py:647  #, python-format  msgid "New %s"  msgstr "Nouveau %s" -#: views.py:711 views.py:767 -msgid "Archaeological files" -msgstr "Dossiers archéologiques" - -#: views.py:712 views.py:771 +#: views.py:710 views.py:769  msgid "Operations"  msgstr "Opérations" -#: views.py:714 views.py:776 -msgid "Context records" -msgstr "Unité d'Enregistrement" - -#: views.py:716 views.py:781 +#: views.py:714 views.py:779  msgid "Finds"  msgstr "Mobilier" -#: widgets.py:326 +#: views.py:928 templates/ishtar/import_list.html:43 +msgid "Link unmatched items" +msgstr "Associer les éléments non rapprochés" + +#: views.py:942 +msgid "Delete import" +msgstr "Suppression de l'import" + +#: widgets.py:352  msgid "No results"  msgstr "Pas de résultats" -#: widgets.py:327 +#: widgets.py:353  msgid "Loading..."  msgstr "Chargement..." -#: widgets.py:328 +#: widgets.py:354  msgid "Remove"  msgstr "Enlever" -#: wizards.py:227 +#: wizards.py:227 templates/ishtar/import_delete.html:14  msgid "Yes"  msgstr "Oui" @@ -827,6 +1082,7 @@ msgid "Lang"  msgstr "Langue"  #: templates/base.html:39 templates/base.html.py:86 +#: templates/ishtar/import_delete.html:10  msgid ":"  msgstr " :" @@ -1009,13 +1265,6 @@ msgstr "Parcelles associées"  msgid "Commune"  msgstr "Commune" -#: templates/sheet_ope.html:61 templates/sheet_ope.html.py:83 -#: templates/ishtar/sheet_person.html:39 templates/ishtar/sheet_person.html:68 -#: templates/ishtar/sheet_person.html:93 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:120 -msgid "Year" -msgstr "Année" -  #: templates/sheet_ope.html:62  msgid "Section"  msgstr "Section" @@ -1040,10 +1289,6 @@ msgstr "Actes administratifs"  msgid "Reference"  msgstr "Référence" -#: templates/sheet_ope.html:86 -msgid "Date" -msgstr "Date" -  #: templates/sheet_ope.html:96  msgid "No administrative act associated to this operation"  msgstr "Pas d'acte administratif associé aux opérations" @@ -1072,15 +1317,11 @@ msgstr "Identifiant"  msgid "Chronology"  msgstr "Chronologie" -#: templates/sheet_ope.html:128 -msgid "Description" -msgstr "Description" -  #: templates/sheet_ope.html:142  msgid "No recording unit associated to this operation"  msgstr "Pas d'Unité d'Enregistrement associée à ce dossier" -#: templates/window.html:37 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:26 +#: templates/window.html:38 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:26  msgid "Add"  msgstr "Ajout" @@ -1118,7 +1359,8 @@ msgstr ""  msgid "Help"  msgstr "Aide" -#: templates/ishtar/formset.html:8 templates/ishtar/merge.html:31 +#: templates/ishtar/form.html:10 templates/ishtar/formset.html:8 +#: templates/ishtar/import_list.html:55 templates/ishtar/merge.html:31  #: templates/ishtar/wizard/confirm_wizard.html:40  #: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:28  #: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:44 @@ -1130,33 +1372,74 @@ msgstr "Aide"  msgid "Validate"  msgstr "Valider" +#: templates/ishtar/import_delete.html:8 +msgid "The current items are linked to this import:" +msgstr "Les éléments suivants sont associés à cet import :" + +#: templates/ishtar/import_delete.html:12 +msgid "All these items will be deleted with this import." +msgstr "Tous ces éléments vont être supprimés avec cet import." + +#: templates/ishtar/import_delete.html:13 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Êtes-vous sûr ?" + +#: templates/ishtar/import_delete.html:16 +msgid "Back" +msgstr "Retour" + +#: templates/ishtar/import_list.html:8 +msgid "No pending imports." +msgstr "Pas d'imports en attente." + +#: templates/ishtar/import_list.html:14 +msgctxt "file" +msgid "File" +msgstr "Fichier" + +#: templates/ishtar/import_list.html:16 +msgid "Status" +msgstr "État" + +#: templates/ishtar/import_list.html:17 +msgid "Action" +msgstr "Action" + +#: templates/ishtar/import_list.html:25 +msgid "Source file" +msgstr "Fichier source" + +#: templates/ishtar/import_list.html:50 +msgid "Control file" +msgstr "Fichier de contrôle" +  #: templates/ishtar/merge.html:7  msgid "Every operation on this form is irreversible" -msgstr "" +msgstr "Chaque opération sur ce formulaire est irréversible"  #: templates/ishtar/merge.html:9  msgid "Page " -msgstr "" +msgstr "Page "  #: templates/ishtar/merge.html:17  msgid "Item A" -msgstr "" +msgstr "Élément A"  #: templates/ishtar/merge.html:18  msgid "Item B" -msgstr "" +msgstr "Élément B"  #: templates/ishtar/merge.html:19  msgid "B is a duplicate of A" -msgstr "" +msgstr "B doublonne A"  #: templates/ishtar/merge.html:20  msgid "A is a duplicate of B" -msgstr "" +msgstr "A doublonne B"  #: templates/ishtar/merge.html:21  msgid "Is not duplicate" -msgstr "" +msgstr "N'est pas un doublon"  #: templates/ishtar/sheet.html:21  msgid "Previous" @@ -1246,10 +1529,6 @@ msgstr "Pas de document associé à cette personne"  msgid "Related to"  msgstr "Associé à" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:26 -msgid "Users" -msgstr "Utilisateurs" -  #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:5  msgid "Numbers"  msgstr "Nombre" @@ -1363,8 +1642,8 @@ msgstr "Valider et confirmer"  msgid ""  "The form has changed if you don't validate it all your changes will be lost."  msgstr "" -"Le formulaire a changé. Si vous ne le validez pas, tous vos changements seront " -"perdus." +"Le formulaire a changé. Si vous ne le validez pas, tous vos changements " +"seront perdus."  #: templates/ishtar/wizard/parcels_wizard.html:20  msgid "all" @@ -1591,6 +1870,9 @@ msgstr ""  "Vous êtes maintenant enregistré. Un courriel d'activation de votre compte "  "vous a été envoyé." +#~ msgid "Archaeological files - SRA Pays de la Loire" +#~ msgstr "Dossiers archéologiques" +  #~ msgid "Wizard"  #~ msgstr "Assistant" @@ -1612,9 +1894,6 @@ msgstr ""  #~ msgid "Context_record"  #~ msgstr "Unité d'Enregistrement" -#~ msgid "Periods" -#~ msgstr "Périodes" -  #~ msgid "Weight"  #~ msgstr "Poids" @@ -1684,9 +1963,6 @@ msgstr ""  #~ msgid "TPQ estimated:"  #~ msgstr "TPQ estimé :" -#~ msgid "Operation resume" -#~ msgstr "Résumé de l'opération" -  #~ msgid "No operation linked to this context unit!"  #~ msgstr "Pas d'opération associée à ce Unité d'Enregistrement" diff --git a/ishtar_common/models.py b/ishtar_common/models.py index 68c5b3b07..e572045db 100644 --- a/ishtar_common/models.py +++ b/ishtar_common/models.py @@ -1243,7 +1243,7 @@ TARGET_MODELS = [      ('SourceType', _(u"Source type")),      ('AuthorType', _(u"Author type")),      ('Format', _(u"Format")), -    ('archaeological_operations.models.OperationType', _(u"OperationType")), +    ('archaeological_operations.models.OperationType', _(u"Operation type")),      ('archaeological_operations.models.Period', _(u"Period")),      ] | 
