diff options
author | Étienne Loks <etienne.loks@peacefrogs.net> | 2013-07-17 22:38:52 +0200 |
---|---|---|
committer | Étienne Loks <etienne.loks@peacefrogs.net> | 2013-07-17 22:38:52 +0200 |
commit | 13a502ad0817c10f0cc70624fa7cb04f418bb048 (patch) | |
tree | 4142f5f68cf874c9d640d66193a401eec7fe9ef4 | |
parent | a969a5ddc59ddfe8b56f269014e67e166ed4fafa (diff) | |
download | Ishtar-13a502ad0817c10f0cc70624fa7cb04f418bb048.tar.bz2 Ishtar-13a502ad0817c10f0cc70624fa7cb04f418bb048.zip |
Update french translation
-rw-r--r-- | archaeological_context_records/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 100 | ||||
-rw-r--r-- | archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 232 |
2 files changed, 168 insertions, 164 deletions
diff --git a/archaeological_context_records/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/archaeological_context_records/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 741d61ee4..41c1c870a 100644 --- a/archaeological_context_records/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/archaeological_context_records/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alpha\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-17 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-17 22:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-09\n" "Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>\n" "Language-Team: \n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" msgid "Year" msgstr "Année" -#: forms.py:47 forms.py:149 models.py:39 +#: forms.py:47 forms.py:150 models.py:39 msgid "Period" msgstr "Période" @@ -32,9 +32,9 @@ msgstr "Type d'unité" #: forms.py:49 msgid "Parcel (section/number)" -msgstr "" +msgstr "Parcelle (section/numéro)" -#: forms.py:65 forms.py:212 views.py:48 +#: forms.py:65 forms.py:216 views.py:48 msgid "Context record search" msgstr "Recherche d'Unité d'Enregistrement" @@ -79,27 +79,27 @@ msgstr "Profondeur (cm)" msgid "Unit" msgstr "Unité" -#: forms.py:98 models.py:105 +#: forms.py:97 models.py:105 msgid "Location" msgstr "Lieu" -#: forms.py:139 +#: forms.py:140 msgid "This ID already exist for this operation." msgstr "Cet identifiant existe déjà pour cette opération." -#: forms.py:144 forms.py:165 models.py:48 +#: forms.py:145 forms.py:169 models.py:48 msgid "Dating" msgstr "Datation" -#: forms.py:150 models.py:40 +#: forms.py:151 models.py:40 msgid "Start date" msgstr "Date de début" -#: forms.py:151 models.py:41 +#: forms.py:152 models.py:41 msgid "End date" msgstr "Date de fin" -#: forms.py:152 models.py:44 +#: forms.py:153 models.py:44 msgid "Quality" msgstr "Qualité" @@ -107,80 +107,80 @@ msgstr "Qualité" msgid "Dating type" msgstr "Type de datation" -#: forms.py:168 forms.py:175 models.py:114 +#: forms.py:172 forms.py:179 models.py:114 #: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:32 msgid "Interpretation" msgstr "Interpretation" -#: forms.py:171 +#: forms.py:175 msgid "Has furniture?" msgstr "A du matériel ?" -#: forms.py:173 models.py:113 +#: forms.py:177 models.py:113 msgid "Filling" msgstr "Remplissage" -#: forms.py:177 models.py:129 +#: forms.py:181 models.py:129 msgid "Activity" msgstr "Activité" -#: forms.py:179 models.py:127 +#: forms.py:183 models.py:127 msgid "Identification" msgstr "Identification" -#: forms.py:181 models.py:116 +#: forms.py:185 models.py:116 msgid "TAQ" msgstr "TAQ" -#: forms.py:182 models.py:119 +#: forms.py:186 models.py:119 msgid "Estimated TAQ" msgstr "TAQ estimé" -#: forms.py:184 models.py:121 +#: forms.py:188 models.py:121 msgid "TPQ" msgstr "TPQ" -#: forms.py:185 models.py:124 +#: forms.py:189 models.py:124 msgid "Estimated TPQ" msgstr "TPQ estimé" -#: forms.py:198 +#: forms.py:202 msgid "Operation search" msgstr "Recherche d'opérations" -#: forms.py:200 +#: forms.py:204 msgid "You should select an operation." msgstr "Vous devez sélectionner une opération." -#: forms.py:205 +#: forms.py:209 msgid "Would you like to delete this context record?" msgstr "Voulez vous supprimer cette Unité d'Enregistrement ?" -#: forms.py:214 +#: forms.py:218 msgid "You should select a context record." msgstr "Vous devez sélectionner une Unité d'Enregistrement." -#: forms.py:218 +#: forms.py:222 msgid "Town of the operation" msgstr "Commune de l'opération" -#: forms.py:220 +#: forms.py:224 msgid "Year of the operation" msgstr "Année de l'opération" -#: forms.py:222 +#: forms.py:226 msgid "Period of the context record" msgstr "Période de l'Unité d'Enregistrement" -#: forms.py:224 +#: forms.py:228 msgid "Unit type of the context record" msgstr "Type d'unité de l'Unité d'Enregistrement" -#: forms.py:237 +#: forms.py:241 msgid "Documentation search" msgstr "Recherche de document" -#: forms.py:239 +#: forms.py:243 msgid "You should select a document." msgstr "Vous devez sélectionner un document." @@ -354,41 +354,41 @@ msgstr "Opération : " #: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:4 msgid "Export as:" -msgstr "" +msgstr "Exporter en :" #: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:4 msgid "OpenOffice.org file" -msgstr "" +msgstr "Fichier OpenOffice.org" #: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:4 msgid "PDF file" -msgstr "" +msgstr "Fichier PDF" #: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:9 msgid "Complete ID:" -msgstr "" +msgstr "Id. complet :" #: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:11 #: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:54 msgid "Patriarche OA code not yet recorded!" -msgstr "" +msgstr "Code d'opération Patriarche non renseigné !" #: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:12 msgid "Temporary ID:" -msgstr "" +msgstr "Id. temporaire :" #: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:16 #: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:67 msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Type :" #: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:18 msgid "Chronology:" -msgstr "" +msgstr "Chronologie :" #: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:19 msgid "Place:" -msgstr "" +msgstr "Lieu :" #: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:20 msgid "Parcel:" @@ -428,19 +428,19 @@ msgstr "Datations" #: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:41 msgid "TAQ:" -msgstr "" +msgstr "TAQ :" #: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:42 msgid "TAQ estimated:" -msgstr "" +msgstr "TAQ estimé :" #: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:43 msgid "TPQ:" -msgstr "" +msgstr "TPQ :" #: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:44 msgid "TPQ estimated:" -msgstr "" +msgstr "TPQ estimé :" #: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:48 msgid "Operation resume" @@ -456,15 +456,15 @@ msgstr "Référence numérique :" #: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:52 msgid "Patriarche OA code:" -msgstr "" +msgstr "Code d'opération Patriarche" #: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:57 msgid "Head scientist:" -msgstr "" +msgstr "Responsable scientifique :" #: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:59 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "État :" #: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:61 msgid "Active file" @@ -480,11 +480,11 @@ msgstr "Date de clotûre :" #: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:65 msgid "by" -msgstr "" +msgstr "par" #: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:68 msgid "Remains:" -msgstr "" +msgstr "Vestiges :" #: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:69 msgid "Periods:" @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Opération associée :" #: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:76 msgid "No operation linked to this context unit!" -msgstr "" +msgstr "Pas d'opération attachée à cette UE !" #: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:80 msgid "Documents" @@ -535,8 +535,8 @@ msgid "Finds" msgstr "Mobilier" #: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:102 -msgid "Find" -msgstr "Mobilier" +msgid "Find Id" +msgstr "Id. mobilier" #: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:103 msgid "Id by material type" diff --git a/archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 1f2e7f7e9..d6cb713eb 100644 --- a/archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alpha\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-17 01:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-17 22:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-09\n" "Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>\n" "Language-Team: \n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -#: forms.py:57 forms.py:111 forms.py:340 forms.py:361 forms.py:365 -#: models.py:339 templates/ishtar/sheet_operation.html:63 +#: forms.py:57 forms.py:111 forms.py:342 forms.py:363 forms.py:367 +#: models.py:353 templates/ishtar/sheet_operation.html:63 msgid "Parcels" msgstr "Parcelles" -#: forms.py:60 forms.py:318 models.py:333 +#: forms.py:60 forms.py:320 models.py:347 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:302 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:315 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:485 @@ -31,17 +31,17 @@ msgstr "Parcelles" msgid "Town" msgstr "Commune" -#: forms.py:62 forms.py:131 forms.py:223 models.py:81 models.py:331 +#: forms.py:62 forms.py:129 forms.py:225 models.py:83 models.py:345 #: templates/ishtar/sheet_operation.html:61 #: templates/ishtar/sheet_operation.html:82 msgid "Year" msgstr "Année" -#: forms.py:65 models.py:334 templates/ishtar/sheet_operation.html:62 +#: forms.py:65 models.py:348 templates/ishtar/sheet_operation.html:62 msgid "Section" msgstr "Section" -#: forms.py:67 models.py:335 +#: forms.py:67 models.py:349 msgid "Parcel number" msgstr "Numéro de parcelle" @@ -57,107 +57,107 @@ msgstr "Il y a des parcelles identiques." msgid "Name (full text search)" msgstr "Nom (recherche texte intégral)" -#: forms.py:119 forms.py:213 forms.py:450 models.py:39 models.py:88 +#: forms.py:119 forms.py:215 forms.py:462 models.py:41 models.py:90 msgid "Operation type" msgstr "Type d'opération" -#: forms.py:126 models.py:80 +#: forms.py:126 models.py:82 msgid "In charge" msgstr "Responsable" -#: forms.py:127 models.py:90 +#: forms.py:127 models.py:92 msgid "Remains" msgstr "Vestiges" -#: forms.py:129 forms.py:385 forms.py:399 models.py:93 +#: forms.py:128 forms.py:392 forms.py:411 models.py:95 #: templates/ishtar/sheet_operation.html:151 msgid "Periods" msgstr "Périodes" -#: forms.py:132 +#: forms.py:130 msgid "Started before" msgstr "Commencé avant" -#: forms.py:134 +#: forms.py:132 msgid "Started after" msgstr "Commencé après" -#: forms.py:136 +#: forms.py:134 msgid "Ended before" msgstr "Terminé avant" -#: forms.py:138 +#: forms.py:136 msgid "Ended after" msgstr "Terminé après" -#: forms.py:140 +#: forms.py:138 msgid "Parcel (section/number)" msgstr "Parcelle (section/numéro)" -#: forms.py:141 +#: forms.py:139 msgid "Is open?" msgstr "Est ouvert ?" -#: forms.py:156 forms.py:444 views.py:137 +#: forms.py:158 forms.py:456 views.py:137 msgid "Operation search" msgstr "Recherche d'opérations" -#: forms.py:168 forms.py:446 +#: forms.py:170 forms.py:458 msgid "You should select an operation." msgstr "Vous devez sélectionner une opération." -#: forms.py:196 forms.py:500 templates/ishtar/sheet_operation.html:5 +#: forms.py:198 forms.py:512 templates/ishtar/sheet_operation.html:5 msgid "General" msgstr "Général" -#: forms.py:202 models.py:282 +#: forms.py:204 models.py:296 msgid "Person in charge of the operation" msgstr "Responsable d'opération" -#: forms.py:209 models.py:266 models.py:295 +#: forms.py:211 models.py:280 models.py:309 msgid "Archaelogical file" msgstr "Dossier archéologique" -#: forms.py:215 models.py:60 models.py:75 models.py:384 +#: forms.py:217 models.py:62 models.py:77 models.py:398 msgid "Start date" msgstr "Date de début" -#: forms.py:217 models.py:76 +#: forms.py:219 models.py:78 msgid "Excavation end date" msgstr "Date de fin de chantier" -#: forms.py:220 templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:315 +#: forms.py:222 templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:315 msgid "Total surface (m²)" msgstr "Surface totale des terrains (m²)" -#: forms.py:227 models.py:82 models.py:174 +#: forms.py:229 models.py:84 models.py:185 msgid "Operation code" msgstr "Code de l'opération" -#: forms.py:230 models.py:125 +#: forms.py:232 models.py:127 msgid "Generic name" msgstr "Nom générique" -#: forms.py:232 models.py:123 +#: forms.py:234 models.py:125 msgid "Operator reference" msgstr "Référence de l'opérateur" -#: forms.py:252 models.py:127 +#: forms.py:254 models.py:129 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: forms.py:265 +#: forms.py:267 msgid "" "If you want to set an excavation end date you have to provide a start date." msgstr "" "Avant de renseigner la date de fin de chantier, il est nécessaire de " "renseigner une date de début." -#: forms.py:268 +#: forms.py:270 msgid "The excavation end date cannot be before the start date." msgstr "La date de fin de chantier ne peut être avant la date de début." -#: forms.py:282 +#: forms.py:284 #, python-format msgid "" "Operation code already exist for year: %(year)d - use a value bigger than " @@ -166,90 +166,90 @@ msgstr "" "Ce code d'opération existe déjà pour l'année %(year)d - utilisez une valeur " "plus grande que %(last_val)d" -#: forms.py:286 +#: forms.py:288 msgid "Bad operation code" msgstr "Mauvais code d'opération" -#: forms.py:291 +#: forms.py:293 msgid "Preventive informations - excavation" msgstr "Information archéologie préventive - fouille" -#: forms.py:292 models.py:92 +#: forms.py:294 models.py:94 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:498 msgid "Cost (€)" msgstr "Cout (€)" -#: forms.py:293 models.py:94 +#: forms.py:295 models.py:96 msgid "Scheduled man-days" msgstr "Jours-hommes prévus" -#: forms.py:295 models.py:96 +#: forms.py:297 models.py:98 msgid "Optional man-days" msgstr "Jours-hommes optionnels" -#: forms.py:297 models.py:98 +#: forms.py:299 models.py:100 msgid "Effective man-days" msgstr "Jours-hommes effectifs" -#: forms.py:306 +#: forms.py:308 msgid "Preventive informations - diagnostic" msgstr "Information archéologie préventive - diagnostic" -#: forms.py:309 models.py:111 +#: forms.py:311 models.py:113 msgid "Prescription on zoning" msgstr "Prescription sur zonage" -#: forms.py:311 models.py:113 +#: forms.py:313 models.py:115 msgid "Prescription on large area" msgstr "Prescription sur une vaste surface" -#: forms.py:313 models.py:115 +#: forms.py:315 models.py:117 msgid "Prescription on geoarchaeological context" msgstr "Prescription sur un contexte géoarchéologique" -#: forms.py:316 forms.py:337 models.py:91 +#: forms.py:318 forms.py:339 models.py:93 msgid "Towns" msgstr "Communes" -#: forms.py:342 models.py:338 models.py:383 +#: forms.py:344 models.py:352 models.py:397 #: templates/ishtar/sheet_operation.html:127 #: templates/ishtar/sheet_operation.html:155 msgid "Parcel" msgstr "Parcelle" -#: forms.py:368 forms.py:382 models.py:56 +#: forms.py:370 forms.py:389 models.py:58 msgid "Remain types" msgstr "Types de vestige" -#: forms.py:371 models.py:55 +#: forms.py:373 models.py:57 msgid "Remain type" msgstr "Type de vestige" -#: forms.py:378 +#: forms.py:385 msgid "There are identical remain types" msgstr "Il y a des types de vestige identiques." -#: forms.py:388 +#: forms.py:395 msgid "Period" msgstr "Période" -#: forms.py:395 +#: forms.py:407 msgid "There are identical periods" msgstr "Il y a des périodes identiques." -#: forms.py:403 +#: forms.py:415 msgid "Would you like to close this operation?" msgstr "Voulez vous clore cette opération ?" -#: forms.py:407 +#: forms.py:419 msgid "Would you like to delete this operation?" msgstr "Voulez vous supprimer cette opération ?" -#: forms.py:415 models.py:261 +#: forms.py:427 models.py:275 msgid "Index" msgstr "Index" -#: forms.py:438 +#: forms.py:450 #, python-format msgid "" "Index already exist for operation: %(operation)s - use a value bigger than " @@ -258,52 +258,52 @@ msgstr "" "Cet index existe déjà pour l'opération : %(operation)s, utilisez une valeur " "plus grande que %(last_val)d" -#: forms.py:449 +#: forms.py:461 msgid "Operation's town" msgstr "Commune de l'opération" -#: forms.py:452 +#: forms.py:464 msgid "Operation's year" msgstr "Année de l'opération" -#: forms.py:463 +#: forms.py:475 msgid "Documentation search" msgstr "Recherche de document" -#: forms.py:465 +#: forms.py:477 msgid "You should select a document." msgstr "Vous devez sélectionner un document." -#: forms.py:473 forms.py:503 models.py:272 models.py:280 +#: forms.py:485 forms.py:515 models.py:286 models.py:294 msgid "Act type" msgstr "Type d'acte" -#: forms.py:483 +#: forms.py:495 msgid "Administrative act search" msgstr "Recherche d'actes administratifs" -#: forms.py:495 +#: forms.py:507 msgid "You should select an administrative act." msgstr "Vous devez sélectionner un acte administratif." -#: forms.py:504 models.py:289 +#: forms.py:516 models.py:303 msgid "Signatory" msgstr "Signataire" -#: forms.py:508 models.py:298 +#: forms.py:520 models.py:312 msgid "Object" msgstr "Objet" -#: forms.py:510 models.py:296 +#: forms.py:522 models.py:310 msgid "Signature date" msgstr "Date de signature" -#: forms.py:524 +#: forms.py:536 msgid "Would you like to delete this administrative act?" msgstr "Voulez vous supprimer cet acte administratif ?" -#: ishtar_menu.py:27 models.py:131 models.py:248 models.py:259 models.py:267 -#: models.py:291 models.py:330 +#: ishtar_menu.py:27 models.py:135 models.py:262 models.py:273 models.py:281 +#: models.py:305 models.py:344 msgid "Operation" msgstr "Opération" @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Clotûre" msgid "Deletion" msgstr "Suppression" -#: ishtar_menu.py:50 models.py:305 +#: ishtar_menu.py:50 models.py:319 msgid "Administrative act" msgstr "Acte administratif" @@ -347,171 +347,175 @@ msgstr "Tableau de bord" msgid "General informations" msgstr "Informations générales" -#: ishtar_menu.py:93 models.py:132 +#: ishtar_menu.py:93 models.py:136 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:9 msgid "Operations" msgstr "Opérations" -#: models.py:37 +#: models.py:39 msgid "Is preventive" -msgstr "" +msgstr "Préventif" -#: models.py:40 +#: models.py:42 msgid "Operation types" msgstr "Types d'opération" -#: models.py:59 +#: models.py:61 msgid "Order" msgstr "Ordre" -#: models.py:61 models.py:385 +#: models.py:63 models.py:399 msgid "End date" msgstr "Date de fin" -#: models.py:62 +#: models.py:64 msgid "Parent period" msgstr "Période parente" -#: models.py:66 +#: models.py:68 msgid "Type Period" msgstr "Type de période" -#: models.py:67 +#: models.py:69 msgid "Types Period" msgstr "Types de période" -#: models.py:78 +#: models.py:80 msgid "Closing date" msgstr "Date de clotûre" -#: models.py:86 models.py:328 +#: models.py:88 models.py:342 msgid "File" msgstr "Dossier" -#: models.py:89 +#: models.py:91 msgid "Surface (m²)" msgstr "Area (m²)" -#: models.py:134 +#: models.py:130 +msgid "Cached name" +msgstr "Nom en cache" + +#: models.py:138 msgid "Can view all Operation" msgstr "Peut voir toutes les Opérations" -#: models.py:135 +#: models.py:139 msgid "Can view own Operation" msgstr "Peut voir sa propre Opération" -#: models.py:136 +#: models.py:140 msgid "Can add own Operation" msgstr "Peut ajouter sa propre Opération" -#: models.py:137 +#: models.py:141 msgid "Can change own Operation" msgstr "Peut changer sa propre Opération" -#: models.py:138 +#: models.py:142 msgid "Can delete own Operation" msgstr "Peut supprimer sa propre Opération" -#: models.py:142 +#: models.py:152 msgid "Intercommunal" msgstr "Intercommunal" -#: models.py:189 +#: models.py:200 msgid "This operation code already exists for this year" msgstr "Cet code d'opération existe déjà pour cette année." -#: models.py:249 templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:273 +#: models.py:263 templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:273 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:286 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:456 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:469 msgid "Department" msgstr "Département" -#: models.py:257 +#: models.py:271 msgid "Operation documentation" msgstr "Documentation d'une opération" -#: models.py:258 +#: models.py:272 msgid "Operation documentations" msgstr "Documentations des opérations" -#: models.py:269 +#: models.py:283 msgid "Intended to" msgstr "Destiné à" -#: models.py:273 +#: models.py:287 msgid "Act types" msgstr "Types d'acte" -#: models.py:284 +#: models.py:298 msgid "Archaeological preventive operator" msgstr "Opérateur d'archéologie préventive" -#: models.py:287 +#: models.py:301 msgid "Person in charge of the scientific part" msgstr "Responsable scientifique" -#: models.py:306 templates/ishtar/sheet_operation.html:80 +#: models.py:320 templates/ishtar/sheet_operation.html:80 msgid "Administrative acts" msgstr "Actes administratifs" -#: models.py:309 +#: models.py:323 msgid "Can view all Administrative act" msgstr "Peut voir tout les Actes administratifs" -#: models.py:311 +#: models.py:325 msgid "Can view own Administrative act" msgstr "Peut voir son propre Acte administratif" -#: models.py:313 +#: models.py:327 msgid "Can add own Administrative act" msgstr "Peut ajouter son propre Acte administratif" -#: models.py:315 +#: models.py:329 msgid "Can change own Administrative act" msgstr "Peut changer son propre Acte administratif" -#: models.py:317 +#: models.py:331 msgid "Can delete own Administrative act" msgstr "Peut supprimer son propre Acte administratif" -#: models.py:382 +#: models.py:396 msgid "Owner" msgstr "Propriétaire" -#: models.py:388 +#: models.py:402 msgid "Parcel owner" msgstr "Propriétaire de parcelle" -#: models.py:389 +#: models.py:403 msgid "Parcel owners" msgstr "Propriétaires de parcelle" -#: models.py:413 +#: models.py:427 msgid "Recorded" msgstr "Enregistré" -#: models.py:414 +#: models.py:428 msgid "Effective" msgstr "Effectif" -#: models.py:415 +#: models.py:429 msgid "Active" msgstr "Actif" -#: models.py:416 +#: models.py:430 msgid "Field completed" msgstr "Terrain achevé" -#: models.py:417 +#: models.py:431 msgid "Associated report" msgstr "Rapport associé" -#: models.py:418 +#: models.py:432 msgid "Closed" msgstr "Fermé" -#: models.py:419 +#: models.py:433 msgid "Documented and closed" msgstr "Documenté et clôt" @@ -565,15 +569,15 @@ msgstr "" #: templates/ishtar/sheet_operation.html:4 msgid "Export as:" -msgstr "" +msgstr "Exporter en :" #: templates/ishtar/sheet_operation.html:4 msgid "OpenOffice.org file" -msgstr "" +msgstr "Fichier OpenOffice.org" #: templates/ishtar/sheet_operation.html:4 msgid "PDF file" -msgstr "" +msgstr "Fichier PDF" #: templates/ishtar/sheet_operation.html:6 msgid "Name:" @@ -789,8 +793,8 @@ msgid "Finds" msgstr "Mobilier" #: templates/ishtar/sheet_operation.html:147 -msgid "Find" -msgstr "Mobilier" +msgid "Find Id" +msgstr "Id. mobilier" #: templates/ishtar/sheet_operation.html:148 msgid "Id by material type" |