summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorÉtienne Loks <etienne.loks@peacefrogs.net>2013-07-17 22:38:52 +0200
committerÉtienne Loks <etienne.loks@peacefrogs.net>2013-07-17 22:38:52 +0200
commit13a502ad0817c10f0cc70624fa7cb04f418bb048 (patch)
tree4142f5f68cf874c9d640d66193a401eec7fe9ef4
parenta969a5ddc59ddfe8b56f269014e67e166ed4fafa (diff)
downloadIshtar-13a502ad0817c10f0cc70624fa7cb04f418bb048.tar.bz2
Ishtar-13a502ad0817c10f0cc70624fa7cb04f418bb048.zip
Update french translation
-rw-r--r--archaeological_context_records/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po100
-rw-r--r--archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po232
2 files changed, 168 insertions, 164 deletions
diff --git a/archaeological_context_records/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/archaeological_context_records/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
index 741d61ee4..41c1c870a 100644
--- a/archaeological_context_records/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/archaeological_context_records/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alpha\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-17 01:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-17 22:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-09\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
msgid "Year"
msgstr "Année"
-#: forms.py:47 forms.py:149 models.py:39
+#: forms.py:47 forms.py:150 models.py:39
msgid "Period"
msgstr "Période"
@@ -32,9 +32,9 @@ msgstr "Type d'unité"
#: forms.py:49
msgid "Parcel (section/number)"
-msgstr ""
+msgstr "Parcelle (section/numéro)"
-#: forms.py:65 forms.py:212 views.py:48
+#: forms.py:65 forms.py:216 views.py:48
msgid "Context record search"
msgstr "Recherche d'Unité d'Enregistrement"
@@ -79,27 +79,27 @@ msgstr "Profondeur (cm)"
msgid "Unit"
msgstr "Unité"
-#: forms.py:98 models.py:105
+#: forms.py:97 models.py:105
msgid "Location"
msgstr "Lieu"
-#: forms.py:139
+#: forms.py:140
msgid "This ID already exist for this operation."
msgstr "Cet identifiant existe déjà pour cette opération."
-#: forms.py:144 forms.py:165 models.py:48
+#: forms.py:145 forms.py:169 models.py:48
msgid "Dating"
msgstr "Datation"
-#: forms.py:150 models.py:40
+#: forms.py:151 models.py:40
msgid "Start date"
msgstr "Date de début"
-#: forms.py:151 models.py:41
+#: forms.py:152 models.py:41
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"
-#: forms.py:152 models.py:44
+#: forms.py:153 models.py:44
msgid "Quality"
msgstr "Qualité"
@@ -107,80 +107,80 @@ msgstr "Qualité"
msgid "Dating type"
msgstr "Type de datation"
-#: forms.py:168 forms.py:175 models.py:114
+#: forms.py:172 forms.py:179 models.py:114
#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:32
msgid "Interpretation"
msgstr "Interpretation"
-#: forms.py:171
+#: forms.py:175
msgid "Has furniture?"
msgstr "A du matériel ?"
-#: forms.py:173 models.py:113
+#: forms.py:177 models.py:113
msgid "Filling"
msgstr "Remplissage"
-#: forms.py:177 models.py:129
+#: forms.py:181 models.py:129
msgid "Activity"
msgstr "Activité"
-#: forms.py:179 models.py:127
+#: forms.py:183 models.py:127
msgid "Identification"
msgstr "Identification"
-#: forms.py:181 models.py:116
+#: forms.py:185 models.py:116
msgid "TAQ"
msgstr "TAQ"
-#: forms.py:182 models.py:119
+#: forms.py:186 models.py:119
msgid "Estimated TAQ"
msgstr "TAQ estimé"
-#: forms.py:184 models.py:121
+#: forms.py:188 models.py:121
msgid "TPQ"
msgstr "TPQ"
-#: forms.py:185 models.py:124
+#: forms.py:189 models.py:124
msgid "Estimated TPQ"
msgstr "TPQ estimé"
-#: forms.py:198
+#: forms.py:202
msgid "Operation search"
msgstr "Recherche d'opérations"
-#: forms.py:200
+#: forms.py:204
msgid "You should select an operation."
msgstr "Vous devez sélectionner une opération."
-#: forms.py:205
+#: forms.py:209
msgid "Would you like to delete this context record?"
msgstr "Voulez vous supprimer cette Unité d'Enregistrement ?"
-#: forms.py:214
+#: forms.py:218
msgid "You should select a context record."
msgstr "Vous devez sélectionner une Unité d'Enregistrement."
-#: forms.py:218
+#: forms.py:222
msgid "Town of the operation"
msgstr "Commune de l'opération"
-#: forms.py:220
+#: forms.py:224
msgid "Year of the operation"
msgstr "Année de l'opération"
-#: forms.py:222
+#: forms.py:226
msgid "Period of the context record"
msgstr "Période de l'Unité d'Enregistrement"
-#: forms.py:224
+#: forms.py:228
msgid "Unit type of the context record"
msgstr "Type d'unité de l'Unité d'Enregistrement"
-#: forms.py:237
+#: forms.py:241
msgid "Documentation search"
msgstr "Recherche de document"
-#: forms.py:239
+#: forms.py:243
msgid "You should select a document."
msgstr "Vous devez sélectionner un document."
@@ -354,41 +354,41 @@ msgstr "Opération : "
#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:4
msgid "Export as:"
-msgstr ""
+msgstr "Exporter en :"
#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:4
msgid "OpenOffice.org file"
-msgstr ""
+msgstr "Fichier OpenOffice.org"
#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:4
msgid "PDF file"
-msgstr ""
+msgstr "Fichier PDF"
#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:9
msgid "Complete ID:"
-msgstr ""
+msgstr "Id. complet :"
#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:11
#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:54
msgid "Patriarche OA code not yet recorded!"
-msgstr ""
+msgstr "Code d'opération Patriarche non renseigné !"
#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:12
msgid "Temporary ID:"
-msgstr ""
+msgstr "Id. temporaire :"
#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:16
#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:67
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Type :"
#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:18
msgid "Chronology:"
-msgstr ""
+msgstr "Chronologie :"
#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:19
msgid "Place:"
-msgstr ""
+msgstr "Lieu :"
#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:20
msgid "Parcel:"
@@ -428,19 +428,19 @@ msgstr "Datations"
#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:41
msgid "TAQ:"
-msgstr ""
+msgstr "TAQ :"
#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:42
msgid "TAQ estimated:"
-msgstr ""
+msgstr "TAQ estimé :"
#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:43
msgid "TPQ:"
-msgstr ""
+msgstr "TPQ :"
#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:44
msgid "TPQ estimated:"
-msgstr ""
+msgstr "TPQ estimé :"
#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:48
msgid "Operation resume"
@@ -456,15 +456,15 @@ msgstr "Référence numérique :"
#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:52
msgid "Patriarche OA code:"
-msgstr ""
+msgstr "Code d'opération Patriarche"
#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:57
msgid "Head scientist:"
-msgstr ""
+msgstr "Responsable scientifique :"
#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:59
msgid "State:"
-msgstr ""
+msgstr "État :"
#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:61
msgid "Active file"
@@ -480,11 +480,11 @@ msgstr "Date de clotûre :"
#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:65
msgid "by"
-msgstr ""
+msgstr "par"
#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:68
msgid "Remains:"
-msgstr ""
+msgstr "Vestiges :"
#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:69
msgid "Periods:"
@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Opération associée :"
#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:76
msgid "No operation linked to this context unit!"
-msgstr ""
+msgstr "Pas d'opération attachée à cette UE !"
#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:80
msgid "Documents"
@@ -535,8 +535,8 @@ msgid "Finds"
msgstr "Mobilier"
#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:102
-msgid "Find"
-msgstr "Mobilier"
+msgid "Find Id"
+msgstr "Id. mobilier"
#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:103
msgid "Id by material type"
diff --git a/archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
index 1f2e7f7e9..d6cb713eb 100644
--- a/archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alpha\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-17 01:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-17 22:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-09\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -18,12 +18,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
-#: forms.py:57 forms.py:111 forms.py:340 forms.py:361 forms.py:365
-#: models.py:339 templates/ishtar/sheet_operation.html:63
+#: forms.py:57 forms.py:111 forms.py:342 forms.py:363 forms.py:367
+#: models.py:353 templates/ishtar/sheet_operation.html:63
msgid "Parcels"
msgstr "Parcelles"
-#: forms.py:60 forms.py:318 models.py:333
+#: forms.py:60 forms.py:320 models.py:347
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:302
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:315
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:485
@@ -31,17 +31,17 @@ msgstr "Parcelles"
msgid "Town"
msgstr "Commune"
-#: forms.py:62 forms.py:131 forms.py:223 models.py:81 models.py:331
+#: forms.py:62 forms.py:129 forms.py:225 models.py:83 models.py:345
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:61
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:82
msgid "Year"
msgstr "Année"
-#: forms.py:65 models.py:334 templates/ishtar/sheet_operation.html:62
+#: forms.py:65 models.py:348 templates/ishtar/sheet_operation.html:62
msgid "Section"
msgstr "Section"
-#: forms.py:67 models.py:335
+#: forms.py:67 models.py:349
msgid "Parcel number"
msgstr "Numéro de parcelle"
@@ -57,107 +57,107 @@ msgstr "Il y a des parcelles identiques."
msgid "Name (full text search)"
msgstr "Nom (recherche texte intégral)"
-#: forms.py:119 forms.py:213 forms.py:450 models.py:39 models.py:88
+#: forms.py:119 forms.py:215 forms.py:462 models.py:41 models.py:90
msgid "Operation type"
msgstr "Type d'opération"
-#: forms.py:126 models.py:80
+#: forms.py:126 models.py:82
msgid "In charge"
msgstr "Responsable"
-#: forms.py:127 models.py:90
+#: forms.py:127 models.py:92
msgid "Remains"
msgstr "Vestiges"
-#: forms.py:129 forms.py:385 forms.py:399 models.py:93
+#: forms.py:128 forms.py:392 forms.py:411 models.py:95
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:151
msgid "Periods"
msgstr "Périodes"
-#: forms.py:132
+#: forms.py:130
msgid "Started before"
msgstr "Commencé avant"
-#: forms.py:134
+#: forms.py:132
msgid "Started after"
msgstr "Commencé après"
-#: forms.py:136
+#: forms.py:134
msgid "Ended before"
msgstr "Terminé avant"
-#: forms.py:138
+#: forms.py:136
msgid "Ended after"
msgstr "Terminé après"
-#: forms.py:140
+#: forms.py:138
msgid "Parcel (section/number)"
msgstr "Parcelle (section/numéro)"
-#: forms.py:141
+#: forms.py:139
msgid "Is open?"
msgstr "Est ouvert ?"
-#: forms.py:156 forms.py:444 views.py:137
+#: forms.py:158 forms.py:456 views.py:137
msgid "Operation search"
msgstr "Recherche d'opérations"
-#: forms.py:168 forms.py:446
+#: forms.py:170 forms.py:458
msgid "You should select an operation."
msgstr "Vous devez sélectionner une opération."
-#: forms.py:196 forms.py:500 templates/ishtar/sheet_operation.html:5
+#: forms.py:198 forms.py:512 templates/ishtar/sheet_operation.html:5
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: forms.py:202 models.py:282
+#: forms.py:204 models.py:296
msgid "Person in charge of the operation"
msgstr "Responsable d'opération"
-#: forms.py:209 models.py:266 models.py:295
+#: forms.py:211 models.py:280 models.py:309
msgid "Archaelogical file"
msgstr "Dossier archéologique"
-#: forms.py:215 models.py:60 models.py:75 models.py:384
+#: forms.py:217 models.py:62 models.py:77 models.py:398
msgid "Start date"
msgstr "Date de début"
-#: forms.py:217 models.py:76
+#: forms.py:219 models.py:78
msgid "Excavation end date"
msgstr "Date de fin de chantier"
-#: forms.py:220 templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:315
+#: forms.py:222 templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:315
msgid "Total surface (m²)"
msgstr "Surface totale des terrains (m²)"
-#: forms.py:227 models.py:82 models.py:174
+#: forms.py:229 models.py:84 models.py:185
msgid "Operation code"
msgstr "Code de l'opération"
-#: forms.py:230 models.py:125
+#: forms.py:232 models.py:127
msgid "Generic name"
msgstr "Nom générique"
-#: forms.py:232 models.py:123
+#: forms.py:234 models.py:125
msgid "Operator reference"
msgstr "Référence de l'opérateur"
-#: forms.py:252 models.py:127
+#: forms.py:254 models.py:129
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: forms.py:265
+#: forms.py:267
msgid ""
"If you want to set an excavation end date you have to provide a start date."
msgstr ""
"Avant de renseigner la date de fin de chantier, il est nécessaire de "
"renseigner une date de début."
-#: forms.py:268
+#: forms.py:270
msgid "The excavation end date cannot be before the start date."
msgstr "La date de fin de chantier ne peut être avant la date de début."
-#: forms.py:282
+#: forms.py:284
#, python-format
msgid ""
"Operation code already exist for year: %(year)d - use a value bigger than "
@@ -166,90 +166,90 @@ msgstr ""
"Ce code d'opération existe déjà pour l'année %(year)d - utilisez une valeur "
"plus grande que %(last_val)d"
-#: forms.py:286
+#: forms.py:288
msgid "Bad operation code"
msgstr "Mauvais code d'opération"
-#: forms.py:291
+#: forms.py:293
msgid "Preventive informations - excavation"
msgstr "Information archéologie préventive - fouille"
-#: forms.py:292 models.py:92
+#: forms.py:294 models.py:94
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:498
msgid "Cost (€)"
msgstr "Cout (€)"
-#: forms.py:293 models.py:94
+#: forms.py:295 models.py:96
msgid "Scheduled man-days"
msgstr "Jours-hommes prévus"
-#: forms.py:295 models.py:96
+#: forms.py:297 models.py:98
msgid "Optional man-days"
msgstr "Jours-hommes optionnels"
-#: forms.py:297 models.py:98
+#: forms.py:299 models.py:100
msgid "Effective man-days"
msgstr "Jours-hommes effectifs"
-#: forms.py:306
+#: forms.py:308
msgid "Preventive informations - diagnostic"
msgstr "Information archéologie préventive - diagnostic"
-#: forms.py:309 models.py:111
+#: forms.py:311 models.py:113
msgid "Prescription on zoning"
msgstr "Prescription sur zonage"
-#: forms.py:311 models.py:113
+#: forms.py:313 models.py:115
msgid "Prescription on large area"
msgstr "Prescription sur une vaste surface"
-#: forms.py:313 models.py:115
+#: forms.py:315 models.py:117
msgid "Prescription on geoarchaeological context"
msgstr "Prescription sur un contexte géoarchéologique"
-#: forms.py:316 forms.py:337 models.py:91
+#: forms.py:318 forms.py:339 models.py:93
msgid "Towns"
msgstr "Communes"
-#: forms.py:342 models.py:338 models.py:383
+#: forms.py:344 models.py:352 models.py:397
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:127
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:155
msgid "Parcel"
msgstr "Parcelle"
-#: forms.py:368 forms.py:382 models.py:56
+#: forms.py:370 forms.py:389 models.py:58
msgid "Remain types"
msgstr "Types de vestige"
-#: forms.py:371 models.py:55
+#: forms.py:373 models.py:57
msgid "Remain type"
msgstr "Type de vestige"
-#: forms.py:378
+#: forms.py:385
msgid "There are identical remain types"
msgstr "Il y a des types de vestige identiques."
-#: forms.py:388
+#: forms.py:395
msgid "Period"
msgstr "Période"
-#: forms.py:395
+#: forms.py:407
msgid "There are identical periods"
msgstr "Il y a des périodes identiques."
-#: forms.py:403
+#: forms.py:415
msgid "Would you like to close this operation?"
msgstr "Voulez vous clore cette opération ?"
-#: forms.py:407
+#: forms.py:419
msgid "Would you like to delete this operation?"
msgstr "Voulez vous supprimer cette opération ?"
-#: forms.py:415 models.py:261
+#: forms.py:427 models.py:275
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: forms.py:438
+#: forms.py:450
#, python-format
msgid ""
"Index already exist for operation: %(operation)s - use a value bigger than "
@@ -258,52 +258,52 @@ msgstr ""
"Cet index existe déjà pour l'opération : %(operation)s, utilisez une valeur "
"plus grande que %(last_val)d"
-#: forms.py:449
+#: forms.py:461
msgid "Operation's town"
msgstr "Commune de l'opération"
-#: forms.py:452
+#: forms.py:464
msgid "Operation's year"
msgstr "Année de l'opération"
-#: forms.py:463
+#: forms.py:475
msgid "Documentation search"
msgstr "Recherche de document"
-#: forms.py:465
+#: forms.py:477
msgid "You should select a document."
msgstr "Vous devez sélectionner un document."
-#: forms.py:473 forms.py:503 models.py:272 models.py:280
+#: forms.py:485 forms.py:515 models.py:286 models.py:294
msgid "Act type"
msgstr "Type d'acte"
-#: forms.py:483
+#: forms.py:495
msgid "Administrative act search"
msgstr "Recherche d'actes administratifs"
-#: forms.py:495
+#: forms.py:507
msgid "You should select an administrative act."
msgstr "Vous devez sélectionner un acte administratif."
-#: forms.py:504 models.py:289
+#: forms.py:516 models.py:303
msgid "Signatory"
msgstr "Signataire"
-#: forms.py:508 models.py:298
+#: forms.py:520 models.py:312
msgid "Object"
msgstr "Objet"
-#: forms.py:510 models.py:296
+#: forms.py:522 models.py:310
msgid "Signature date"
msgstr "Date de signature"
-#: forms.py:524
+#: forms.py:536
msgid "Would you like to delete this administrative act?"
msgstr "Voulez vous supprimer cet acte administratif ?"
-#: ishtar_menu.py:27 models.py:131 models.py:248 models.py:259 models.py:267
-#: models.py:291 models.py:330
+#: ishtar_menu.py:27 models.py:135 models.py:262 models.py:273 models.py:281
+#: models.py:305 models.py:344
msgid "Operation"
msgstr "Opération"
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Clotûre"
msgid "Deletion"
msgstr "Suppression"
-#: ishtar_menu.py:50 models.py:305
+#: ishtar_menu.py:50 models.py:319
msgid "Administrative act"
msgstr "Acte administratif"
@@ -347,171 +347,175 @@ msgstr "Tableau de bord"
msgid "General informations"
msgstr "Informations générales"
-#: ishtar_menu.py:93 models.py:132
+#: ishtar_menu.py:93 models.py:136
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:9
msgid "Operations"
msgstr "Opérations"
-#: models.py:37
+#: models.py:39
msgid "Is preventive"
-msgstr ""
+msgstr "Préventif"
-#: models.py:40
+#: models.py:42
msgid "Operation types"
msgstr "Types d'opération"
-#: models.py:59
+#: models.py:61
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
-#: models.py:61 models.py:385
+#: models.py:63 models.py:399
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"
-#: models.py:62
+#: models.py:64
msgid "Parent period"
msgstr "Période parente"
-#: models.py:66
+#: models.py:68
msgid "Type Period"
msgstr "Type de période"
-#: models.py:67
+#: models.py:69
msgid "Types Period"
msgstr "Types de période"
-#: models.py:78
+#: models.py:80
msgid "Closing date"
msgstr "Date de clotûre"
-#: models.py:86 models.py:328
+#: models.py:88 models.py:342
msgid "File"
msgstr "Dossier"
-#: models.py:89
+#: models.py:91
msgid "Surface (m²)"
msgstr "Area (m²)"
-#: models.py:134
+#: models.py:130
+msgid "Cached name"
+msgstr "Nom en cache"
+
+#: models.py:138
msgid "Can view all Operation"
msgstr "Peut voir toutes les Opérations"
-#: models.py:135
+#: models.py:139
msgid "Can view own Operation"
msgstr "Peut voir sa propre Opération"
-#: models.py:136
+#: models.py:140
msgid "Can add own Operation"
msgstr "Peut ajouter sa propre Opération"
-#: models.py:137
+#: models.py:141
msgid "Can change own Operation"
msgstr "Peut changer sa propre Opération"
-#: models.py:138
+#: models.py:142
msgid "Can delete own Operation"
msgstr "Peut supprimer sa propre Opération"
-#: models.py:142
+#: models.py:152
msgid "Intercommunal"
msgstr "Intercommunal"
-#: models.py:189
+#: models.py:200
msgid "This operation code already exists for this year"
msgstr "Cet code d'opération existe déjà pour cette année."
-#: models.py:249 templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:273
+#: models.py:263 templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:273
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:286
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:456
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:469
msgid "Department"
msgstr "Département"
-#: models.py:257
+#: models.py:271
msgid "Operation documentation"
msgstr "Documentation d'une opération"
-#: models.py:258
+#: models.py:272
msgid "Operation documentations"
msgstr "Documentations des opérations"
-#: models.py:269
+#: models.py:283
msgid "Intended to"
msgstr "Destiné à"
-#: models.py:273
+#: models.py:287
msgid "Act types"
msgstr "Types d'acte"
-#: models.py:284
+#: models.py:298
msgid "Archaeological preventive operator"
msgstr "Opérateur d'archéologie préventive"
-#: models.py:287
+#: models.py:301
msgid "Person in charge of the scientific part"
msgstr "Responsable scientifique"
-#: models.py:306 templates/ishtar/sheet_operation.html:80
+#: models.py:320 templates/ishtar/sheet_operation.html:80
msgid "Administrative acts"
msgstr "Actes administratifs"
-#: models.py:309
+#: models.py:323
msgid "Can view all Administrative act"
msgstr "Peut voir tout les Actes administratifs"
-#: models.py:311
+#: models.py:325
msgid "Can view own Administrative act"
msgstr "Peut voir son propre Acte administratif"
-#: models.py:313
+#: models.py:327
msgid "Can add own Administrative act"
msgstr "Peut ajouter son propre Acte administratif"
-#: models.py:315
+#: models.py:329
msgid "Can change own Administrative act"
msgstr "Peut changer son propre Acte administratif"
-#: models.py:317
+#: models.py:331
msgid "Can delete own Administrative act"
msgstr "Peut supprimer son propre Acte administratif"
-#: models.py:382
+#: models.py:396
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
-#: models.py:388
+#: models.py:402
msgid "Parcel owner"
msgstr "Propriétaire de parcelle"
-#: models.py:389
+#: models.py:403
msgid "Parcel owners"
msgstr "Propriétaires de parcelle"
-#: models.py:413
+#: models.py:427
msgid "Recorded"
msgstr "Enregistré"
-#: models.py:414
+#: models.py:428
msgid "Effective"
msgstr "Effectif"
-#: models.py:415
+#: models.py:429
msgid "Active"
msgstr "Actif"
-#: models.py:416
+#: models.py:430
msgid "Field completed"
msgstr "Terrain achevé"
-#: models.py:417
+#: models.py:431
msgid "Associated report"
msgstr "Rapport associé"
-#: models.py:418
+#: models.py:432
msgid "Closed"
msgstr "Fermé"
-#: models.py:419
+#: models.py:433
msgid "Documented and closed"
msgstr "Documenté et clôt"
@@ -565,15 +569,15 @@ msgstr ""
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:4
msgid "Export as:"
-msgstr ""
+msgstr "Exporter en :"
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:4
msgid "OpenOffice.org file"
-msgstr ""
+msgstr "Fichier OpenOffice.org"
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:4
msgid "PDF file"
-msgstr ""
+msgstr "Fichier PDF"
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:6
msgid "Name:"
@@ -789,8 +793,8 @@ msgid "Finds"
msgstr "Mobilier"
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:147
-msgid "Find"
-msgstr "Mobilier"
+msgid "Find Id"
+msgstr "Id. mobilier"
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:148
msgid "Id by material type"