diff options
| author | Étienne Loks <etienne.loks@proxience.com> | 2014-10-21 00:48:35 +0200 | 
|---|---|---|
| committer | Étienne Loks <etienne.loks@proxience.com> | 2014-10-21 00:48:35 +0200 | 
| commit | 6073154cb1804e19dab23c32ae183780ce90d736 (patch) | |
| tree | 3766104fd688c127f3a15aa57c899f3384564095 | |
| parent | 8a2d977a8a2dabb1513bb4f809fbf3ee5c641c72 (diff) | |
| download | Ishtar-6073154cb1804e19dab23c32ae183780ce90d736.tar.bz2 Ishtar-6073154cb1804e19dab23c32ae183780ce90d736.zip | |
Update french translation
| -rw-r--r-- | archaeological_files/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 148 | ||||
| -rw-r--r-- | archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 501 | ||||
| -rw-r--r-- | ishtar_common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 261 | 
3 files changed, 505 insertions, 405 deletions
| diff --git a/archaeological_files/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/archaeological_files/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 3f86beecc..fd733daa3 100644 --- a/archaeological_files/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/archaeological_files/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: alpha\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-17 12:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-21 00:45+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2010-12-09\n"  "Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>\n"  "Language-Team: \n" @@ -18,29 +18,29 @@ msgstr ""  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -#: forms.py:55 forms.py:181 forms.py:221 forms.py:332 forms.py:372 -#: models.py:67 templates/ishtar/sheet_file.html:98 +#: forms.py:55 forms.py:188 forms.py:228 forms.py:339 forms.py:379 +#: models.py:68 templates/ishtar/sheet_file.html:98  #: templates/ishtar/sheet_file.html:126  msgid "Year"  msgstr "Année" -#: forms.py:56 forms.py:185 forms.py:223 forms.py:371 models.py:69 +#: forms.py:56 forms.py:192 forms.py:230 forms.py:378 models.py:70  msgid "Numeric reference"  msgstr "Référence numérique" -#: forms.py:58 forms.py:187 forms.py:374 +#: forms.py:58 forms.py:194 forms.py:381  msgid "Other reference"  msgstr "Autre référence" -#: forms.py:60 forms.py:354 +#: forms.py:60 forms.py:361  msgid "File name"  msgstr "Nom du dossier" -#: forms.py:61 forms.py:134 forms.py:192 models.py:74 +#: forms.py:61 forms.py:135 forms.py:199 models.py:75  msgid "File type"  msgstr "Type de dossier" -#: forms.py:62 forms.py:136 forms.py:260 +#: forms.py:62 forms.py:137 forms.py:267  msgid "Saisine type"  msgstr "Type de saisine" @@ -52,23 +52,23 @@ msgstr "Parcelle (section/numéro)"  msgid "Is active?"  msgstr "Est actif ?" -#: forms.py:66 forms.py:234 forms.py:357 models.py:81 +#: forms.py:66 forms.py:241 forms.py:364 models.py:82  msgid "General contractor"  msgstr "Aménageur" -#: forms.py:73 forms.py:364 +#: forms.py:73 forms.py:371  msgid "Organization of general contractor"  msgstr "Organisation de l'aménageur" -#: forms.py:80 forms.py:376 templates/ishtar/sheet_file.html:102 +#: forms.py:80 forms.py:383 templates/ishtar/sheet_file.html:102  msgid "In charge"  msgstr "Responsable" -#: forms.py:87 forms.py:385 +#: forms.py:87 forms.py:392  msgid "Created by"  msgstr "Créé par" -#: forms.py:94 forms.py:253 forms.py:383 models.py:90 +#: forms.py:94 forms.py:260 forms.py:390 models.py:91  msgid "Permit reference"  msgstr "Référence du permis" @@ -80,145 +80,141 @@ msgstr "Recherche de dossiers archéologiques"  msgid "You should select a file."  msgstr "Vous devez sélectionner un dossier archéologique." -#: forms.py:125 -msgid "years" -msgstr "années" - -#: forms.py:125 -msgid "months" -msgstr "mois" - -#: forms.py:126 forms.py:190 models.py:95 +#: forms.py:125 forms.py:197 models.py:96  msgid "Creation date"  msgstr "Date de création" -#: forms.py:127 forms.py:262 models.py:97 +#: forms.py:126 forms.py:269 models.py:98  msgid "Reception date"  msgstr "Date de réception" -#: forms.py:130 +#: forms.py:129  msgid "Slicing"  msgstr "Découpage" -#: forms.py:132 +#: forms.py:131 +msgid "Department detail" +msgstr "Détail par département" + +#: forms.py:133  msgid "Date get from"  msgstr "Date utilisée" -#: forms.py:138 +#: forms.py:139  msgid "Date after"  msgstr "Date après" -#: forms.py:140 +#: forms.py:141  msgid "Date before"  msgstr "Date avant" -#: forms.py:171 templates/ishtar/sheet_file.html:24 +#: forms.py:178 templates/ishtar/sheet_file.html:24  msgid "General"  msgstr "Général" -#: forms.py:175 models.py:76 +#: forms.py:182 models.py:77  msgid "Person in charge"  msgstr "Responsable" -#: forms.py:189 models.py:73 +#: forms.py:196 models.py:74  msgid "Name"  msgstr "Nom" -#: forms.py:193 models.py:99 +#: forms.py:200 models.py:100  msgid "Related file"  msgstr "Dossier en relation avec" -#: forms.py:197 forms.py:303 models.py:115 templates/ishtar/sheet_file.html:85 +#: forms.py:204 forms.py:310 models.py:116 templates/ishtar/sheet_file.html:85  msgid "Comment"  msgstr "Commentaire" -#: forms.py:201 models.py:106 +#: forms.py:208 models.py:107  msgid "Total surface (m²)"  msgstr "Surface totale des terrains (m²)" -#: forms.py:204 models.py:110 +#: forms.py:211 models.py:111  msgid "Main address"  msgstr "Adresse des terrains" -#: forms.py:205 models.py:111 +#: forms.py:212 models.py:112  msgid "Main address - complement"  msgstr "Adresse des terrains - complément" -#: forms.py:216 +#: forms.py:223  #, python-format  msgid "<br/>(last recorded: %s)"  msgstr "<br/>(dernier enregistrement : %s)" -#: forms.py:229 +#: forms.py:236  msgid "Preventive informations"  msgstr "Information archéologie préventive" -#: forms.py:243 models.py:86 +#: forms.py:250 models.py:87  msgid "Responsible for town planning service"  msgstr "Responsable au service instructeur" -#: forms.py:251 models.py:52 models.py:88 +#: forms.py:258 models.py:52 models.py:89  msgid "Permit type"  msgstr "Type de permis" -#: forms.py:256 models.py:109 +#: forms.py:263 models.py:110  msgid "Total developed surface (m²)"  msgstr "Surface totale aménagée (m²)" -#: forms.py:273 templates/ishtar/sheet_file.html:75 +#: forms.py:280 templates/ishtar/sheet_file.html:75  #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:42  msgid "Research archaeology"  msgstr "Archéologie programmée" -#: forms.py:281 models.py:118 templates/ishtar/sheet_file.html:76 +#: forms.py:288 models.py:119 templates/ishtar/sheet_file.html:76  msgid "Departments"  msgstr "Départements" -#: forms.py:291 models.py:130 +#: forms.py:298 models.py:131  msgid "Scientist in charge"  msgstr "Responsable scientifique" -#: forms.py:293 models.py:123 templates/ishtar/sheet_file.html:78 +#: forms.py:300 models.py:124 templates/ishtar/sheet_file.html:78  msgid "Requested operation type"  msgstr "Type d'opération demandée" -#: forms.py:295 +#: forms.py:302  msgid "Lead organization"  msgstr "Organisation porteuse du projet" -#: forms.py:312 models.py:134 templates/ishtar/sheet_file.html:83 +#: forms.py:319 models.py:135 templates/ishtar/sheet_file.html:83  msgid "Classified area"  msgstr "Au sein d'un site classé" -#: forms.py:314 models.py:136 templates/ishtar/sheet_file.html:84 +#: forms.py:321 models.py:137 templates/ishtar/sheet_file.html:84  msgid "Protected area"  msgstr "Au sein d'un secteur sauvegardé" -#: forms.py:325 +#: forms.py:332  msgid "Would you like to close this archaeological file?"  msgstr "Voulez vous clore ce dossier archéologique ?" -#: forms.py:329 +#: forms.py:336  msgid "Would you like to delete this archaelogical file ?"  msgstr "Voulez vous supprimer ce dossier archéologique ?" -#: forms.py:333 +#: forms.py:340  msgid "Index"  msgstr "Index" -#: forms.py:337 forms.py:349 forms.py:414 +#: forms.py:344 forms.py:356 forms.py:421  msgid "Act type"  msgstr "Type d'acte" -#: forms.py:350 +#: forms.py:357  msgid "Signature date after"  msgstr "Date de signature après" -#: forms.py:352 +#: forms.py:359  msgid "Signature date before"  msgstr "Date de signature avant" -#: ishtar_menu.py:30 models.py:150 templates/ishtar/sheet_file.html:6 +#: ishtar_menu.py:30 models.py:151 templates/ishtar/sheet_file.html:6  msgid "Archaeological file"  msgstr "Dossier" @@ -262,7 +258,7 @@ msgstr "Tableau de bord"  msgid "General informations"  msgstr "Informations générales" -#: ishtar_menu.py:73 models.py:151 +#: ishtar_menu.py:73 models.py:152  #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:8  msgid "Archaeological files"  msgstr "Dossiers archéologiques" @@ -283,75 +279,75 @@ msgstr "Types de permis"  msgid "Delay (in days)"  msgstr "Delai (en jours)" -#: models.py:71 +#: models.py:72  msgid "Internal reference"  msgstr "Référence interne" -#: models.py:92 +#: models.py:93  msgid "Closing date"  msgstr "Date de clotûre" -#: models.py:93 +#: models.py:94  msgid "Towns"  msgstr "Communes" -#: models.py:104 +#: models.py:105  msgid "Ref. number"  msgstr "Réf. numérique" -#: models.py:113 +#: models.py:114  msgid "Main address - postal code"  msgstr "Adresse des terrains - code postal" -#: models.py:125 templates/ishtar/sheet_file.html:79 +#: models.py:126 templates/ishtar/sheet_file.html:79  msgid "Organization"  msgstr "Organisation" -#: models.py:131 +#: models.py:132  msgid "Research archaeology comment"  msgstr "Commentaire archéologie programmée" -#: models.py:145 +#: models.py:146  msgid "Cached name"  msgstr "Nom en cache" -#: models.py:153 +#: models.py:154  msgid "Can view all Archaelogical file"  msgstr "Peut voir tous les dossier archéologique" -#: models.py:154 +#: models.py:155  msgid "Can view own Archaelogical file"  msgstr "Peut voir son propre Dossier" -#: models.py:155 +#: models.py:156  msgid "Can add own Archaelogical file"  msgstr "Peut ajouter son propre Dossier" -#: models.py:156 +#: models.py:157  msgid "Can change own Archaelogical file"  msgstr "Peut changer son propre Dossier" -#: models.py:157 +#: models.py:158  msgid "Can delete own Archaelogical file"  msgstr "Peut supprimer son propre Dossier" -#: models.py:158 +#: models.py:159  msgid "Can close File"  msgstr "Peut fermer un dossier" -#: models.py:164 +#: models.py:165  msgid "FILE"  msgstr "DOSSIER" -#: models.py:315 +#: models.py:278  msgid "Intercommunal"  msgstr "Intercommunal" -#: models.py:379 +#: models.py:342  msgid "File"  msgstr "Dossier" -#: models.py:380 +#: models.py:343  msgid "Department"  msgstr "Département" @@ -683,6 +679,12 @@ msgstr "Principales communes en nombre"  msgid "Main towns by surface (ha)"  msgstr "Principales communes en surface (ha)" +#~ msgid "years" +#~ msgstr "années" + +#~ msgid "months" +#~ msgstr "mois" +  #~ msgid "Creation date before"  #~ msgstr "Date de création avant" diff --git a/archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 4ed867e8c..18bb27bc0 100644 --- a/archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: alpha\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-27 22:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-21 00:45+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2010-12-09\n"  "Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>\n"  "Language-Team: \n" @@ -18,12 +18,13 @@ msgstr ""  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -#: forms.py:63 forms.py:186 forms.py:445 forms.py:466 forms.py:470 -#: models.py:568 templates/ishtar/sheet_operation.html:89 +#: forms.py:67 forms.py:190 forms.py:573 forms.py:594 forms.py:598 +#: models.py:654 templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:8  msgid "Parcels"  msgstr "Parcelles" -#: forms.py:66 forms.py:106 forms.py:423 models.py:562 +#: forms.py:70 forms.py:110 forms.py:551 models.py:648 +#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:5  #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:302  #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:315  #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:482 @@ -31,161 +32,232 @@ msgstr "Parcelles"  msgid "Town"  msgstr "Commune" -#: forms.py:68 forms.py:189 forms.py:324 forms.py:612 models.py:121 -#: models.py:494 models.py:560 templates/ishtar/sheet_operation.html:87 +#: forms.py:72 forms.py:199 forms.py:427 forms.py:740 models.py:162 +#: models.py:507 models.py:646 +#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:6  msgid "Year"  msgstr "Année" -#: forms.py:71 models.py:563 templates/ishtar/sheet_operation.html:88 +#: forms.py:75 models.py:649 +#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:7  msgid "Section"  msgstr "Section" -#: forms.py:73 models.py:564 +#: forms.py:77 models.py:650  msgid "Parcel number"  msgstr "Numéro de parcelle" -#: forms.py:101 +#: forms.py:105  msgid "Town section and parcel number fields are required."  msgstr "La commune, la section et le numéro de parcelle sont obligatoire." -#: forms.py:108 +#: forms.py:112  msgid "Full text input"  msgstr "Saisie libre" -#: forms.py:110 +#: forms.py:114  msgid "example: \"2013: XD:1 to 13,24,33 to 39, YD:24\" or \"AB:24,AC:42\""  msgstr "exemple : \"2013: XD:1 à 13,24,33 à 39, YD:24\" ou \"AB:24,AC:42\"" -#: forms.py:180 +#: forms.py:184  msgid "There are identical parcels."  msgstr "Il y a des parcelles identiques." -#: forms.py:190 +#: forms.py:200  msgid "Numeric reference"  msgstr "Identifiant numérique" -#: forms.py:191 +#: forms.py:201  msgid "Name (full text search)"  msgstr "Nom (recherche texte intégral)" -#: forms.py:196 forms.py:312 forms.py:590 models.py:42 models.py:129 +#: forms.py:206 forms.py:327 forms.py:415 forms.py:718 models.py:43 +#: models.py:170  msgid "Operation type"  msgstr "Type d'opération" -#: forms.py:203 models.py:437 +#: forms.py:212 models.py:494  msgid "Scientist in charge"  msgstr "Responsable scientifique" -#: forms.py:208 forms.py:302 models.py:119 +#: forms.py:217 forms.py:408 models.py:159  msgid "In charge"  msgstr "Responsable" -#: forms.py:209 models.py:131 +#: forms.py:218 forms.py:329 forms.py:402 models.py:157 +msgid "Operator" +msgstr "Opérateur" + +#: forms.py:223 models.py:172  msgid "Remains"  msgstr "Vestiges" -#: forms.py:210 forms.py:495 forms.py:514 models.py:135 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:146 +#: forms.py:224 forms.py:623 forms.py:642 models.py:176 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:128  msgid "Periods"  msgstr "Périodes" -#: forms.py:211 +#: forms.py:225  msgid "Started before"  msgstr "Commencé avant" -#: forms.py:213 +#: forms.py:227  msgid "Started after"  msgstr "Commencé après" -#: forms.py:215 +#: forms.py:229  msgid "Ended before"  msgstr "Terminé avant" -#: forms.py:217 +#: forms.py:231  msgid "Ended after"  msgstr "Terminé après" -#: forms.py:219 +#: forms.py:233  msgid "Parcel (section/number)"  msgstr "Parcelle (section/numéro)" -#: forms.py:220 +#: forms.py:234  msgid "Is open?"  msgstr "Est ouvert ?" -#: forms.py:239 forms.py:584 views.py:171 +#: forms.py:236 forms.py:748 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#: forms.py:260 forms.py:712 views.py:181  msgid "Operation search"  msgstr "Recherche d'opérations" -#: forms.py:251 forms.py:586 +#: forms.py:272 forms.py:714  msgid "You should select an operation."  msgstr "Vous devez sélectionner une opération." -#: forms.py:279 forms.py:645 templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:11 +#: forms.py:301 +msgid "Associated file" +msgstr "Dossier associé" + +#: forms.py:304 forms.py:505 models.py:504 wizards.py:73 +msgid "Archaelogical file" +msgstr "Dossier" + +#: forms.py:309 +msgid "months" +msgstr "mois" + +#: forms.py:309 +msgid "years" +msgstr "années" + +#: forms.py:311 models.py:144 +msgid "Creation date" +msgstr "Date de création" + +#: forms.py:312 +msgid "Start of field work" +msgstr "Début du travail de terrain" + +#: forms.py:314 +msgid "All" +msgstr "Tous" + +#: forms.py:315 models.py:70 +msgid "Preventive" +msgstr "Préventif" + +#: forms.py:316 models.py:71 +msgid "Research" +msgstr "Programmée" + +#: forms.py:319 +msgid "Slicing" +msgstr "Découpage" + +#: forms.py:321 +msgid "Department detail" +msgstr "Détail par département" + +#: forms.py:323 +msgid "Date get from" +msgstr "Date obtenue depuis" + +#: forms.py:325 +msgid "Preventive/Research" +msgstr "Préventif/Programmé" + +#: forms.py:331 +msgid "Date after" +msgstr "Date après" + +#: forms.py:333 +msgid "Date before" +msgstr "Date avant" + +#: forms.py:335 +msgid "With reports" +msgstr "Avec un rapport" + +#: forms.py:336 +msgid "With finds" +msgstr "Avec du matériel" + +#: forms.py:385 forms.py:780 templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:11  #: templates/ishtar/sheet_operation.html:28  msgid "General"  msgstr "Général" -#: forms.py:290 +#: forms.py:394  msgid "Head scientist"  msgstr "Responsable scientifique" -#: forms.py:297 models.py:117 -msgid "Operator" -msgstr "Opérateur" - -#: forms.py:308 models.py:408 models.py:446 wizards.py:86 -msgid "Archaelogical file" -msgstr "Dossier" - -#: forms.py:314 models.py:64 models.py:107 models.py:614 +#: forms.py:417 models.py:96 models.py:143 models.py:728  msgid "Start date"  msgstr "Date de début" -#: forms.py:316 models.py:108 +#: forms.py:419 models.py:146  msgid "Excavation end date"  msgstr "Date de fin de chantier" -#: forms.py:318 models.py:111 +#: forms.py:421 models.py:149  msgid "Report delivery date"  msgstr "Date de livraison du rapport" -#: forms.py:321 +#: forms.py:424  msgid "Total surface (m²)"  msgstr "Surface totale des terrains (m²)" -#: forms.py:328 models.py:122 models.py:297 +#: forms.py:431 forms.py:502 models.py:163 models.py:343  msgid "Operation code"  msgstr "Code de l'opération" -#: forms.py:331 models.py:170 +#: forms.py:434 models.py:213  msgid "Generic name"  msgstr "Nom générique" -#: forms.py:333 models.py:168 +#: forms.py:436 models.py:211  msgid "Operator reference"  msgstr "Référence de l'opérateur" -#: forms.py:337 +#: forms.py:440  msgid "Associated archaeological sites"  msgstr "Sites archéologiques associés" -#: forms.py:357 models.py:172 +#: forms.py:459 models.py:215  msgid "Comment"  msgstr "Commentaire" -#: forms.py:370 +#: forms.py:476  msgid ""  "If you want to set an excavation end date you have to provide a start date."  msgstr ""  "Avant de renseigner la date de fin de chantier, il est nécessaire de "  "renseigner une date de début." -#: forms.py:373 +#: forms.py:479  msgid "The excavation end date cannot be before the start date."  msgstr "La date de fin de chantier ne peut être avant la date de début." -#: forms.py:387 +#: forms.py:493  #, python-format  msgid ""  "Operation code already exist for year: %(year)d - use a value bigger than " @@ -194,110 +266,110 @@ msgstr ""  "Ce code d'opération existe déjà pour l'année %(year)d - utilisez une valeur "  "plus grande que %(last_val)d" -#: forms.py:391 +#: forms.py:497  msgid "Bad operation code"  msgstr "Mauvais code d'opération" -#: forms.py:396 +#: forms.py:524  msgid "Preventive informations - excavation"  msgstr "Information archéologie préventive - fouille" -#: forms.py:397 models.py:133 +#: forms.py:525 models.py:174  #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:495  msgid "Cost (€)"  msgstr "Cout (€)" -#: forms.py:398 models.py:136 +#: forms.py:526 models.py:177  msgid "Scheduled man-days"  msgstr "Jours-hommes prévus" -#: forms.py:400 models.py:138 +#: forms.py:528 models.py:179  msgid "Optional man-days"  msgstr "Jours-hommes optionnels" -#: forms.py:402 models.py:140 +#: forms.py:530 models.py:181  msgid "Effective man-days"  msgstr "Jours-hommes effectifs" -#: forms.py:411 +#: forms.py:539  msgid "Preventive informations - diagnostic"  msgstr "Information archéologie préventive - diagnostic" -#: forms.py:414 models.py:153 +#: forms.py:542 models.py:194  msgid "Prescription on zoning"  msgstr "Prescription sur zonage" -#: forms.py:416 models.py:156 +#: forms.py:544 models.py:197  msgid "Prescription on large area"  msgstr "Prescription sur une vaste surface" -#: forms.py:418 models.py:159 +#: forms.py:546 models.py:200  msgid "Prescription on geoarchaeological context"  msgstr "Prescription sur un contexte géoarchéologique" -#: forms.py:421 forms.py:442 models.py:132 models.py:503 +#: forms.py:549 forms.py:570 models.py:173 models.py:558  msgid "Towns"  msgstr "Communes" -#: forms.py:447 models.py:567 models.py:613 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:118 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:150 +#: forms.py:575 models.py:653 models.py:727 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:100 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:132  msgid "Parcel"  msgstr "Parcelle" -#: forms.py:473 forms.py:492 models.py:59 +#: forms.py:601 forms.py:620 models.py:91  msgid "Remain types"  msgstr "Types de vestige" -#: forms.py:476 models.py:58 +#: forms.py:604 models.py:90  msgid "Remain type"  msgstr "Type de vestige" -#: forms.py:488 +#: forms.py:616  msgid "There are identical remain types"  msgstr "Il y a des types de vestige identiques." -#: forms.py:498 +#: forms.py:626  msgid "Period"  msgstr "Période" -#: forms.py:510 +#: forms.py:638  msgid "There are identical periods"  msgstr "Il y a des périodes identiques." -#: forms.py:517 models.py:78 +#: forms.py:645 models.py:110  msgid "Reference"  msgstr "Référence" -#: forms.py:518 models.py:79 +#: forms.py:646 models.py:111  msgid "Name"  msgstr "Nom" -#: forms.py:524 +#: forms.py:652  msgid "This reference already exists."  msgstr "Cette référence existe déjà." -#: forms.py:533 +#: forms.py:661  msgid "Associated archaelogical sites"  msgstr "Entités archéologiques associées" -#: forms.py:539 ishtar_menu.py:29 +#: forms.py:667 ishtar_menu.py:29  msgid "Search"  msgstr "Recherche" -#: forms.py:543 +#: forms.py:671  msgid "Would you like to close this operation?"  msgstr "Voulez vous clore cette opération ?" -#: forms.py:547 +#: forms.py:675  msgid "Would you like to delete this operation?"  msgstr "Voulez vous supprimer cette opération ?" -#: forms.py:555 forms.py:613 models.py:399 models.py:432 +#: forms.py:683 forms.py:741 models.py:448 models.py:487  msgid "Index"  msgstr "Index" -#: forms.py:578 +#: forms.py:706  #, python-format  msgid ""  "Index already exist for operation: %(operation)s - use a value bigger than " @@ -306,69 +378,70 @@ msgstr ""  "Cet index existe déjà pour l'opération : %(operation)s, utilisez une valeur "  "plus grande que %(last_val)d" -#: forms.py:589 +#: forms.py:717  msgid "Operation's town"  msgstr "Commune de l'opération" -#: forms.py:592 +#: forms.py:720  msgid "Operation's year"  msgstr "Année de l'opération" -#: forms.py:603 +#: forms.py:731  msgid "Documentation search"  msgstr "Recherche de document" -#: forms.py:605 +#: forms.py:733  msgid "You should select a document."  msgstr "Vous devez sélectionner un document." -#: forms.py:617 forms.py:648 models.py:419 models.py:429 +#: forms.py:745 forms.py:783 models.py:468 models.py:482  msgid "Act type"  msgstr "Type d'acte" -#: forms.py:628 +#: forms.py:763  msgid "Administrative act search"  msgstr "Recherche d'actes administratifs" -#: forms.py:640 forms.py:732 +#: forms.py:775 forms.py:868  msgid "You should select an administrative act."  msgstr "Vous devez sélectionner un acte administratif." -#: forms.py:649 models.py:439 -msgid "Signatory" -msgstr "Signataire" - -#: forms.py:653 models.py:449 +#: forms.py:788 models.py:508  msgid "Object"  msgstr "Objet" -#: forms.py:655 models.py:447 +#: forms.py:790 models.py:505  msgid "Signature date"  msgstr "Date de signature" -#: forms.py:670 +#: forms.py:805  msgid "Would you like to delete this administrative act?"  msgstr "Voulez vous supprimer cet acte administratif ?" -#: forms.py:674 +#: forms.py:809  msgid "Template"  msgstr "Patron" -#: forms.py:699 +#: forms.py:834  msgid "Doc generation"  msgstr "Generation de document" -#: forms.py:701 +#: forms.py:836  msgid "Generate the associated doc?"  msgstr "Générer le document associé ?" -#: forms.py:719 ishtar_menu.py:94 views.py:308 +#: forms.py:846 +msgid "Indexed?" +msgstr "Indexé ?" + +#: forms.py:855 ishtar_menu.py:94 views.py:323  msgctxt "admin act register"  msgid "Register"  msgstr "Registre" -#: ishtar_menu.py:27 models.py:180 models.py:374 models.py:397 models.py:409 -#: models.py:441 models.py:559 templates/ishtar/sheet_operation.html:6 +#: ishtar_menu.py:27 models.py:223 models.py:423 models.py:446 models.py:458 +#: models.py:499 models.py:645 wizards.py:291 wizards.py:301 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:6  msgid "Operation"  msgstr "Opération" @@ -388,7 +461,7 @@ msgstr "Clotûre"  msgid "Deletion"  msgstr "Suppression" -#: ishtar_menu.py:49 models.py:457 +#: ishtar_menu.py:49 models.py:518  #: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:6  msgid "Administrative act"  msgstr "Acte administratif" @@ -417,304 +490,308 @@ msgstr "Tableau de bord"  msgid "General informations"  msgstr "Informations générales" -#: ishtar_menu.py:105 models.py:181 +#: ishtar_menu.py:105 models.py:224  #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:9  msgid "Operations"  msgstr "Opérations" -#: models.py:40 +#: models.py:40 models.py:95 +msgid "Order" +msgstr "Ordre" + +#: models.py:41  msgid "Is preventive"  msgstr "Préventif" -#: models.py:43 +#: models.py:44  msgid "Operation types"  msgstr "Types d'opération" -#: models.py:63 -msgid "Order" -msgstr "Ordre" - -#: models.py:65 models.py:615 +#: models.py:97 models.py:729  msgid "End date"  msgstr "Date de fin" -#: models.py:66 +#: models.py:98  msgid "Parent period"  msgstr "Période parente" -#: models.py:70 +#: models.py:102  msgid "Type Period"  msgstr "Type de période" -#: models.py:71 +#: models.py:103  msgid "Types Period"  msgstr "Types de période" -#: models.py:82 +#: models.py:114  msgid "Archaeological site"  msgstr "Entité archéologique" -#: models.py:83 models.py:176 +#: models.py:115 models.py:219  msgid "Archaeological sites"  msgstr "Entités archéologiques" -#: models.py:86 +#: models.py:118  msgid "Can view all Archaeological site"  msgstr "Peut voir toutes les entités archéologiques" -#: models.py:88 +#: models.py:120  msgid "Can view own Archaeological site"  msgstr "Peut voir ses propres entités archéologiques" -#: models.py:90 +#: models.py:122  msgid "Can add own Archaeological site"  msgstr "Peut ajouter ses propres entités archéologique" -#: models.py:92 +#: models.py:124  msgid "Can change own Archaeological site"  msgstr "Peut changer ses propres entités archéologiques" -#: models.py:94 +#: models.py:126  msgid "Can delete own Archaeological site"  msgstr "Peut supprimer ses propres entités archéologiques" -#: models.py:110 +#: models.py:148  msgid "Closing date"  msgstr "Date de clotûre" -#: models.py:114 +#: models.py:152  msgid "In charge scientist"  msgstr "Responsable scientifique" -#: models.py:126 models.py:556 +#: models.py:167 models.py:642  msgid "File"  msgstr "Dossier" -#: models.py:130 +#: models.py:171  msgid "Surface (m²)"  msgstr "Area (m²)" -#: models.py:173 +#: models.py:216  msgid "Cached name"  msgstr "Nom en cache" -#: models.py:183 +#: models.py:226  msgid "Can view all Operation"  msgstr "Peut voir toutes les Opérations" -#: models.py:184 +#: models.py:227  msgid "Can view own Operation"  msgstr "Peut voir sa propre Opération" -#: models.py:185 +#: models.py:228  msgid "Can add own Operation"  msgstr "Peut ajouter sa propre Opération" -#: models.py:186 +#: models.py:229  msgid "Can change own Operation"  msgstr "Peut changer sa propre Opération" -#: models.py:187 +#: models.py:230  msgid "Can delete own Operation"  msgstr "Peut supprimer sa propre Opération" -#: models.py:188 +#: models.py:231  msgid "Can close Operation"  msgstr "Peut ferme une Opération" -#: models.py:208 +#: models.py:260  msgid "OPE"  msgstr "OPE" -#: models.py:245 +#: models.py:301  msgid "Intercommunal"  msgstr "Intercommunal" -#: models.py:269 +#: models.py:328 models.py:457  msgid "Archaeological file"  msgstr "Dossier" -#: models.py:312 +#: models.py:358  msgid "This operation code already exists for this year"  msgstr "Cet code d'opération existe déjà pour cette année." -#: models.py:375 templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:273 +#: models.py:424 templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:273  #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:286  #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:453  #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:466  msgid "Department"  msgstr "Département" -#: models.py:383 +#: models.py:432  msgid "Operation documentation"  msgstr "Documentation d'une opération" -#: models.py:384 +#: models.py:433  msgid "Operation documentations"  msgstr "Documentations des opérations" -#: models.py:387 +#: models.py:436  msgid "Can view all Operation source"  msgstr "Peut voir toutes les sources des opérations" -#: models.py:389 +#: models.py:438  msgid "Can view own Operation source"  msgstr "Peut voir sa propre source d'opération" -#: models.py:391 +#: models.py:440  msgid "Can add own Operation source"  msgstr "Peut ajouter sa propre source d'opération" -#: models.py:393 +#: models.py:442  msgid "Can change own Operation source"  msgstr "Peut changer sa propre source d'opération" -#: models.py:395 +#: models.py:444  msgid "Can delete own Operation source"  msgstr "Peut supprimer sa propre source d'opération" -#: models.py:411 +#: models.py:460  msgid "Intended to"  msgstr "Destiné à" -#: models.py:413 +#: models.py:462  msgid "Code"  msgstr "Code" -#: models.py:415 +#: models.py:464  msgid "Associated template"  msgstr "Patron associé" -#: models.py:417 +#: models.py:466  msgid "Indexed"  msgstr "Indexé" -#: models.py:420 +#: models.py:469  msgid "Act types"  msgstr "Types d'acte" -#: models.py:431 +#: models.py:485  msgid "Person in charge of the operation"  msgstr "Responsable d'opération" -#: models.py:434 +#: models.py:489  msgid "Archaeological preventive operator"  msgstr "Opérateur d'archéologie préventive" -#: models.py:458 +#: models.py:496 +msgid "Signatory" +msgstr "Signataire" + +#: models.py:519  msgid "Administrative acts"  msgstr "Actes administratifs" -#: models.py:461 +#: models.py:522  msgid "Can view all Administrative act"  msgstr "Peut voir tout les Actes administratifs" -#: models.py:463 +#: models.py:524  msgid "Can view own Administrative act"  msgstr "Peut voir son propre Acte administratif" -#: models.py:465 +#: models.py:526  msgid "Can add own Administrative act"  msgstr "Peut ajouter son propre Acte administratif" -#: models.py:467 +#: models.py:528  msgid "Can change own Administrative act"  msgstr "Peut changer son propre Acte administratif" -#: models.py:469 +#: models.py:530  msgid "Can delete own Administrative act"  msgstr "Peut supprimer son propre Acte administratif" -#: models.py:477 +#: models.py:539  #: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:5  msgid "Ref."  msgstr "Réf." -#: models.py:549 +#: models.py:605  msgid "This index already exists for this year"  msgstr "Cet index existe déjà pour cette année." -#: models.py:612 +#: models.py:725  msgid "Owner"  msgstr "Propriétaire" -#: models.py:618 +#: models.py:732  msgid "Parcel owner"  msgstr "Propriétaire de parcelle" -#: models.py:619 +#: models.py:733  msgid "Parcel owners"  msgstr "Propriétaires de parcelle" -#: models.py:643 +#: models.py:757  msgid "Recorded"  msgstr "Enregistré" -#: models.py:644 +#: models.py:758  msgid "Effective"  msgstr "Effectif" -#: models.py:645 +#: models.py:759  msgid "Active"  msgstr "Actif" -#: models.py:646 +#: models.py:760  msgid "Field completed"  msgstr "Terrain achevé" -#: models.py:647 +#: models.py:761  msgid "Associated report"  msgstr "Rapport associé" -#: models.py:648 +#: models.py:762  msgid "Closed"  msgstr "Fermé" -#: models.py:649 +#: models.py:763  msgid "Documented and closed"  msgstr "Documenté et clôt" -#: views.py:185 +#: views.py:200  msgid "New operation"  msgstr "Nouvelle opération" -#: views.py:216 +#: views.py:231  msgid "Operation modification"  msgstr "Modification d'une opération" -#: views.py:246 +#: views.py:261  msgid "Operation closing"  msgstr "Clotûre de l'opération" -#: views.py:252 +#: views.py:267  msgid "Operation deletion"  msgstr "Suppression d'une opération" -#: views.py:260 +#: views.py:275  msgid "Operation: source creation"  msgstr "Operation : nouvelle documentation associée" -#: views.py:268 +#: views.py:283  msgid "Operation: source modification"  msgstr "Operation : modification d'une documentation associée" -#: views.py:274 +#: views.py:289  msgid "Operation: source deletion"  msgstr "Operation : suppression d'une documentation associée" -#: views.py:283 +#: views.py:298  msgid "Operation: new administrative act"  msgstr "Operation : nouvel acte administratif" -#: views.py:293 +#: views.py:308  msgid "Operation: administrative act modification"  msgstr "Operation : modification d'un acte administratif" -#: views.py:302 +#: views.py:317  msgid "Operation: administrative act deletion"  msgstr "Operation : suppression d'un acte administratif" -#: wizards.py:168 +#: wizards.py:165  msgid ""  "Warning: No Archaelogical File is provided. If you have forget it return to "  "the first step." @@ -924,108 +1001,100 @@ msgstr "Code postal :"  msgid "Associated parcels"  msgstr "Parcelles associées" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:86 -msgid "Commune" -msgstr "Commune" - -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:101 -msgid "No parcel associated to this operation" -msgstr "Pas de parcelle associée à cette opération" - -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:105 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:87  msgid "Administrativ acts"  msgstr "Actes administratifs" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:108 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:90  msgid "Document from this operation"  msgstr "Documents de cette opération" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:112 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:94  msgid "Context records"  msgstr "Unité d'Enregistrement" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:114 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:96  msgid "ID"  msgstr "Identifiant" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:115 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:97  #: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:6  #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:82  msgid "Type"  msgstr "Type" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:116 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:98  msgid "Chronology"  msgstr "Chronologie" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:117 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:147 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:99 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:129  msgid "Description"  msgstr "Description" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:128 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:171 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:110 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:153  msgid "Details"  msgstr "Détails" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:131 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:113  msgid "No context record associated to this operation"  msgstr "Pas d'Unité d'Enregistrement associée à cette opération" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:135 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:117  msgid "Documents from associated context records"  msgstr "Documents d'Unité d'Enregistrement associés" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:140 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:122  msgid "Finds"  msgstr "Mobilier" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:142 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:124  msgid "Complete Id"  msgstr "Id complet" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:143 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:125  msgid "Short Id"  msgstr "Id court" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:144 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:126  msgid "Material type"  msgstr "Type de matériau" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:145 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:127  msgctxt "short"  msgid "Context record"  msgstr "UE" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:148 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:130  msgid "Weight"  msgstr "Poids" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:149 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:131  msgid "Numbers"  msgstr "Nombre" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:151 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:133  msgid "Container ref."  msgstr "Réf. du contenant" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:152 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:134  msgid "Warehouse"  msgstr "Dépôt" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:175 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:157  msgid "No find associated to context record"  msgstr "Pas de mobilier associé à cette Unité d'Enregistrement" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:178 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:160  msgid "No find associated to parcel"  msgstr "Pas de mobilier associé à cette parcelle" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:178 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:160  msgid "(no context record)"  msgstr "(pas d'Unité d'Enregistrement)" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:183 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:165  msgid "Documents from associated finds"  msgstr "Documents concernant le mobilier associé" @@ -1037,6 +1106,10 @@ msgstr "Date"  msgid "No administrative act associated"  msgstr "Aucun acte administratif associé" +#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:20 +msgid "No parcel" +msgstr "Pas de parcelle" +  #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:11  msgid "Global informations"  msgstr "Informations générales" @@ -1268,6 +1341,16 @@ msgstr "Coût FNAP"  msgid "Main towns by cost"  msgstr "Principales communes par coût" +#: templates/ishtar/wizard/wizard_adminact_deletion.html:6 +msgid "This act is indexed!" +msgstr "Cet acte est indexé !" + +#~ msgid "Commune" +#~ msgstr "Commune" + +#~ msgid "No parcel associated to this operation" +#~ msgstr "Pas de parcelle associée à cette opération" +  #~ msgid "Person in charge of the scientific part"  #~ msgstr "Responsable scientifique" diff --git a/ishtar_common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/ishtar_common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 5291ab4ff..923126974 100644 --- a/ishtar_common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/ishtar_common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: alpha\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-15 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-21 00:43+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2010-12-09\n"  "Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>\n"  "Language-Team: \n" @@ -54,8 +54,7 @@ msgstr "Confirmation"  #: forms.py:80  msgid "Are you sure you want to delete?" -msgstr "" -"Êtes vous sûr de vouloir supprimer ?" +msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ?"  #: forms.py:88  msgid "There are identical items." @@ -73,12 +72,12 @@ msgstr "Vous devez sélectionner un élément."  msgid "Add a new item"  msgstr "Ajouter un nouvel élément" -#: forms.py:164 models.py:672 +#: forms.py:164 models.py:739  msgid "Template"  msgstr "Patron"  #: forms_common.py:42 forms_common.py:104 forms_common.py:185 -#: forms_common.py:190 models.py:721 models.py:976 +#: forms_common.py:190 models.py:788 models.py:1043  #: templates/ishtar/sheet_organization.html:17  #: templates/ishtar/sheet_person.html:20 templates/ishtar/sheet_person.html:30  msgid "Town" @@ -102,68 +101,68 @@ msgstr ""  "<p class='example'>Par exemple tapez « saint denis 93 » pour obtenir la "  "commune Saint-Denis dans le département français de Seine-Saint-Denis.</p>" -#: forms_common.py:56 forms_common.py:354 ishtar_menu.py:30 models.py:794 -#: models.py:861 models.py:901 templates/ishtar/sheet_person.html:6 +#: forms_common.py:56 forms_common.py:354 ishtar_menu.py:30 models.py:861 +#: models.py:928 models.py:968 templates/ishtar/sheet_person.html:6  msgid "Person"  msgstr "Individu" -#: forms_common.py:92 forms_common.py:152 ishtar_menu.py:42 models.py:746 +#: forms_common.py:92 forms_common.py:152 ishtar_menu.py:42 models.py:813  #: templates/ishtar/sheet_organization.html:6  msgid "Organization"  msgstr "Organisation"  #: forms_common.py:94 forms_common.py:130 forms_common.py:148 -#: forms_common.py:177 models.py:671 models.py:741 models.py:787 models.py:962 -#: templates/ishtar/sheet_organization.html:12 +#: forms_common.py:177 models.py:738 models.py:808 models.py:854 +#: models.py:1029 templates/ishtar/sheet_organization.html:12  #: templates/ishtar/sheet_organization.html:25  #: templates/ishtar/sheet_person.html:12 templates/ishtar/sheet_person.html:26  msgid "Name"  msgstr "Nom" -#: forms_common.py:96 models.py:735 +#: forms_common.py:96 models.py:802  msgid "Organization type"  msgstr "Type d'organisation" -#: forms_common.py:98 forms_common.py:179 models.py:716 +#: forms_common.py:98 forms_common.py:179 models.py:783  #: templates/ishtar/sheet_organization.html:14  #: templates/ishtar/sheet_person.html:17 templates/ishtar/sheet_person.html:27  msgid "Address"  msgstr "Adresse" -#: forms_common.py:100 forms_common.py:181 models.py:717 +#: forms_common.py:100 forms_common.py:181 models.py:784  #: templates/ishtar/sheet_organization.html:15  #: templates/ishtar/sheet_person.html:18 templates/ishtar/sheet_person.html:28  msgid "Address complement"  msgstr "Complément d'adresse" -#: forms_common.py:102 forms_common.py:183 models.py:719 +#: forms_common.py:102 forms_common.py:183 models.py:786  #: templates/ishtar/sheet_organization.html:16  #: templates/ishtar/sheet_person.html:19 templates/ishtar/sheet_person.html:29  msgid "Postal code"  msgstr "Code postal" -#: forms_common.py:105 forms_common.py:186 models.py:722 +#: forms_common.py:105 forms_common.py:186 models.py:789  msgid "Country"  msgstr "Pays"  #: forms_common.py:107 forms_common.py:150 forms_common.py:188 -#: forms_common.py:240 models.py:727 templates/ishtar/sheet_person.html:15 +#: forms_common.py:240 models.py:794 templates/ishtar/sheet_person.html:15  msgid "Email"  msgstr "Courriel" -#: forms_common.py:108 forms_common.py:189 models.py:724 +#: forms_common.py:108 forms_common.py:189 models.py:791  #: templates/ishtar/sheet_organization.html:18  #: templates/ishtar/sheet_person.html:21 templates/ishtar/sheet_person.html:31  msgid "Phone"  msgstr "Téléphone" -#: forms_common.py:109 models.py:725 +#: forms_common.py:109 models.py:792  #: templates/ishtar/sheet_organization.html:19  #: templates/ishtar/sheet_person.html:22 templates/ishtar/sheet_person.html:32  msgid "Mobile phone"  msgstr "Téléphone portable" -#: forms_common.py:131 forms_common.py:151 models.py:743 models.py:925 +#: forms_common.py:131 forms_common.py:151 models.py:810 models.py:992  #: templates/sheet_ope.html:85 templates/sheet_ope.html.py:105  #: templates/sheet_ope.html:126 templates/ishtar/sheet_organization.html:27  #: templates/ishtar/sheet_person.html:42 templates/ishtar/sheet_person.html:95 @@ -175,7 +174,7 @@ msgstr "Type"  msgid "Organization search"  msgstr "Recherche d'organisations" -#: forms_common.py:149 forms_common.py:175 models.py:785 +#: forms_common.py:149 forms_common.py:175 models.py:852  #: templates/ishtar/sheet_organization.html:26  #: templates/ishtar/sheet_person.html:13  msgid "Surname" @@ -189,7 +188,7 @@ msgstr "Recherche d'individus"  msgid "Identity"  msgstr "Identité" -#: forms_common.py:174 forms_common.py:311 models.py:784 models.py:924 +#: forms_common.py:174 forms_common.py:311 models.py:851 models.py:991  #: templates/sheet_ope.html:104 templates/ishtar/sheet_person.html:94  #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:5  msgid "Title" @@ -199,7 +198,7 @@ msgstr "Titre"  msgid "Current organization"  msgstr "Organisation actuelle" -#: forms_common.py:199 forms_common.py:222 forms_common.py:225 models.py:771 +#: forms_common.py:199 forms_common.py:222 forms_common.py:225 models.py:838  msgid "Person type"  msgstr "Type d'individu" @@ -231,7 +230,7 @@ msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà."  msgid "Send the new password by email?"  msgstr "Envoyer le nouveau mot de passe par courriel ?" -#: forms_common.py:291 forms_common.py:303 models.py:977 +#: forms_common.py:291 forms_common.py:303 models.py:1044  #: templates/ishtar/sheet_person.html:72  msgid "Towns"  msgstr "Communes" @@ -244,23 +243,23 @@ msgstr "Il y a des communes identiques."  msgid "Documentation informations"  msgstr "Information sur le document" -#: forms_common.py:313 forms_common.py:332 models.py:920 +#: forms_common.py:313 forms_common.py:332 models.py:987  msgid "Source type"  msgstr "Type de source" -#: forms_common.py:315 models.py:929 +#: forms_common.py:315 models.py:996  msgid "Numerical ressource (web address)"  msgstr "Ressource numérique (adresse web)" -#: forms_common.py:316 models.py:931 +#: forms_common.py:316 models.py:998  msgid "Receipt date"  msgstr "Date de réception" -#: forms_common.py:318 models.py:933 +#: forms_common.py:318 models.py:1000  msgid "Creation date"  msgstr "Date de création" -#: forms_common.py:329 forms_common.py:348 forms_common.py:379 models.py:906 +#: forms_common.py:329 forms_common.py:348 forms_common.py:379 models.py:973  #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:124  msgid "Author"  msgstr "Auteur" @@ -269,7 +268,7 @@ msgstr "Auteur"  msgid "Would you like to delete this documentation?"  msgstr "Voulez vous supprimer ce document ?" -#: forms_common.py:355 models.py:897 models.py:903 +#: forms_common.py:355 models.py:964 models.py:970  msgid "Author type"  msgstr "Type d'auteur" @@ -281,7 +280,7 @@ msgstr "Sélection d'auteur"  msgid "There are identical authors."  msgstr "Il y a des auteurs identiques." -#: forms_common.py:389 models.py:907 models.py:926 +#: forms_common.py:389 models.py:974 models.py:993  #: templates/sheet_ope.html:106  #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7  msgid "Authors" @@ -303,7 +302,7 @@ msgstr "Modification"  msgid "Delete"  msgstr "Supprimer" -#: ishtar_menu.py:57 views.py:119 +#: ishtar_menu.py:57 views.py:121  msgid "Account management"  msgstr "Gestion des comptes" @@ -319,7 +318,7 @@ msgstr "Un élément sélectionné n'est pas valide."  msgid "This item already exist."  msgstr "Cet élément existe déjà." -#: models.py:202 models.py:548 models.py:704 +#: models.py:202 models.py:548 models.py:771  msgid "Label"  msgstr "Libellé" @@ -331,7 +330,7 @@ msgstr "Identifiant textuel"  msgid "Comment"  msgstr "Commentaire" -#: models.py:206 models.py:675 +#: models.py:206 models.py:742  msgid "Available"  msgstr "Disponible" @@ -359,161 +358,154 @@ msgstr "Ordre"  msgid "Wizard step"  msgstr "Étape de l'assistant" -#: models.py:596 templates/sheet_ope.html:61 templates/sheet_ope.html.py:83 -#: templates/ishtar/sheet_person.html:39 templates/ishtar/sheet_person.html:68 -#: templates/ishtar/sheet_person.html:93 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:94 -msgid "Year" -msgstr "Année" +#: models.py:643 models.py:674 +msgid "Total" +msgstr "Total" -#: models.py:599 models.py:608 models.py:705 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:105 +#: models.py:650 models.py:772 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:135  #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail_users.html:26  msgid "Number"  msgstr "Nombre" -#: models.py:607 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:100 -msgid "Month" -msgstr "Mois" - -#: models.py:670 +#: models.py:737  msgid "Administrative Act"  msgstr "Acte administratif" -#: models.py:673 +#: models.py:740  msgid "Associated object"  msgstr "Objet associé" -#: models.py:678 +#: models.py:745  msgid "Document template"  msgstr "Patron de document" -#: models.py:679 +#: models.py:746  msgid "Document templates"  msgstr "Patrons de documents" -#: models.py:708 +#: models.py:775  msgid "Department"  msgstr "Département" -#: models.py:709 +#: models.py:776  msgid "Departments"  msgstr "Départements" -#: models.py:736 +#: models.py:803  msgid "Organization types"  msgstr "Types d'organisation" -#: models.py:747 +#: models.py:814  msgid "Organizations"  msgstr "Organisations" -#: models.py:749 +#: models.py:816  msgid "Can view all Organization"  msgstr "Peut voir toutes les Organisations" -#: models.py:750 +#: models.py:817  msgid "Can view own Organization"  msgstr "Peut voir sa propre Organisation" -#: models.py:751 +#: models.py:818  msgid "Can add own Organization"  msgstr "Peut ajouter sa propre Organisation" -#: models.py:752 +#: models.py:819  msgid "Can change own Organization"  msgstr "Peut changer sa propre Organisation" -#: models.py:753 +#: models.py:820  msgid "Can delete own Organization"  msgstr "Peut supprimer sa propre Organisation" -#: models.py:768 +#: models.py:835  msgid "Groups"  msgstr "Groupes" -#: models.py:772 +#: models.py:839  msgid "Person types"  msgstr "Types d'individu" -#: models.py:777 +#: models.py:844  msgid "Mr"  msgstr "M." -#: models.py:778 +#: models.py:845  msgid "Miss"  msgstr "Mlle" -#: models.py:779 +#: models.py:846  msgid "Mrs"  msgstr "Mme" -#: models.py:780 +#: models.py:847  msgid "Doctor"  msgstr "Dr." -#: models.py:788 models.py:823 +#: models.py:855 models.py:890  msgid "Types"  msgstr "Types" -#: models.py:791 +#: models.py:858  msgid "Is attached to"  msgstr "Est rattaché à" -#: models.py:795 +#: models.py:862  msgid "Persons"  msgstr "Individus" -#: models.py:797 +#: models.py:864  msgid "Can view all Person"  msgstr "Peut voir toutes les Personnes" -#: models.py:798 +#: models.py:865  msgid "Can view own Person"  msgstr "Peut voir sa propre Personne" -#: models.py:799 +#: models.py:866  msgid "Can add own Person"  msgstr "Peut ajouter sa propre Personne" -#: models.py:800 +#: models.py:867  msgid "Can change own Person"  msgstr "Peut changer sa propre Personne" -#: models.py:801 +#: models.py:868  msgid "Can delete own Person"  msgstr "Peut supprimer sa propre Personne" -#: models.py:865 +#: models.py:932  msgid "Ishtar user"  msgstr "Utilisateur d'Ishtar" -#: models.py:866 +#: models.py:933  msgid "Ishtar users"  msgstr "Utilisateurs d'Ishtar" -#: models.py:898 +#: models.py:965  msgid "Author types"  msgstr "Types d'auteur" -#: models.py:921 +#: models.py:988  msgid "Source types"  msgstr "Types de source" -#: models.py:934 templates/ishtar/sheet_person.html:40 +#: models.py:1001 templates/ishtar/sheet_person.html:40  #: templates/ishtar/sheet_person.html:67  msgid "Ref."  msgstr "Réf." -#: models.py:936 +#: models.py:1003  msgid "Internal reference"  msgstr "Référence interne" -#: models.py:963 +#: models.py:1030  msgid "Surface (m²)"  msgstr "Area (m²)" -#: models.py:964 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107 +#: models.py:1031 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107  msgid "Localisation"  msgstr "Localisation" @@ -521,78 +513,78 @@ msgstr "Localisation"  msgid " (...)"  msgstr " (...)" -#: views.py:79 +#: views.py:81  msgid "New person"  msgstr "Nouvelle personne" -#: views.py:87 +#: views.py:89  msgid "Person modification"  msgstr "Modification d'une personne" -#: views.py:93 +#: views.py:95  msgid "Person deletion"  msgstr "Suppresion de personne" -#: views.py:99 +#: views.py:101  msgid "New organization"  msgstr "Nouvelle organisation" -#: views.py:106 +#: views.py:108  msgid "Organization modification"  msgstr "Modification d'une organisation" -#: views.py:112 +#: views.py:114  msgid "Organization deletion"  msgstr "Suppresion d'une organisation" -#: views.py:209 +#: views.py:211  msgid "True"  msgstr "Oui" -#: views.py:211 +#: views.py:213  msgid "False"  msgstr "Non" -#: views.py:434 templates/base.html:75 +#: views.py:436 templates/base.html:75  #: templates/ishtar/sheet_organization.html:35  #: templates/ishtar/sheet_person.html:57 templates/ishtar/sheet_person.html:83  msgid "Details"  msgstr "Détails" -#: views.py:644 views.py:691 +#: views.py:646 views.py:693  msgid "Operation not permitted."  msgstr "Opération non permise" -#: views.py:646 +#: views.py:648  #, python-format  msgid "New %s"  msgstr "Nouveau %s" -#: views.py:708 views.py:746 +#: views.py:710 views.py:766  msgid "Archaeological files"  msgstr "Dossiers archéologiques" -#: views.py:709 views.py:750 +#: views.py:711 views.py:770  msgid "Operations"  msgstr "Opérations" -#: views.py:711 views.py:755 +#: views.py:713 views.py:775  msgid "Context records"  msgstr "Unité d'Enregistrement" -#: views.py:713 views.py:760 +#: views.py:715 views.py:780  msgid "Finds"  msgstr "Mobilier" -#: widgets.py:322 +#: widgets.py:326  msgid "No results"  msgstr "Pas de résultats" -#: widgets.py:323 +#: widgets.py:327  msgid "Loading..."  msgstr "Chargement..." -#: widgets.py:324 +#: widgets.py:328  msgid "Remove"  msgstr "Enlever" @@ -848,6 +840,13 @@ msgstr "Parcelles associées"  msgid "Commune"  msgstr "Commune" +#: templates/sheet_ope.html:61 templates/sheet_ope.html.py:83 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:39 templates/ishtar/sheet_person.html:68 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:93 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:120 +msgid "Year" +msgstr "Année" +  #: templates/sheet_ope.html:62  msgid "Section"  msgstr "Section" @@ -1038,7 +1037,7 @@ msgstr "Pas de document associé à cette personne"  msgid "Related to"  msgstr "Associé à" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:23 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:26  msgid "Users"  msgstr "Utilisateurs" @@ -1046,72 +1045,88 @@ msgstr "Utilisateurs"  msgid "Numbers"  msgstr "Nombre" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:6 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:12 +msgid "Change" +msgstr "Modifier" + +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:16  msgid "Total:"  msgstr "Total :" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:15 -msgid "Change" -msgstr "Modifier" +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:19 +msgid "Draw rectangle on the graph to zoom. Double-click to reinitialize." +msgstr "Dessiner un rectangle sur le graphique pour zoomer. Double-cliquer pour réinitialiser." -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:31 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:21 +msgid "Display as an image" +msgstr "Afficher comme une image" + +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:24 +msgid "Right-click on this image to save it." +msgstr "Click droit sur l'image pour l'enregistrer." + +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:39  msgid "By years"  msgstr "Par années" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:33 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:43 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:41 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:51  msgid "Average:"  msgstr "Moyenne :" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:34 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:44 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:42 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:52  msgid "Variance:"  msgstr "Variance :" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:35 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:45 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:43 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:53  msgid "Standard deviation:"  msgstr "Écart-type :" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:36 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:46 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:44 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:54  msgid "Median:"  msgstr "Médiane :" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:37 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:47 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:45 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:55  msgid "Mode:"  msgstr "Mode :" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:41 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:49  msgid "By operations"  msgstr "Par opérations" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:50 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:58  msgid "Created last"  msgstr "Derniers créés" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:53 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:61  msgid "Created"  msgstr "Créé" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:57 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:68 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:65 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:76  msgid "Show"  msgstr "Voir" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:61 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:69  msgid "Recent changes"  msgstr "Derniers changés" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:64 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:72  msgid "Modified"  msgstr "Modifier" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:116 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:108  msgid "No data for theses criteria."  msgstr "Pas de données pour ces critères." +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:126 +msgid "Month" +msgstr "Mois" +  #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail_users.html:26  msgid "User type"  msgstr "Type d'utilisateur" @@ -1294,7 +1309,7 @@ msgstr "La création du compte a échouée"  #: templates/registration/activation_complete.html:7  msgid "You may now login with your username and password." -msgstr +msgstr ""  "Vous pouvez maintenant vous identifier avec votre identifiant et votre mot "  "de passe" | 
