diff options
| author | Étienne Loks <etienne.loks@proxience.com> | 2015-09-30 20:29:59 +0200 | 
|---|---|---|
| committer | Étienne Loks <etienne.loks@proxience.com> | 2015-09-30 20:29:59 +0200 | 
| commit | 7cc9898b4a070e80123908acc3d7e86ddf8ad783 (patch) | |
| tree | 82e5fce2610682207406116992e86d5efbc74d9e | |
| parent | 94c3e67b0c18c2448ed0bf1b9efc00903a0707b1 (diff) | |
| download | Ishtar-7cc9898b4a070e80123908acc3d7e86ddf8ad783.tar.bz2 Ishtar-7cc9898b4a070e80123908acc3d7e86ddf8ad783.zip | |
Update french translation
6 files changed, 802 insertions, 761 deletions
| diff --git a/archaeological_context_records/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/archaeological_context_records/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 0646c203b..93c3f5acc 100644 --- a/archaeological_context_records/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/archaeological_context_records/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: alpha\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-28 11:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-30 20:22+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2015-01-24\n"  "Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>\n"  "Language-Team: \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -#: forms.py:43 forms.py:92 models.py:109 +#: forms.py:43 forms.py:96 models.py:119  #: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:72  msgid "ID"  msgstr "Identifiant" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Année de l'opération"  msgid "Operation's number (index by year)"  msgstr "Numéro de l'opération (index par année)" -#: forms.py:51 forms.py:155 models.py:44 +#: forms.py:51 forms.py:162 models.py:47  msgid "Period"  msgstr "Période" @@ -47,251 +47,253 @@ msgstr "Type d'unité"  msgid "Parcel (section/number)"  msgstr "Parcelle (section/numéro)" -#: forms.py:69 forms.py:221 views.py:55 +#: forms.py:71 forms.py:229 views.py:60  msgid "Context record search"  msgstr "Recherche d'Unité d'Enregistrement" -#: forms.py:81 +#: forms.py:85  msgid "You should at least select one context record."  msgstr "Vous devez sélectionner au moins une Unité d'Enregistrement." -#: forms.py:87 +#: forms.py:91  msgid "General"  msgstr "Général" -#: forms.py:91 models.py:105 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:76 -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:140 +#: forms.py:95 models.py:115 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:76  msgid "Parcel"  msgstr "Parcelle" -#: forms.py:94 models.py:110 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:42 +#: forms.py:98 models.py:120 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:42  #: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:75 -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:137  msgid "Description"  msgstr "Description" -#: forms.py:96 models.py:115 +#: forms.py:100 models.py:125  msgid "Length (cm)"  msgstr "Longueur (cm)" -#: forms.py:97 models.py:116 +#: forms.py:101 models.py:126  msgid "Width (cm)"  msgstr "Largeur (cm)" -#: forms.py:98 models.py:117 +#: forms.py:102 models.py:127  msgid "Thickness (cm)"  msgstr "Épaisseur (cm)" -#: forms.py:99 models.py:118 +#: forms.py:103 models.py:129  msgid "Depth (cm)"  msgstr "Profondeur (cm)" -#: forms.py:100 models.py:123 +#: forms.py:104 models.py:135  msgid "Unit"  msgstr "Unité" -#: forms.py:101 models.py:119 +#: forms.py:106 models.py:131  msgid "Location"  msgstr "Lieu" -#: forms.py:145 +#: forms.py:151  msgid "This ID already exist for this operation."  msgstr "Cet identifiant existe déjà pour cette opération." -#: forms.py:150 forms.py:174 models.py:53 +#: forms.py:157 forms.py:181 models.py:58  msgid "Dating"  msgstr "Datation" -#: forms.py:156 models.py:45 +#: forms.py:163 models.py:48  msgid "Start date"  msgstr "Date de début" -#: forms.py:157 models.py:46 models.py:114 +#: forms.py:164 models.py:49 models.py:124  msgid "End date"  msgstr "Date de fin" -#: forms.py:158 models.py:49 +#: forms.py:165 models.py:52  msgid "Quality"  msgstr "Qualité" -#: forms.py:159 models.py:33 models.py:47 +#: forms.py:166 models.py:34 models.py:50  msgid "Dating type"  msgstr "Type de datation" -#: forms.py:177 forms.py:184 models.py:128 +#: forms.py:185 forms.py:192 models.py:140  #: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:52  msgid "Interpretation"  msgstr "Interprétation" -#: forms.py:180 models.py:125 +#: forms.py:188 models.py:137  msgid "Has furniture?"  msgstr "Contient du mobilier ?" -#: forms.py:182 models.py:127 +#: forms.py:190 models.py:139  msgid "Filling"  msgstr "Remplissage" -#: forms.py:186 models.py:143 +#: forms.py:194 models.py:160  msgid "Activity"  msgstr "Activité" -#: forms.py:188 models.py:141 +#: forms.py:196 models.py:158  msgid "Identification"  msgstr "Identification" -#: forms.py:190 models.py:130 +#: forms.py:198 models.py:143  msgid "TAQ"  msgstr "TAQ" -#: forms.py:191 models.py:133 +#: forms.py:199 models.py:147  msgid "Estimated TAQ"  msgstr "TAQ estimé" -#: forms.py:193 models.py:135 +#: forms.py:201 models.py:150  msgid "TPQ"  msgstr "TPQ" -#: forms.py:194 models.py:138 +#: forms.py:202 models.py:154  msgid "Estimated TPQ"  msgstr "TPQ estimé" -#: forms.py:207 +#: forms.py:215  msgid "Operation search"  msgstr "Recherche d'opérations" -#: forms.py:209 +#: forms.py:217  msgid "You should select an operation."  msgstr "Vous devez sélectionner une opération." -#: forms.py:214 +#: forms.py:222  msgid "Would you like to delete this context record?"  msgstr "Voulez-vous supprimer cette Unité d'Enregistrement ?" -#: forms.py:223 +#: forms.py:231  msgid "You should select a context record."  msgstr "Vous devez sélectionner une Unité d'Enregistrement." -#: forms.py:227 +#: forms.py:236  msgid "Town of the operation"  msgstr "Commune de l'opération" -#: forms.py:229 +#: forms.py:238  msgid "Year of the operation"  msgstr "Année de l'opération" -#: forms.py:231 +#: forms.py:240  msgid "Period of the context record"  msgstr "Période de l'Unité d'Enregistrement" -#: forms.py:233 +#: forms.py:242  msgid "Unit type of the context record"  msgstr "Type d'unité de l'Unité d'Enregistrement" -#: forms.py:246 +#: forms.py:255  msgid "Documentation search"  msgstr "Recherche de document" -#: forms.py:248 +#: forms.py:257  msgid "You should select a document."  msgstr "Vous devez sélectionner un document." -#: ishtar_menu.py:28 models.py:336 +#: ishtar_menu.py:27 models.py:306  msgid "Context record"  msgstr "Unité d'Enregistrement" -#: ishtar_menu.py:30 +#: ishtar_menu.py:28  msgid "Search"  msgstr "Recherche" -#: ishtar_menu.py:34 +#: ishtar_menu.py:32  msgid "Creation"  msgstr "Ajout" -#: ishtar_menu.py:38 ishtar_menu.py:54 +#: ishtar_menu.py:36 ishtar_menu.py:53  msgid "Modification"  msgstr "Modification" -#: ishtar_menu.py:42 ishtar_menu.py:59 +#: ishtar_menu.py:40 ishtar_menu.py:59  msgid "Deletion"  msgstr "Suppression" -#: ishtar_menu.py:46 +#: ishtar_menu.py:44  msgid "Documentation"  msgstr "Documentation" -#: ishtar_menu.py:49 +#: ishtar_menu.py:47  msgid "Add"  msgstr "Ajout" -#: models.py:34 +#: models.py:35  msgid "Dating types"  msgstr "Types de datation" -#: models.py:39 +#: models.py:41  msgid "Dating quality"  msgstr "Qualité de datation" -#: models.py:40 +#: models.py:42  msgid "Dating qualities"  msgstr "Qualités de datation"  #: models.py:54 +msgid "Precise dating" +msgstr "Datation précise" + +#: models.py:59  msgid "Datings"  msgstr "Datations" -#: models.py:64 models.py:77 models.py:88 models.py:257 +#: models.py:70 models.py:84 models.py:96  msgid "Order"  msgstr "Ordre" -#: models.py:65 +#: models.py:71  msgid "Parent unit"  msgstr "Unité parente" -#: models.py:69 +#: models.py:75  msgid "Type Unit"  msgstr "Type d'unité" -#: models.py:70 +#: models.py:76  msgid "Types Unit"  msgstr "Types d'unité" -#: models.py:80 +#: models.py:87  msgid "Type Activity"  msgstr "Type d'activité" -#: models.py:81 +#: models.py:88  msgid "Types Activity"  msgstr "Types d'activité" -#: models.py:90 +#: models.py:99  msgid "Type Identification"  msgstr "Type d'identification" -#: models.py:91 +#: models.py:100  msgid "Types Identification"  msgstr "Types d'identification" -#: models.py:103 +#: models.py:113  msgid "External ID"  msgstr "ID externe" -#: models.py:107 wizards.py:61 +#: models.py:117 wizards.py:60  msgid "Operation"  msgstr "Opération" -#: models.py:111 +#: models.py:121  msgid "Comment"  msgstr "Commentaires" -#: models.py:112 +#: models.py:122  msgid "Date d'ouverture"  msgstr "Date d'ouverture" -#: models.py:121 +#: models.py:132  msgid "A short description of the location of the context record"  msgstr "Une courte description de la situation de l'Unité d'Enregistrement" -#: models.py:131 +#: models.py:144  msgid ""  "\"Terminus Ante Quem\" the context record can't have been created after this "  "date" @@ -299,110 +301,100 @@ msgstr ""  "« Terminus Ante Quem » l'Unité d'Enregistrement ne peut avoir été créée "  "après cette date" -#: models.py:134 +#: models.py:148  msgid "Estimation of a \"Terminus Ante Quem\""  msgstr "Estimation d'un « Terminus Ante Quem »" -#: models.py:136 +#: models.py:151  msgid "" -"\"Terminus Post Quem\" the context record can't have been  created before " +"\"Terminus Post Quem\" the context record can't have been created before "  "this date"  msgstr ""  "« Terminus Post Quem » l'Unité d'Enregistrement ne peut avoir été créée "  "avant cette date" -#: models.py:139 +#: models.py:155  msgid "Estimation of a \"Terminus Post Quem\""  msgstr "Estimation d'un « Terminus Post Quem »" -#: models.py:150 models.py:151 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:6 +#: models.py:166 models.py:167 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:6  msgid "Context Record"  msgstr "Unité d'Enregistrement" -#: models.py:153 +#: models.py:169  msgid "Can view all Context Record"  msgstr "Peut voir toutes les Unités d'Enregistrement" -#: models.py:154 +#: models.py:171  msgid "Can view own Context Record"  msgstr "Peut voir sa propre Unité d'Enregistrement" -#: models.py:155 +#: models.py:173  msgid "Can add own Context Record"  msgstr "Peut ajouter sa propre Unité d'Enregistrement" -#: models.py:156 +#: models.py:175  msgid "Can change own Context Record"  msgstr "Peut changer sa propre Unité d'Enregistrement" -#: models.py:157 +#: models.py:177  msgid "Can delete own Context Record"  msgstr "Peut supprimer sa propre Unité d'Enregistrement" -#: models.py:166 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:135 +#: models.py:186  msgctxt "short"  msgid "Context record"  msgstr "UE" -#: models.py:258 -msgid "Symmetrical" -msgstr "Symétrique" - -#: models.py:260 +#: models.py:278  msgid "Inverse relation"  msgstr "Relation inverse" -#: models.py:263 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:71 +#: models.py:282 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:71  msgid "Relation type"  msgstr "Type de relation" -#: models.py:264 +#: models.py:283  msgid "Relation types"  msgstr "Types de relation" -#: models.py:271 -msgid "Cannot have symmetrical and an inverse_relation" -msgstr "" -"Une relation ne peut pas être à la fois symétrique et avoir une relation " -"inverse" - -#: models.py:293 +#: models.py:295  msgid "Record relation"  msgstr "Relation entre Unités d'Enregistrement" -#: models.py:294 +#: models.py:296  msgid "Record relations"  msgstr "Relations entre Unités d'Enregistrement" -#: models.py:333 +#: models.py:303  msgid "Context record documentation"  msgstr "Documentation d'une Unité d'Enregistrement" -#: models.py:334 +#: models.py:304  msgid "Context record documentations"  msgstr "Documentations des Unités d'Enregistrement" -#: views.py:64 +#: views.py:69  msgid "New context record"  msgstr "Nouvelle Unité d'Enregistrement" -#: views.py:73 +#: views.py:78  msgid "Context record modification"  msgstr "Modification d'une Unité d'Enregistrement" -#: views.py:86 +#: views.py:92  msgid "Context record deletion"  msgstr "Suppression d'une Unité d'Enregistrement" -#: views.py:94 +#: views.py:100  msgid "Context record: new source"  msgstr "Unité d'Enregistrement : nouvelle documentation associée" -#: views.py:102 +#: views.py:108  msgid "Context record: source modification"  msgstr "Unité d'Enregistrement : modification d'une documentation associée" -#: views.py:108 +#: views.py:114  msgid "Context record: source deletion"  msgstr "Unité d'Enregistrement : suppression d'une documentation associée" @@ -538,7 +530,6 @@ msgid "Chronology"  msgstr "Chronologie"  #: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:87 -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:160  msgid "Details"  msgstr "Détails" @@ -550,10 +541,6 @@ msgstr "Résumé de l'opération"  msgid "Year:"  msgstr "Année :" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:97 -msgid "Numerical reference:" -msgstr "Référence numérique :" -  #: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:99  msgid "Patriarche OA code:"  msgstr "Code d'opération Patriarche" @@ -610,49 +597,51 @@ msgstr "Pas d'opération rattachée à cette UE !"  msgid "Document from this context record"  msgstr "Document associé à cette Unité d'Enregistrement" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:130 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:129  msgid "Finds"  msgstr "Mobilier" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:132 -msgid "Complete Id" -msgstr "ID complet" +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:134 +msgid "Documents from associated finds" +msgstr "Documents du mobilier associé" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:133 -msgid "Short Id" -msgstr "ID court" +#~ msgid "Symmetrical" +#~ msgstr "Symétrique" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:134 -msgid "Material type" -msgstr "Type de matériau" +#~ msgid "Cannot have symmetrical and an inverse_relation" +#~ msgstr "" +#~ "Une relation ne peut pas être à la fois symétrique et avoir une relation " +#~ "inverse" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:136 -msgid "Periods" -msgstr "Périodes" +#~ msgid "Numerical reference:" +#~ msgstr "Référence numérique :" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:138 -msgid "Weight" -msgstr "Poids" +#~ msgid "Complete Id" +#~ msgstr "ID complet" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:139 -msgid "Numbers" -msgstr "Nombre" +#~ msgid "Short Id" +#~ msgstr "ID court" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:141 -msgid "Container ref." -msgstr "Ref. contenant" +#~ msgid "Material type" +#~ msgstr "Type de matériau" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:142 -msgid "Warehouse" -msgstr "Dépôt" +#~ msgid "Periods" +#~ msgstr "Périodes" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:164 -msgid "No find associated to this context record" -msgstr "Pas de mobilier associé à cette Unité d'Enregistrement" +#~ msgid "Weight" +#~ msgstr "Poids" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:168 -msgid "Documents from associated finds" -msgstr "Documents du mobilier associé" +#~ msgid "Numbers" +#~ msgstr "Nombre" + +#~ msgid "Container ref." +#~ msgstr "Ref. contenant" + +#~ msgid "Warehouse" +#~ msgstr "Dépôt" + +#~ msgid "No find associated to this context record" +#~ msgstr "Pas de mobilier associé à cette Unité d'Enregistrement"  #~ msgid "Current operation: "  #~ msgstr "Opération : " diff --git a/archaeological_files/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/archaeological_files/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 4b5041ca7..9342f673d 100644 --- a/archaeological_files/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/archaeological_files/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: alpha\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-28 11:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-30 20:22+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2010-12-09\n"  "Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>\n"  "Language-Team: \n" @@ -386,39 +386,39 @@ msgstr "Dossier"  msgid "Department"  msgstr "Département" -#: views.py:134 +#: views.py:138  msgid "File search"  msgstr "Recherche de dossier archéologique" -#: views.py:144 +#: views.py:147  msgid "New file"  msgstr "Nouveau dossier archéologique" -#: views.py:163 +#: views.py:166  msgid "File modification"  msgstr "Modification de dossier archéologique" -#: views.py:185 +#: views.py:189  msgid "File closing"  msgstr "Clotûre de dossier" -#: views.py:192 +#: views.py:194  msgid "File deletion"  msgstr "Suppression de dossier archéologique" -#: views.py:198 +#: views.py:201  msgid "File: search administrative act"  msgstr "Dossier : rechercher un acte administratif" -#: views.py:206 +#: views.py:210  msgid "File: new administrative act"  msgstr "Dossier : nouvel acte administratif" -#: views.py:216 +#: views.py:220  msgid "File: administrative act modification"  msgstr "Dossier : modification d'acte administratif" -#: views.py:225 +#: views.py:229  msgid "File: administrative act deletion"  msgstr "Dossier : suppression acte administratif" diff --git a/archaeological_finds/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/archaeological_finds/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 1d336aa1d..4a4ee6772 100644 --- a/archaeological_finds/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/archaeological_finds/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,12 +3,11 @@  # This file is distributed under the same license as the Ishtar package.  # Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>, 2010-2015.  # -#, fuzzy  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: alpha\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-28 11:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-30 20:22+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2015-01-25\n"  "Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>\n"  "Language-Team: \n" @@ -18,52 +17,86 @@ msgstr ""  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -#: forms.py:45 ishtar_menu.py:27 models.py:228 models.py:368 models.py:433 +#: forms.py:45 ishtar_menu.py:27 models.py:271 models.py:437 models.py:507  #: templates/ishtar/sheet_find.html:6  msgid "Find"  msgstr "Mobilier" -#: forms.py:49 forms.py:206 models.py:67 models.py:195 +#: forms.py:51 forms.py:243 models.py:92 models.py:221  msgid "ID"  msgstr "Identifiant" -#: forms.py:51 forms.py:112 forms.py:153 models.py:70 models.py:196 -#: models.py:388 templates/ishtar/sheet_find.html:33 -#: templates/ishtar/sheet_find.html:74 +#: forms.py:52 forms.py:132 forms.py:183 models.py:95 models.py:222 +#: models.py:460 templates/ishtar/sheet_find.html:70  msgid "Description"  msgstr "Description" -#: forms.py:53 forms.py:113 models.py:80 +#: forms.py:55 forms.py:133 models.py:106  msgid "Is isolated?"  msgstr "Est isolé ?" -#: forms.py:55 forms.py:109 forms.py:210 models.py:47 models.py:198 -#: templates/ishtar/sheet_find.html:36 +#: forms.py:56 models.py:249 +msgid "Is complete?" +msgstr "Est complet ?" + +#: forms.py:59 forms.py:128 forms.py:246 models.py:48  msgid "Material type"  msgstr "Type de matériau" -#: forms.py:56 forms.py:110 models.py:56 models.py:200 -#: templates/ishtar/sheet_find.html:48 +#: forms.py:60 forms.py:130 models.py:58 models.py:226  msgid "Conservatory state"  msgstr "État sanitaire" -#: forms.py:58 forms.py:211 models.py:204 templates/ishtar/sheet_find.html:40 +#: forms.py:63 models.py:76 models.py:252 +msgid "Object types" +msgstr "Types d'objet" + +#: forms.py:64 models.py:253 +msgid "Length (cm)" +msgstr "Longueur (cm)" + +#: forms.py:65 models.py:254 +msgid "Width (cm)" +msgstr "Largeur (cm)" + +#: forms.py:66 models.py:255 +msgid "Height (cm)" +msgstr "Hauteur (cm)" + +#: forms.py:67 models.py:256 +msgid "Diameter (cm)" +msgstr "Diametre (cm)" + +#: forms.py:68 forms.py:247 models.py:231  msgid "Volume (l)"  msgstr "Volume (l)" -#: forms.py:59 forms.py:212 models.py:205 +#: forms.py:69 forms.py:248 models.py:232  msgid "Weight (g)"  msgstr "Poids (g)" -#: forms.py:60 forms.py:213 models.py:208 templates/ishtar/sheet_find.html:44 +#: forms.py:70 forms.py:249 models.py:235  msgid "Find number"  msgstr "Mobilier (en nombre)" -#: forms.py:61 +#: forms.py:71 models.py:257 +msgid "Mark" +msgstr "Marque" + +#: forms.py:72 models.py:96 models.py:258 models.py:461 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:74 +msgid "Comment" +msgstr "Commentaire" + +#: forms.py:74 models.py:259 +msgid "Previous ID" +msgstr "Identifiant précédent" + +#: forms.py:76  msgid "Image"  msgstr "Image" -#: forms.py:62 +#: forms.py:77  #, python-format  msgid ""  "<p>Heavy images are resized to: %(width)dx%(height)d (ratio is preserved).</" @@ -72,119 +105,127 @@ msgstr ""  "<p>Les images trop grandes sont retaillées en : %(width)dx%(height)d (le "  "ratio est conservé).</p>" -#: forms.py:78 models.py:213 templates/ishtar/sheet_find.html:38 +#: forms.py:94 models.py:243  msgid "Dating"  msgstr "Datation" -#: forms.py:83 forms.py:107 +#: forms.py:99 forms.py:126  msgid "Period"  msgstr "Période" -#: forms.py:84 forms.py:155 models.py:400 models.py:439 +#: forms.py:100 forms.py:185 models.py:472 models.py:513  msgid "Start date"  msgstr "Date de début" -#: forms.py:86 forms.py:157 models.py:401 models.py:440 +#: forms.py:102 forms.py:187 models.py:473 models.py:514  msgid "End date"  msgstr "Date de fin" -#: forms.py:87 +#: forms.py:103  msgid "Quality"  msgstr "Qualité" -#: forms.py:89 +#: forms.py:105  msgid "Dating type"  msgstr "Type de datation" -#: forms.py:104 +#: forms.py:107 +msgid "Precise dating" +msgstr "Datation précise" + +#: forms.py:123  msgid "Year"  msgstr "Année" -#: forms.py:106 +#: forms.py:125  msgid "Code PATRIARCHE"  msgstr "Code PATRIARCHE" -#: forms.py:114 +#: forms.py:129 models.py:75 +msgid "Object type" +msgstr "Type d'objet" + +#: forms.py:134  msgid "Has an image?"  msgstr "Dispose d'une image ?" -#: forms.py:130 views.py:74 +#: forms.py:153 views.py:79  msgid "Find search"  msgstr "Recherche de mobilier" -#: forms.py:139 +#: forms.py:166  msgid "Base treatment"  msgstr "Traitement de base" -#: forms.py:143 models.py:378 models.py:391 +#: forms.py:170 models.py:449 models.py:463  msgid "Treatment type"  msgstr "Type de traitement" -#: forms.py:144 models.py:397 models.py:437 +#: forms.py:172 models.py:470 models.py:511  msgid "Person"  msgstr "Individu" -#: forms.py:148 models.py:393 +#: forms.py:178 models.py:465  msgid "Location"  msgstr "Lieu" -#: forms.py:168 +#: forms.py:199  msgid "Upstream finds"  msgstr "Mobilier amont" -#: forms.py:170 models.py:229 +#: forms.py:201 models.py:272  msgid "Finds"  msgstr "Mobilier" -#: forms.py:178 +#: forms.py:211  msgid "You should at least select one archaeological find."  msgstr "Vous devez sélectionner au moins un mobilier archéologique." -#: forms.py:204 +#: forms.py:240  msgid "Resulting find"  msgstr "Mobilier résultant" -#: forms.py:208 +#: forms.py:244  msgid "Precise description"  msgstr "Description précise" -#: forms.py:222 +#: forms.py:258  msgid "Resulting finds"  msgstr "Mobiliers résultants" -#: forms.py:225 +#: forms.py:262  msgid "Upstream find"  msgstr "Mobilier amont" -#: forms.py:232 +#: forms.py:269  msgid "Archaeological find search"  msgstr "Recherche de mobilier" -#: forms.py:234 +#: forms.py:271  msgid "You should select an archaeological find."  msgstr "Vous devez sélectionner du mobilier." -#: forms.py:238 +#: forms.py:276  msgid "Year of the operation"  msgstr "Année de l'opération" -#: forms.py:240 +#: forms.py:278  msgid "Period of the archaelogical find"  msgstr "Période du mobilier" -#: forms.py:242 +#: forms.py:280  msgid "Material type of the archaelogical find"  msgstr "Type de matériau du mobilier" -#: forms.py:244 +#: forms.py:282  msgid "Description of the archaelogical find"  msgstr "Description du mobilier" -#: forms.py:256 +#: forms.py:294  msgid "Documentation search"  msgstr "Recherche de document" -#: forms.py:258 +#: forms.py:296  msgid "You should select a document."  msgstr "Vous devez sélectionner un document." @@ -208,235 +249,235 @@ msgstr "Documentation"  msgid "Deletion"  msgstr "Suppression" -#: models.py:40 +#: models.py:41  msgid "Code"  msgstr "Code" -#: models.py:41 +#: models.py:42  msgid "Recommendation"  msgstr "Recommandation" -#: models.py:44 +#: models.py:45  msgid "Parent material"  msgstr "Matériau parent" -#: models.py:48 +#: models.py:49 models.py:224  msgid "Material types"  msgstr "Types de matériau" -#: models.py:53 +#: models.py:55  msgid "Parent conservatory state"  msgstr "État sanitaire - parent" -#: models.py:57 +#: models.py:59  msgid "Conservatory states"  msgstr "États sanitaires" -#: models.py:62 +#: models.py:65  msgid "Preservation type"  msgstr "Type de conservation" -#: models.py:63 +#: models.py:66  msgid "Preservation types"  msgstr "Types de conservation" -#: models.py:68 models.py:192 models.py:383 +#: models.py:72 +msgid "Parent" +msgstr "Parent" + +#: models.py:93 models.py:218 models.py:455  msgid "External ID"  msgstr "ID externe" -#: models.py:71 models.py:389 templates/ishtar/sheet_find.html:78 -msgid "Comment" -msgstr "Commentaire" - -#: models.py:72 +#: models.py:98  msgid "Topographic localisation"  msgstr "Localisation topogaphique" -#: models.py:74 templates/ishtar/sheet_find.html:82 +#: models.py:99 templates/ishtar/sheet_find.html:78  msgid "Special interest"  msgstr "Intérêt spécifique" -#: models.py:77 +#: models.py:103  msgid "Context Record"  msgstr "Unité d'Enregistrement" -#: models.py:78 templates/ishtar/sheet_find.html:70 +#: models.py:104 templates/ishtar/sheet_find.html:66  msgid "Discovery date"  msgstr "Date de découverte" -#: models.py:87 models.py:190 +#: models.py:113 models.py:216  msgid "Base find"  msgstr "Mobilier de base" -#: models.py:88 +#: models.py:114  msgid "Base finds"  msgstr "Mobiliers de base" -#: models.py:90 +#: models.py:116  msgid "Can view all Base find"  msgstr "Peut voir tout le Mobilier de base" -#: models.py:91 +#: models.py:117  msgid "Can view own Base find"  msgstr "Peut voir son propre Mobilier de base" -#: models.py:92 +#: models.py:118  msgid "Can add own Base find"  msgstr "Peut ajouter son propre Mobilier de base" -#: models.py:93 +#: models.py:119  msgid "Can change own Base find"  msgstr "Peut changer son propre Mobilier de base" -#: models.py:94 +#: models.py:120  msgid "Can delete own Base find"  msgstr "Peut supprimer son propre Mobilier de base" -#: models.py:177 +#: models.py:202  msgid "g"  msgstr "g" -#: models.py:178 +#: models.py:203  msgid "kg"  msgstr "kg" -#: models.py:194 +#: models.py:220  msgid "Order"  msgstr "Ordre" -#: models.py:202 templates/ishtar/sheet_find.html:52 +#: models.py:229  msgid "Type of preservation to consider"  msgstr "Mesures de conservation à envisager" -#: models.py:206 +#: models.py:233  msgid "Weight unit"  msgstr "Unité de poids" -#: models.py:210 templates/ishtar/sheet_find.html:56 +#: models.py:239 templates/ishtar/sheet_find.html:52  msgid "Upstream treatment"  msgstr "Traitement amont" -#: models.py:212 templates/ishtar/sheet_find.html:58 +#: models.py:242 templates/ishtar/sheet_find.html:54  msgid "Downstream treatment"  msgstr "Traitement aval" -#: models.py:216 models.py:386 templates/ishtar/sheet_find.html:60 +#: models.py:247 models.py:458 templates/ishtar/sheet_find.html:56  msgid "Container"  msgstr "Contenant" -#: models.py:231 +#: models.py:274  msgid "Can view all Find"  msgstr "Peut voir tout le Mobilier" -#: models.py:232 +#: models.py:275  msgid "Can view own Find"  msgstr "Peut voir son propre Mobilier" -#: models.py:233 +#: models.py:276  msgid "Can add own Find"  msgstr "Peut ajouter son propre Mobilier" -#: models.py:234 +#: models.py:277  msgid "Can change own Find"  msgstr "Peut changer son propre Mobilier" -#: models.py:235 +#: models.py:278  msgid "Can delete own Find"  msgstr "Peut supprimer son propre Mobilier" -#: models.py:240 +#: models.py:283  msgid "FIND"  msgstr "MOBILIER" -#: models.py:366 +#: models.py:435  msgid "Find documentation"  msgstr "Documentation de mobilier" -#: models.py:367 +#: models.py:436  msgid "Find documentations"  msgstr "Documentations de mobilier" -#: models.py:376 +#: models.py:446  msgid "Virtual"  msgstr "Virtuel" -#: models.py:379 +#: models.py:450  msgid "Treatment types"  msgstr "Types de traitement" -#: models.py:395 +#: models.py:467  msgid "Other location"  msgstr "Autre lieu" -#: models.py:405 models.py:425 +#: models.py:477 models.py:499  msgid "Treatment"  msgstr "Traitement" -#: models.py:406 +#: models.py:478  msgid "Treatments"  msgstr "Traitements" -#: models.py:408 +#: models.py:480  msgid "Can view all Treatment"  msgstr "Peut voir tous les Traitements" -#: models.py:409 +#: models.py:481  msgid "Can view own Treatment"  msgstr "Peut voir son propre Traitement" -#: models.py:410 +#: models.py:482  msgid "Can add own Treatment"  msgstr "Peut ajouter son propre Traitement" -#: models.py:411 +#: models.py:483  msgid "Can change own Treatment"  msgstr "Peut changer son propre Traitement" -#: models.py:412 +#: models.py:484  msgid "Can delete own Treatment"  msgstr "Peut supprimer son propre Traitement" -#: models.py:418 +#: models.py:490  msgid "by"  msgstr "par" -#: models.py:423 +#: models.py:496  msgid "Treatment documentation"  msgstr "Documentation d'un traitement" -#: models.py:424 +#: models.py:497  msgid "Treament documentations"  msgstr "Documentations des traitements" -#: models.py:436 +#: models.py:510  msgid "Administrative act"  msgstr "Acte administratif" -#: models.py:443 +#: models.py:517  msgid "Property"  msgstr "Propriété" -#: models.py:444 +#: models.py:518  msgid "Properties"  msgstr "Propriétés" -#: views.py:69 +#: views.py:74  msgid "New find"  msgstr "Nouveau mobilier" -#: views.py:82 +#: views.py:87  msgid "Find modification"  msgstr "Modification de mobilier" -#: views.py:100 +#: views.py:105  msgid "Find: new source"  msgstr "Mobilier : nouvelle documentation associée" -#: views.py:108 +#: views.py:113  msgid "Find: source modification"  msgstr "Mobilier : modification de documentation associée" -#: views.py:114 +#: views.py:119  msgid "Find: source deletion"  msgstr "Mobilier : suppression de mobilier associé" @@ -476,75 +517,68 @@ msgstr "Fichier PDF"  msgid "Modify"  msgstr "Modifier" -#: templates/ishtar/sheet_find.html:31 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: templates/ishtar/sheet_find.html:31 templates/ishtar/sheet_find.html:33 -#: templates/ishtar/sheet_find.html:36 templates/ishtar/sheet_find.html:38 -#: templates/ishtar/sheet_find.html:40 templates/ishtar/sheet_find.html:42 -#: templates/ishtar/sheet_find.html:44 templates/ishtar/sheet_find.html:48 -#: templates/ishtar/sheet_find.html:52 templates/ishtar/sheet_find.html:56 -#: templates/ishtar/sheet_find.html:58 templates/ishtar/sheet_find.html:60 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:52 templates/ishtar/sheet_find.html:54 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:56 templates/ishtar/sheet_find.html:62  #: templates/ishtar/sheet_find.html:66 templates/ishtar/sheet_find.html:70  #: templates/ishtar/sheet_find.html:74 templates/ishtar/sheet_find.html:78 -#: templates/ishtar/sheet_find.html:82 templates/ishtar/sheet_find.html:86 -#: templates/ishtar/sheet_find.html:88 templates/ishtar/sheet_find.html:90 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:82 templates/ishtar/sheet_find.html:84 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:86  msgid ":"  msgstr " :" -#: templates/ishtar/sheet_find.html:35 -msgid "Created by:" -msgstr "Créé par :" - -#: templates/ishtar/sheet_find.html:42 -msgid "Weight" -msgstr "Poids" - -#: templates/ishtar/sheet_find.html:63 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:59  msgid "Associated base finds"  msgstr "Matériel de référence associé" -#: templates/ishtar/sheet_find.html:66 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:62  msgid "Complete ID"  msgstr "ID complet" -#: templates/ishtar/sheet_find.html:86 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:82  msgid "Related context record"  msgstr "Unité d'Enregistrement associée" -#: templates/ishtar/sheet_find.html:88 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:84  msgid "Related parcel"  msgstr "Parcelle associée" -#: templates/ishtar/sheet_find.html:90 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:86  msgid "Related operation"  msgstr "Opération associée" -#: templates/ishtar/sheet_find.html:96 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:92  msgid "Documents"  msgstr "Documents" -#: templates/ishtar/sheet_find.html:98 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:94  msgid "Title"  msgstr "Titre" -#: templates/ishtar/sheet_find.html:99 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:95  msgid "Type"  msgstr "Type" -#: templates/ishtar/sheet_find.html:100 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:96  msgid "Authors"  msgstr "Auteurs" -#: templates/ishtar/sheet_find.html:101 templates/ishtar/sheet_find.html:108 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:97 templates/ishtar/sheet_find.html:104  msgid "Link"  msgstr "Lien" -#: templates/ishtar/sheet_find.html:111 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:107  msgid "No document associated to this find"  msgstr "Pas de document associé à ce mobilier" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nom" + +#~ msgid "Created by:" +#~ msgstr "Créé par :" + +#~ msgid "Weight" +#~ msgstr "Poids" +  #~ msgid "Current operation: "  #~ msgstr "Opération : " diff --git a/archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index b2d525cce..8b75a30eb 100644 --- a/archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: alpha\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-28 11:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-30 20:22+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2015-01-25\n"  "Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>\n"  "Language-Team: \n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr ""  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -#: forms.py:69 forms.py:331 forms.py:714 forms.py:735 forms.py:739 -#: models.py:700 templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:8 +#: forms.py:69 forms.py:336 forms.py:765 forms.py:787 forms.py:791 +#: models.py:767 templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:8  msgid "Parcels"  msgstr "Parcelles" -#: forms.py:72 forms.py:187 forms.py:692 models.py:690 +#: forms.py:72 forms.py:188 forms.py:741 models.py:757  #: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:5  #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:302  #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:315 @@ -32,18 +32,18 @@ msgstr "Parcelles"  msgid "Town"  msgstr "Commune" -#: forms.py:74 forms.py:340 forms.py:568 forms.py:904 models.py:183 -#: models.py:551 models.py:688 +#: forms.py:74 forms.py:346 forms.py:599 forms.py:972 models.py:194 +#: models.py:612 models.py:755  #: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:6  msgid "Year"  msgstr "Année" -#: forms.py:77 models.py:691 +#: forms.py:77 models.py:758  #: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:7  msgid "Section"  msgstr "Section" -#: forms.py:80 models.py:692 +#: forms.py:80 models.py:759  msgid "Parcel number"  msgstr "Numéro de parcelle" @@ -59,213 +59,213 @@ msgstr "Parcelles actuelles"  msgid "Deleted parcels"  msgstr "Parcelles supprimées" -#: forms.py:189 +#: forms.py:191  msgid "Full text input"  msgstr "Saisie libre" -#: forms.py:191 +#: forms.py:193  msgid "example: \"2013: XD:1 to 13,24,33 to 39, YD:24\" or \"AB:24,AC:42\""  msgstr "exemple : \"2013: XD:1 à 13,24,33 à 39, YD:24\" ou \"AB:24,AC:42\"" -#: forms.py:325 +#: forms.py:330  msgid "There are identical parcels."  msgstr "Il y a des parcelles identiques." -#: forms.py:341 +#: forms.py:347  msgid "Numeric reference"  msgstr "Identifiant numérique" -#: forms.py:342 +#: forms.py:348  msgid "Name (full text search)"  msgstr "Nom (recherche texte intégral)" -#: forms.py:347 forms.py:468 forms.py:556 forms.py:882 models.py:43 -#: models.py:191 +#: forms.py:353 forms.py:489 forms.py:584 forms.py:949 models.py:47 +#: models.py:203  msgid "Operation type"  msgstr "Type d'opération" -#: forms.py:353 models.py:538 +#: forms.py:361 models.py:597  msgid "Scientist in charge"  msgstr "Responsable scientifique" -#: forms.py:358 forms.py:549 models.py:180 +#: forms.py:370 forms.py:577 models.py:191  msgid "In charge"  msgstr "Responsable" -#: forms.py:359 forms.py:470 forms.py:543 models.py:178 +#: forms.py:372 forms.py:491 forms.py:570 models.py:189  msgid "Operator"  msgstr "Opérateur" -#: forms.py:364 forms.py:790 models.py:115 models.py:193 +#: forms.py:377 forms.py:849 models.py:122 models.py:205  msgid "Remains"  msgstr "Vestiges" -#: forms.py:365 forms.py:764 forms.py:783 forms.py:788 models.py:113 -#: models.py:198 templates/ishtar/sheet_operation.html:138 +#: forms.py:378 forms.py:819 forms.py:839 forms.py:846 models.py:120 +#: models.py:210  msgid "Periods"  msgstr "Périodes" -#: forms.py:366 +#: forms.py:379  msgid "Started before"  msgstr "Commencé avant" -#: forms.py:368 +#: forms.py:381  msgid "Started after"  msgstr "Commencé après" -#: forms.py:370 +#: forms.py:383  msgid "Ended before"  msgstr "Terminé avant" -#: forms.py:372 +#: forms.py:385  msgid "Ended after"  msgstr "Terminé après" -#: forms.py:374 +#: forms.py:387  msgid "Parcel (section/number)"  msgstr "Parcelle (section/numéro)" -#: forms.py:375 +#: forms.py:388  msgid "Is open?"  msgstr "Est ouvert ?" -#: forms.py:377 forms.py:912 +#: forms.py:390 forms.py:980  msgid "Created by"  msgstr "Créé par" -#: forms.py:401 forms.py:876 views.py:185 +#: forms.py:416 forms.py:942 views.py:195  msgid "Operation search"  msgstr "Recherche d'opérations" -#: forms.py:413 forms.py:878 +#: forms.py:429 forms.py:944  msgid "You should select an operation."  msgstr "Vous devez sélectionner une opération." -#: forms.py:442 +#: forms.py:460  msgid "Associated file"  msgstr "Dossier associé" -#: forms.py:445 forms.py:646 models.py:548 wizards.py:74 +#: forms.py:464 forms.py:690 models.py:609 wizards.py:74  msgid "Archaelogical file"  msgstr "Dossier" -#: forms.py:450 +#: forms.py:469  msgid "months"  msgstr "mois" -#: forms.py:450 +#: forms.py:469  msgid "years"  msgstr "années" -#: forms.py:452 models.py:164 +#: forms.py:471 models.py:175  msgid "Creation date"  msgstr "Date de création" -#: forms.py:453 +#: forms.py:472  msgid "Start of field work"  msgstr "Début du travail de terrain" -#: forms.py:455 +#: forms.py:474  msgid "All"  msgstr "Tous" -#: forms.py:456 models.py:70 +#: forms.py:475 models.py:74  msgid "Preventive"  msgstr "Préventif" -#: forms.py:457 models.py:71 +#: forms.py:476 models.py:75  msgid "Research"  msgstr "Programmée" -#: forms.py:460 +#: forms.py:480  msgid "Slicing"  msgstr "Découpage" -#: forms.py:462 +#: forms.py:483  msgid "Department detail"  msgstr "Détail par département" -#: forms.py:464 +#: forms.py:485  msgid "Date get from"  msgstr "Date obtenue depuis" -#: forms.py:466 +#: forms.py:487  msgid "Preventive/Research"  msgstr "Préventif/Programmé" -#: forms.py:472 +#: forms.py:493  msgid "Date after"  msgstr "Date après" -#: forms.py:474 +#: forms.py:495  msgid "Date before"  msgstr "Date avant" -#: forms.py:476 +#: forms.py:497  msgid "With reports"  msgstr "Avec un rapport" -#: forms.py:477 +#: forms.py:498  msgid "With finds"  msgstr "Avec du matériel" -#: forms.py:526 forms.py:944 templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:11 +#: forms.py:550 forms.py:1015 templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:11  #: templates/ishtar/sheet_operation.html:28  msgid "General"  msgstr "Général" -#: forms.py:535 +#: forms.py:560  msgid "Head scientist"  msgstr "Responsable scientifique" -#: forms.py:558 models.py:96 models.py:167 models.py:857 +#: forms.py:587 models.py:102 models.py:178 models.py:927  msgid "Start date"  msgstr "Date de début" -#: forms.py:560 models.py:168 +#: forms.py:589 models.py:180  msgid "Excavation end date"  msgstr "Date de fin de chantier" -#: forms.py:562 models.py:170 +#: forms.py:592 models.py:181  msgid "Report delivery date"  msgstr "Date de livraison du rapport" -#: forms.py:565 +#: forms.py:596  msgid "Total surface (m²)"  msgstr "Surface totale des terrains (m²)" -#: forms.py:572 forms.py:643 models.py:184 models.py:369 +#: forms.py:604 forms.py:686 models.py:195 models.py:396  msgid "Operation code"  msgstr "Code de l'opération" -#: forms.py:575 models.py:236 +#: forms.py:607 models.py:252  msgid "Generic name"  msgstr "Nom générique" -#: forms.py:577 models.py:234 +#: forms.py:609 models.py:251  msgid "Operator reference"  msgstr "Référence de l'opérateur" -#: forms.py:581 +#: forms.py:613  msgid "Associated archaeological sites"  msgstr "Sites archéologiques associés" -#: forms.py:600 models.py:238 +#: forms.py:636 models.py:254  msgid "Comment"  msgstr "Commentaire" -#: forms.py:617 +#: forms.py:656  msgid ""  "If you want to set an excavation end date you have to provide a start date."  msgstr ""  "Avant de renseigner la date de fin de chantier, il est nécessaire de "  "renseigner une date de début." -#: forms.py:620 +#: forms.py:661  msgid "The excavation end date cannot be before the start date."  msgstr "La date de fin de chantier ne peut être antérieure à la date de début." -#: forms.py:634 +#: forms.py:676  #, python-format  msgid ""  "Operation code already exist for year: %(year)d - use a value bigger than " @@ -274,110 +274,108 @@ msgstr ""  "Ce code d'opération existe déjà pour l'année %(year)d - utilisez une valeur "  "plus grande que %(last_val)d" -#: forms.py:638 +#: forms.py:680  msgid "Bad operation code"  msgstr "Mauvais code d'opération" -#: forms.py:665 +#: forms.py:711  msgid "Preventive informations - excavation"  msgstr "Information archéologie préventive - fouille" -#: forms.py:666 models.py:196 +#: forms.py:712 models.py:208  #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:495  msgid "Cost (€)"  msgstr "Coût (€)" -#: forms.py:667 models.py:200 +#: forms.py:713 models.py:213  msgid "Scheduled man-days"  msgstr "Jours-hommes prévus" -#: forms.py:669 models.py:202 +#: forms.py:715 models.py:216  msgid "Optional man-days"  msgstr "Jours-hommes optionnels" -#: forms.py:671 models.py:204 +#: forms.py:717 models.py:219  msgid "Effective man-days"  msgstr "Jours-hommes effectifs" -#: forms.py:680 +#: forms.py:727  msgid "Preventive informations - diagnostic"  msgstr "Information archéologie préventive - diagnostic" -#: forms.py:683 models.py:217 +#: forms.py:730 models.py:235  msgid "Prescription on zoning"  msgstr "Prescription sur zonage" -#: forms.py:685 models.py:220 +#: forms.py:732 models.py:238  msgid "Prescription on large area"  msgstr "Prescription sur une vaste surface" -#: forms.py:687 models.py:223 +#: forms.py:735 models.py:240  msgid "Prescription on geoarchaeological context"  msgstr "Prescription sur un contexte géoarchéologique" -#: forms.py:690 forms.py:711 models.py:195 models.py:601 +#: forms.py:739 forms.py:761 models.py:207 models.py:664  msgid "Towns"  msgstr "Communes" -#: forms.py:716 models.py:699 models.py:855 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:107 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:142 +#: forms.py:768 models.py:766 models.py:925  msgid "Parcel"  msgstr "Parcelle" -#: forms.py:742 forms.py:761 models.py:91 +#: forms.py:795 forms.py:815 models.py:96  msgid "Remain types"  msgstr "Types de vestige" -#: forms.py:745 models.py:90 +#: forms.py:798 models.py:95  msgid "Remain type"  msgstr "Type de vestige" -#: forms.py:757 +#: forms.py:811  msgid "There are identical remain types"  msgstr "Il y a des types de vestige identiques." -#: forms.py:767 +#: forms.py:822  msgid "Period"  msgstr "Période" -#: forms.py:779 +#: forms.py:835  msgid "There are identical periods"  msgstr "Il y a des périodes identiques." -#: forms.py:786 models.py:110 +#: forms.py:843 models.py:117  msgid "Reference"  msgstr "Référence" -#: forms.py:787 models.py:111 +#: forms.py:844 models.py:118  msgid "Name"  msgstr "Nom" -#: forms.py:809 +#: forms.py:868  msgid "This reference already exists."  msgstr "Cette référence existe déjà." -#: forms.py:825 +#: forms.py:885  msgid "Associated archaelogical sites"  msgstr "Entités archéologiques associées" -#: forms.py:831 ishtar_menu.py:32 ishtar_menu.py:54 ishtar_menu.py:105 +#: forms.py:891 ishtar_menu.py:34 ishtar_menu.py:61 ishtar_menu.py:123  msgid "Search"  msgstr "Recherche" -#: forms.py:835 +#: forms.py:896  msgid "Would you like to close this operation?"  msgstr "Voulez-vous clore cette opération ?" -#: forms.py:839 +#: forms.py:901  msgid "Would you like to delete this operation?"  msgstr "Voulez-vous supprimer cette opération ?" -#: forms.py:847 forms.py:905 models.py:493 models.py:531 +#: forms.py:910 forms.py:973 models.py:545 models.py:588  msgid "Index"  msgstr "Index" -#: forms.py:870 +#: forms.py:936  #, python-format  msgid ""  "Index already exists for operation: %(operation)s - use a value bigger than " @@ -386,432 +384,452 @@ msgstr ""  "Cet index existe déjà pour l'opération : %(operation)s, utilisez une valeur "  "plus grande que %(last_val)d" -#: forms.py:881 +#: forms.py:948  msgid "Operation's town"  msgstr "Commune de l'opération" -#: forms.py:884 +#: forms.py:951  msgid "Operation's year"  msgstr "Année de l'opération" -#: forms.py:895 +#: forms.py:962  msgid "Documentation search"  msgstr "Recherche de document" -#: forms.py:897 +#: forms.py:964  msgid "You should select a document."  msgstr "Vous devez sélectionner un document." -#: forms.py:909 forms.py:947 models.py:513 models.py:526 +#: forms.py:977 forms.py:1018 models.py:568 models.py:582  msgid "Act type"  msgstr "Type d'acte" -#: forms.py:927 views.py:312 +#: forms.py:995 views.py:325  msgid "Administrative act search"  msgstr "Recherche d'actes administratifs" -#: forms.py:939 forms.py:990 forms.py:1052 +#: forms.py:1010 forms.py:1064 forms.py:1132  msgid "You should select an administrative act."  msgstr "Vous devez sélectionner un acte administratif." -#: forms.py:952 models.py:552 +#: forms.py:1023 models.py:613  msgid "Object"  msgstr "Objet" -#: forms.py:954 models.py:549 +#: forms.py:1026 models.py:610  msgid "Signature date"  msgstr "Date de signature" -#: forms.py:969 +#: forms.py:1041  msgid "Would you like to delete this administrative act?"  msgstr "Voulez-vous supprimer cet acte administratif ?" -#: forms.py:973 +#: forms.py:1046  msgid "Template"  msgstr "Patron" -#: forms.py:997 forms.py:1001 +#: forms.py:1070 forms.py:1074  msgid "This document is not intended for this type of act."  msgstr "Ce document n'est pas destiné à ce type d'acte." -#: forms.py:1018 +#: forms.py:1092  msgid "Doc generation"  msgstr "Génération de document" -#: forms.py:1020 +#: forms.py:1094  msgid "Generate the associated doc?"  msgstr "Générer le document associé ?" -#: forms.py:1030 +#: forms.py:1106  msgid "Indexed?"  msgstr "Indexé ?" -#: forms.py:1039 ishtar_menu.py:93 views.py:346 +#: forms.py:1116 ishtar_menu.py:108 views.py:359  msgctxt "admin act register"  msgid "Register"  msgstr "Registre" -#: ishtar_menu.py:30 models.py:246 models.py:468 models.py:491 models.py:503 -#: models.py:543 models.py:687 wizards.py:326 wizards.py:337 +#: ishtar_menu.py:31 models.py:263 models.py:518 models.py:543 models.py:557 +#: models.py:603 models.py:754 wizards.py:326 wizards.py:337  #: templates/ishtar/sheet_operation.html:6  msgid "Operation"  msgstr "Opération" -#: ishtar_menu.py:36 +#: ishtar_menu.py:39  msgid "Creation"  msgstr "Ajout" -#: ishtar_menu.py:40 ishtar_menu.py:64 ishtar_menu.py:115 +#: ishtar_menu.py:44 ishtar_menu.py:71 ishtar_menu.py:135  msgid "Modification"  msgstr "Modification" -#: ishtar_menu.py:44 +#: ishtar_menu.py:49  msgid "Closing"  msgstr "Clôture" -#: ishtar_menu.py:47 ishtar_menu.py:69 ishtar_menu.py:120 +#: ishtar_menu.py:53 ishtar_menu.py:76 ishtar_menu.py:141  msgid "Deletion"  msgstr "Suppression" -#: ishtar_menu.py:51 +#: ishtar_menu.py:58  msgid "Documentation"  msgstr "Documentation" -#: ishtar_menu.py:59 ishtar_menu.py:110 widgets.py:51 +#: ishtar_menu.py:66 ishtar_menu.py:129 widgets.py:52  msgid "Add"  msgstr "Ajout" -#: ishtar_menu.py:76 +#: ishtar_menu.py:85  msgid "Dashboard"  msgstr "Tableau de bord" -#: ishtar_menu.py:78 +#: ishtar_menu.py:88  msgid "General informations"  msgstr "Informations générales" -#: ishtar_menu.py:81 models.py:247 +#: ishtar_menu.py:92 models.py:264  #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:9  msgid "Operations"  msgstr "Opérations" -#: ishtar_menu.py:90 +#: ishtar_menu.py:104  msgid "Administrative Act"  msgstr "Acte administratif" -#: ishtar_menu.py:102 models.py:562 +#: ishtar_menu.py:119 models.py:623  #: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:6  msgid "Administrative act"  msgstr "Acte administratif" -#: ishtar_menu.py:125 +#: ishtar_menu.py:147  msgid "Documents"  msgstr "Documents" -#: models.py:40 models.py:95 +#: models.py:43 models.py:101  msgid "Order"  msgstr "Ordre" -#: models.py:41 +#: models.py:44  msgid "Is preventive"  msgstr "Préventif" -#: models.py:44 +#: models.py:48  msgid "Operation types"  msgstr "Types d'opération" -#: models.py:97 models.py:858 +#: models.py:103 models.py:928  msgid "End date"  msgstr "Date de fin" -#: models.py:98 +#: models.py:104  msgid "Parent period"  msgstr "Période parente" -#: models.py:102 +#: models.py:108  msgid "Type Period"  msgstr "Type de période" -#: models.py:103 +#: models.py:109  msgid "Types Period"  msgstr "Types de période" -#: models.py:118 +#: models.py:126  msgid "Archaeological site"  msgstr "Entité archéologique" -#: models.py:119 models.py:242 +#: models.py:127 models.py:258  msgid "Archaeological sites"  msgstr "Entités archéologiques" -#: models.py:122 +#: models.py:130  msgid "Can view all Archaeological site"  msgstr "Peut voir toutes les Entités archéologiques" -#: models.py:124 +#: models.py:132  msgid "Can view own Archaeological site"  msgstr "Peut voir ses propres Entités archéologiques" -#: models.py:126 +#: models.py:134  msgid "Can add own Archaeological site"  msgstr "Peut ajouter ses propres Entités archéologique" -#: models.py:128 +#: models.py:136  msgid "Can change own Archaeological site"  msgstr "Peut changer ses propres Entités archéologiques" -#: models.py:130 +#: models.py:138  msgid "Can delete own Archaeological site"  msgstr "Peut supprimer ses propres Entités archéologiques" -#: models.py:166 +#: models.py:177  msgid "Closing date"  msgstr "Date de clôture" -#: models.py:173 +#: models.py:184  msgid "In charge scientist"  msgstr "Responsable scientifique" -#: models.py:188 models.py:684 +#: models.py:200 models.py:750  msgid "File"  msgstr "Dossier" -#: models.py:192 +#: models.py:204  msgid "Surface (m²)"  msgstr "Area (m²)" -#: models.py:239 +#: models.py:255  msgid "Cached name"  msgstr "Nom en cache" -#: models.py:249 +#: models.py:266  msgid "Can view all Operation"  msgstr "Peut voir toutes les Opérations" -#: models.py:250 +#: models.py:267  msgid "Can view own Operation"  msgstr "Peut voir sa propre Opération" -#: models.py:251 +#: models.py:268  msgid "Can add own Operation"  msgstr "Peut ajouter sa propre Opération" -#: models.py:252 +#: models.py:269  msgid "Can change own Operation"  msgstr "Peut changer sa propre Opération" -#: models.py:253 +#: models.py:270  msgid "Can delete own Operation"  msgstr "Peut supprimer sa propre Opération" -#: models.py:254 +#: models.py:271  msgid "Can close Operation"  msgstr "Peut fermer une Opération" -#: models.py:277 +#: models.py:294  msgid "OPE"  msgstr "OPE" -#: models.py:327 +#: models.py:354  msgid "Intercommunal"  msgstr "Intercommunal" -#: models.py:354 models.py:502 +#: models.py:380 models.py:556  msgid "Archaeological file"  msgstr "Dossier archéologique" -#: models.py:393 +#: models.py:422  msgid "This operation code already exists for this year"  msgstr "Ce code d'opération existe déjà pour cette année." -#: models.py:469 templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:273 +#: models.py:491 +msgid "Inverse relation" +msgstr "Relation inverse" + +#: models.py:495 +msgid "Operation relation type" +msgstr "Type de relation entre opérations" + +#: models.py:496 +msgid "Operation relation types" +msgstr "Types de relation entre opérations" + +#: models.py:508 +msgid "Operation record relation" +msgstr "Relation entre opérations" + +#: models.py:509 +msgid "Operation record relations" +msgstr "Relations entre opérations" + +#: models.py:519 templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:273  #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:286  #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:453  #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:466  msgid "Department"  msgstr "Département" -#: models.py:477 +#: models.py:529  msgid "Operation documentation"  msgstr "Documentation d'une opération" -#: models.py:478 +#: models.py:530  msgid "Operation documentations"  msgstr "Documentations des opérations" -#: models.py:481 +#: models.py:533  msgid "Can view all Operation source"  msgstr "Peut voir toutes les Sources des opérations" -#: models.py:483 +#: models.py:535  msgid "Can view own Operation source"  msgstr "Peut voir sa propre Source d'opération" -#: models.py:485 +#: models.py:537  msgid "Can add own Operation source"  msgstr "Peut ajouter sa propre Source d'opération" -#: models.py:487 +#: models.py:539  msgid "Can change own Operation source"  msgstr "Peut changer sa propre Source d'opération" -#: models.py:489 +#: models.py:541  msgid "Can delete own Operation source"  msgstr "Peut supprimer sa propre Source d'opération" -#: models.py:505 +#: models.py:559  msgid "Intended to"  msgstr "Destiné à" -#: models.py:507 +#: models.py:561  msgid "Code"  msgstr "Code" -#: models.py:509 +#: models.py:564  msgid "Associated template"  msgstr "Patron associé" -#: models.py:511 +#: models.py:565  msgid "Indexed"  msgstr "Indexé" -#: models.py:514 +#: models.py:569  msgid "Act types"  msgstr "Types d'acte" -#: models.py:529 +#: models.py:586  msgid "Person in charge of the operation"  msgstr "Responsable d'opération" -#: models.py:533 +#: models.py:592  msgid "Archaeological preventive operator"  msgstr "Opérateur d'archéologie préventive" -#: models.py:540 +#: models.py:600  msgid "Signatory"  msgstr "Signataire" -#: models.py:563 +#: models.py:624  msgid "Administrative acts"  msgstr "Actes administratifs" -#: models.py:566 +#: models.py:627  msgid "Can view all Administrative act"  msgstr "Peut voir tous les Actes administratifs" -#: models.py:568 +#: models.py:629  msgid "Can view own Administrative act"  msgstr "Peut voir son propre Acte administratif" -#: models.py:570 +#: models.py:631  msgid "Can add own Administrative act"  msgstr "Peut ajouter son propre Acte administratif" -#: models.py:572 +#: models.py:633  msgid "Can change own Administrative act"  msgstr "Peut changer son propre Acte administratif" -#: models.py:574 +#: models.py:635  msgid "Can delete own Administrative act"  msgstr "Peut supprimer son propre Acte administratif" -#: models.py:582 +#: models.py:644  #: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:5  msgid "Ref."  msgstr "Réf." -#: models.py:647 +#: models.py:710  msgid "This index already exists for this year"  msgstr "Cet index existe déjà pour cette année." -#: models.py:694 +#: models.py:761  msgid "External ID"  msgstr "ID externe" -#: models.py:696 +#: models.py:763  msgid "Address - Locality"  msgstr "Adresse - Lieu-dit" -#: models.py:853 +#: models.py:923  msgid "Owner"  msgstr "Propriétaire" -#: models.py:861 +#: models.py:931  msgid "Parcel owner"  msgstr "Propriétaire de parcelle" -#: models.py:862 +#: models.py:932  msgid "Parcel owners"  msgstr "Propriétaires de parcelle" -#: models.py:886 +#: models.py:958  msgid "Recorded"  msgstr "Enregistré" -#: models.py:887 +#: models.py:959  msgid "Effective"  msgstr "Effectif" -#: models.py:888 +#: models.py:960  msgid "Active"  msgstr "Actif" -#: models.py:889 +#: models.py:961  msgid "Field completed"  msgstr "Terrain achevé" -#: models.py:890 +#: models.py:962  msgid "Associated report"  msgstr "Rapport associé" -#: models.py:891 +#: models.py:963  msgid "Closed"  msgstr "Fermé" -#: models.py:892 +#: models.py:964  msgid "Documented and closed"  msgstr "Documenté et clos" -#: views.py:204 +#: views.py:215  msgid "New operation"  msgstr "Nouvelle opération" -#: views.py:235 +#: views.py:246  msgid "Operation modification"  msgstr "Modification d'une opération" -#: views.py:273 +#: views.py:286  msgid "Operation closing"  msgstr "Clôture de l'opération" -#: views.py:279 +#: views.py:292  msgid "Operation deletion"  msgstr "Suppression d'une opération" -#: views.py:284 +#: views.py:297  msgid "Operation: source search"  msgstr "Opération : recherche de documentation associée" -#: views.py:292 +#: views.py:305  msgid "Operation: source creation"  msgstr "Opération : nouvelle documentation associée" -#: views.py:300 +#: views.py:313  msgid "Operation: source modification"  msgstr "Opération : modification d'une documentation associée" -#: views.py:306 +#: views.py:319  msgid "Operation: source deletion"  msgstr "Opération : suppression d'une documentation associée" -#: views.py:321 +#: views.py:334  msgid "Operation: new administrative act"  msgstr "Opération : nouvel acte administratif" -#: views.py:331 +#: views.py:344  msgid "Operation: administrative act modification"  msgstr "Opération : modification d'un acte administratif" -#: views.py:340 +#: views.py:353  msgid "Operation: administrative act deletion"  msgstr "Opération : suppression d'un acte administratif" @@ -1037,91 +1055,19 @@ msgstr "Actes administratifs"  msgid "Document from this operation"  msgstr "Documents de cette opération" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:101 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:97  msgid "Context records"  msgstr "Unités d'Enregistrement" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:103 -msgid "ID" -msgstr "Identifiant" +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:109 +msgid "Finds" +msgstr "Mobilier" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:104  #: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:6  #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:82  msgid "Type"  msgstr "Type" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:105 -msgid "Chronology" -msgstr "Chronologie" - -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:106 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:139 -msgid "Description" -msgstr "Description" - -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:117 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:163 -msgid "Details" -msgstr "Détails" - -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:120 -msgid "No context record associated to this operation" -msgstr "Pas d'Unité d'Enregistrement associée à cette opération" - -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:127 -msgid "Documents from associated context records" -msgstr "Documents d'Unité d'Enregistrement associés" - -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:132 -msgid "Finds" -msgstr "Mobilier" - -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:134 -msgid "Complete Id" -msgstr "Id complet" - -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:135 -msgid "Short Id" -msgstr "Id court" - -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:136 -msgid "Material type" -msgstr "Type de matériau" - -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:137 -msgctxt "short" -msgid "Context record" -msgstr "UE" - -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:140 -msgid "Weight" -msgstr "Poids" - -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:141 -msgid "Numbers" -msgstr "Nombre" - -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:143 -msgid "Container ref." -msgstr "Réf. du contenant" - -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:144 -msgid "Warehouse" -msgstr "Dépôt" - -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:167 -msgid "No find associated to context record" -msgstr "Pas de mobilier associé à cette Unité d'Enregistrement" - -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:170 -msgid "No find associated to parcel" -msgstr "Pas de mobilier associé à cette parcelle" - -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:170 -msgid "(no context record)" -msgstr "(pas d'Unité d'Enregistrement)" -  #: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:7  msgid "Date"  msgstr "Date" @@ -1369,6 +1315,58 @@ msgstr "Principales communes par coût"  msgid "This act is indexed!"  msgstr "Cet acte est indexé !" +#~ msgid "ID" +#~ msgstr "Identifiant" + +#~ msgid "Chronology" +#~ msgstr "Chronologie" + +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "Description" + +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "Détails" + +#~ msgid "No context record associated to this operation" +#~ msgstr "Pas d'Unité d'Enregistrement associée à cette opération" + +#~ msgid "Documents from associated context records" +#~ msgstr "Documents d'Unité d'Enregistrement associés" + +#~ msgid "Complete Id" +#~ msgstr "Id complet" + +#~ msgid "Short Id" +#~ msgstr "Id court" + +#~ msgid "Material type" +#~ msgstr "Type de matériau" + +#~ msgctxt "short" +#~ msgid "Context record" +#~ msgstr "UE" + +#~ msgid "Weight" +#~ msgstr "Poids" + +#~ msgid "Numbers" +#~ msgstr "Nombre" + +#~ msgid "Container ref." +#~ msgstr "Réf. du contenant" + +#~ msgid "Warehouse" +#~ msgstr "Dépôt" + +#~ msgid "No find associated to context record" +#~ msgstr "Pas de mobilier associé à cette Unité d'Enregistrement" + +#~ msgid "No find associated to parcel" +#~ msgstr "Pas de mobilier associé à cette parcelle" + +#~ msgid "(no context record)" +#~ msgstr "(pas d'Unité d'Enregistrement)" +  #~ msgid "Documents from associated finds"  #~ msgstr "Documents concernant le mobilier associé" diff --git a/archaeological_warehouse/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/archaeological_warehouse/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 9f6961cdb..f0863c36d 100644 --- a/archaeological_warehouse/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/archaeological_warehouse/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: alpha\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-28 11:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-30 20:22+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2010-12-09\n"  "Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>\n"  "Language-Team: \n" diff --git a/ishtar_common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/ishtar_common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index aead6a272..0efe9ae8a 100644 --- a/ishtar_common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/ishtar_common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: alpha\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-28 11:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-30 20:22+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2015-01-25\n"  "Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>\n"  "Language-Team: \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "courriel"  msgid "Archaeological file"  msgstr "Dossier" -#: context_processors.py:35 models.py:1023 +#: context_processors.py:35 models.py:1090  msgid "Operation"  msgstr "Opération" @@ -44,49 +44,49 @@ msgstr "Unité d'Enregistrement"  msgid "Find"  msgstr "Mobilier" -#: data_importer.py:138 +#: data_importer.py:150  #, python-format  msgid "\"%(value)s\" is too long. The max length is %(length)d characters."  msgstr ""  "\"%(value)s\" est trop long. La longueur maximum est de  %(length)d "  "caractères." -#: data_importer.py:152 +#: data_importer.py:165  #, python-format  msgid "\"%(value)s\" not equal to yes or no"  msgstr "\"%(value)s\" diffère de oui ou non" -#: data_importer.py:163 +#: data_importer.py:177  #, python-format  msgid "\"%(value)s\" is not a float"  msgstr "\"%(value)s\" n'est pas un flottant" -#: data_importer.py:175 data_importer.py:187 data_importer.py:378 +#: data_importer.py:190 data_importer.py:203 data_importer.py:398  #, python-format  msgid "\"%(value)s\" is not a valid date"  msgstr "\"%(value)s\" n'est pas une date valide" -#: data_importer.py:198 +#: data_importer.py:215  #, python-format  msgid "\"%(value)s\" is not an integer"  msgstr "\"%(value)s\" n'est pas un entier" -#: data_importer.py:240 data_importer.py:415 +#: data_importer.py:258 data_importer.py:430  #, python-format  msgid "Choice for \"%s\" is not available. Which one is relevant?\n"  msgstr "Le choix pour \"%s\" n'est pas disponible. Lequel est pertinent ?\n" -#: data_importer.py:247 +#: data_importer.py:265  #, python-format  msgid "%d. None of the above - create new"  msgstr "%d. Aucun de ceux-là - créer un nouveau" -#: data_importer.py:250 +#: data_importer.py:268  #, python-format  msgid "%d. None of the above - skip"  msgstr "%d. Aucun de ceux-là - passer" -#: data_importer.py:483 +#: data_importer.py:501  msgid ""  "The given file is not correct. Check the file format. If you use a CSV file: "  "check that column separator and encoding are similar to the ones used by the " @@ -96,45 +96,45 @@ msgstr ""  "utilisez un fichier CSV : vérifiez que le séparateur de colonne et "  "l'encodage sont similaires à ceux du fichier de référence." -#: data_importer.py:487 +#: data_importer.py:505  #, python-format  msgid "Too many cols (%(user_col)d) when maximum is %(ref_col)d"  msgstr "Trop de colonnes (%(user_col)d). Le maximum est %(ref_col)d" -#: data_importer.py:489 +#: data_importer.py:507  msgid "No data provided"  msgstr "Aucune donnée fournie" -#: data_importer.py:490 +#: data_importer.py:508  msgid "Value is required"  msgstr "Valeur requise" -#: data_importer.py:491 +#: data_importer.py:509  #, python-format  msgid "At least %d columns must be filled"  msgstr "Au moins %d colonnes doivent être remplies" -#: data_importer.py:492 +#: data_importer.py:510  msgid "The regexp doesn't match."  msgstr "L'expression régulière ne fonctionne pas" -#: data_importer.py:749 +#: data_importer.py:769  msgid "Not imported"  msgstr "Non importé" -#: data_importer.py:986 +#: data_importer.py:1029  msgid "line"  msgstr "ligne" -#: data_importer.py:986 +#: data_importer.py:1029  msgid "col"  msgstr "colonne" -#: data_importer.py:986 +#: data_importer.py:1029  msgid "error"  msgstr "erreur" -#: data_importer.py:999 +#: data_importer.py:1043  #, python-format  msgid "\"%(value)s\" not in %(values)s"  msgstr "\"%(value)s\" n'est pas dans %(values)s" @@ -167,12 +167,12 @@ msgstr "Vous devez sélectionner un élément."  msgid "Add a new item"  msgstr "Ajouter un nouvel élément" -#: forms.py:171 models.py:883 +#: forms.py:171 models.py:950  msgid "Template"  msgstr "Patron"  #: forms_common.py:39 forms_common.py:57 forms_common.py:168 -#: forms_common.py:266 forms_common.py:271 models.py:949 models.py:1895 +#: forms_common.py:266 forms_common.py:271 models.py:1016 models.py:2002  #: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:19  #: templates/ishtar/sheet_organization.html:17  #: templates/ishtar/sheet_person.html:20 templates/ishtar/sheet_person.html:30 @@ -197,70 +197,70 @@ msgstr ""  "<p class='example'>Par exemple tapez « saint denis 93 » pour obtenir la "  "commune Saint-Denis dans le département français de Seine-Saint-Denis.</p>" -#: forms_common.py:66 forms_common.py:615 ishtar_menu.py:40 models.py:1648 -#: models.py:1750 models.py:1792 templates/ishtar/sheet_person.html:6 +#: forms_common.py:66 forms_common.py:615 ishtar_menu.py:40 models.py:1751 +#: models.py:1853 models.py:1895 templates/ishtar/sheet_person.html:6  msgid "Person"  msgstr "Individu" -#: forms_common.py:156 forms_common.py:230 ishtar_menu.py:58 models.py:1584 +#: forms_common.py:156 forms_common.py:230 ishtar_menu.py:58 models.py:1684  #: templates/ishtar/sheet_organization.html:6  msgid "Organization"  msgstr "Organisation"  #: forms_common.py:159 forms_common.py:195 forms_common.py:225 -#: forms_common.py:258 models.py:882 models.py:1067 models.py:1234 -#: models.py:1579 models.py:1638 models.py:1881 +#: forms_common.py:258 models.py:949 models.py:1133 models.py:1307 +#: models.py:1678 models.py:1741 models.py:1988  #: templates/ishtar/sheet_organization.html:12  #: templates/ishtar/sheet_organization.html:25  #: templates/ishtar/sheet_person.html:12 templates/ishtar/sheet_person.html:26  msgid "Name"  msgstr "Nom" -#: forms_common.py:160 models.py:1018 models.py:1323 +#: forms_common.py:160 models.py:1085 models.py:1413  msgid "Organization type"  msgstr "Type d'organisation" -#: forms_common.py:162 forms_common.py:260 models.py:944 +#: forms_common.py:162 forms_common.py:260 models.py:1011  #: templates/ishtar/sheet_organization.html:14  #: templates/ishtar/sheet_person.html:17 templates/ishtar/sheet_person.html:27  msgid "Address"  msgstr "Adresse" -#: forms_common.py:164 forms_common.py:262 models.py:945 +#: forms_common.py:164 forms_common.py:262 models.py:1012  #: templates/ishtar/sheet_organization.html:15  #: templates/ishtar/sheet_person.html:18 templates/ishtar/sheet_person.html:28  msgid "Address complement"  msgstr "Complément d'adresse" -#: forms_common.py:166 forms_common.py:264 models.py:947 +#: forms_common.py:166 forms_common.py:264 models.py:1014  #: templates/ishtar/sheet_organization.html:16  #: templates/ishtar/sheet_person.html:19 templates/ishtar/sheet_person.html:29  msgid "Postal code"  msgstr "Code postal" -#: forms_common.py:169 forms_common.py:267 models.py:950 +#: forms_common.py:169 forms_common.py:267 models.py:1017  msgid "Country"  msgstr "Pays"  #: forms_common.py:171 forms_common.py:227 forms_common.py:269 -#: forms_common.py:369 models.py:956 templates/ishtar/sheet_person.html:15 +#: forms_common.py:369 models.py:1023 templates/ishtar/sheet_person.html:15  msgid "Email"  msgstr "Courriel" -#: forms_common.py:172 forms_common.py:270 models.py:952 +#: forms_common.py:172 forms_common.py:270 models.py:1019  #: templates/ishtar/sheet_organization.html:18  #: templates/ishtar/sheet_person.html:21 templates/ishtar/sheet_person.html:31  msgid "Phone"  msgstr "Téléphone" -#: forms_common.py:173 models.py:953 +#: forms_common.py:173 models.py:1020  #: templates/ishtar/sheet_organization.html:19  #: templates/ishtar/sheet_person.html:22 templates/ishtar/sheet_person.html:32  msgid "Mobile phone"  msgstr "Téléphone portable" -#: forms_common.py:196 forms_common.py:228 models.py:1342 models.py:1581 -#: models.py:1832 templates/sheet_ope.html:85 templates/sheet_ope.html.py:105 +#: forms_common.py:196 forms_common.py:228 models.py:1434 models.py:1680 +#: models.py:1936 templates/sheet_ope.html:85 templates/sheet_ope.html.py:105  #: templates/sheet_ope.html:126 templates/ishtar/import_list.html:13  #: templates/ishtar/sheet_organization.html:27  #: templates/ishtar/sheet_person.html:42 templates/ishtar/sheet_person.html:95 @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Type"  msgid "Organization search"  msgstr "Recherche d'organisations" -#: forms_common.py:226 forms_common.py:256 models.py:1636 +#: forms_common.py:226 forms_common.py:256 models.py:1739  #: templates/ishtar/sheet_organization.html:26  #: templates/ishtar/sheet_person.html:13  msgid "Surname" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Recherche d'individus"  msgid "Identity"  msgstr "Identité" -#: forms_common.py:255 forms_common.py:567 models.py:1634 models.py:1829 +#: forms_common.py:255 forms_common.py:567 models.py:1737 models.py:1933  #: templates/sheet_ope.html:104 templates/ishtar/sheet_person.html:94  #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:5  msgid "Title" @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Titre"  msgid "Current organization"  msgstr "Organisation actuelle" -#: forms_common.py:318 forms_common.py:348 forms_common.py:352 models.py:1618 +#: forms_common.py:318 forms_common.py:348 forms_common.py:352 models.py:1721  msgid "Person type"  msgstr "Type d'individu" @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Type d'individu"  msgid "Account"  msgstr "Compte" -#: forms_common.py:372 wizards.py:991 +#: forms_common.py:372 wizards.py:997  msgid "New password"  msgstr "Nouveau mot de passe" @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà."  msgid "Send the new password by email?"  msgstr "Envoyer le nouveau mot de passe par courriel ?" -#: forms_common.py:423 forms_common.py:436 models.py:1896 +#: forms_common.py:423 forms_common.py:436 models.py:2003  #: templates/ishtar/sheet_person.html:72  msgid "Towns"  msgstr "Communes" @@ -345,23 +345,23 @@ msgstr "Seul un choix peut être coché."  msgid "Documentation informations"  msgstr "Information sur le document" -#: forms_common.py:569 forms_common.py:590 models.py:1324 models.py:1812 +#: forms_common.py:569 forms_common.py:590 models.py:1414 models.py:1916  msgid "Source type"  msgstr "Type de source" -#: forms_common.py:571 models.py:1842 +#: forms_common.py:571 models.py:1947  msgid "Numerical ressource (web address)"  msgstr "Ressource numérique (adresse web)" -#: forms_common.py:572 models.py:1844 +#: forms_common.py:572 models.py:1949  msgid "Receipt date"  msgstr "Date de réception" -#: forms_common.py:574 models.py:1450 models.py:1846 +#: forms_common.py:574 models.py:1544 models.py:1951  msgid "Creation date"  msgstr "Date de création" -#: forms_common.py:587 forms_common.py:608 forms_common.py:641 models.py:1797 +#: forms_common.py:587 forms_common.py:608 forms_common.py:641 models.py:1900  #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:124  msgid "Author"  msgstr "Auteur" @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Auteur"  msgid "Would you like to delete this documentation?"  msgstr "Voulez-vous supprimer ce document ?" -#: forms_common.py:616 models.py:1325 models.py:1787 models.py:1794 +#: forms_common.py:616 models.py:1415 models.py:1890 models.py:1897  msgid "Author type"  msgstr "Type d'auteur" @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Sélection d'auteur"  msgid "There are identical authors."  msgstr "Il y a des auteurs identiques." -#: forms_common.py:652 models.py:1798 models.py:1839 +#: forms_common.py:652 models.py:1901 models.py:1943  #: templates/sheet_ope.html:106  #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7  msgid "Authors" @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "Administration"  msgid "Account management"  msgstr "Gestion des comptes" -#: ishtar_menu.py:33 models.py:667 views.py:978 +#: ishtar_menu.py:33 models.py:733 views.py:996  msgid "Global variables"  msgstr "Variables globales" @@ -420,19 +420,19 @@ msgstr "Modification"  msgid "Merge"  msgstr "Fusion" -#: ishtar_menu.py:54 ishtar_menu.py:75 models.py:1484 widgets.py:110 +#: ishtar_menu.py:54 ishtar_menu.py:75 models.py:1581 widgets.py:110  msgid "Delete"  msgstr "Suppression" -#: ishtar_menu.py:82 models.py:1458 +#: ishtar_menu.py:82 models.py:1555  msgid "Imports"  msgstr "Imports" -#: ishtar_menu.py:84 views.py:986 +#: ishtar_menu.py:84 views.py:1004  msgid "New import"  msgstr "Nouvel import" -#: ishtar_menu.py:87 views.py:1000 +#: ishtar_menu.py:87 views.py:1018  msgid "Current imports"  msgstr "Imports en cours" @@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "Un élément sélectionné n'est pas valide."  msgid "This item already exist."  msgstr "Cet élément existe déjà." -#: models.py:249 models.py:917 models.py:929 +#: models.py:249 models.py:984 models.py:996  msgid "Label"  msgstr "Libellé" @@ -460,15 +460,15 @@ msgstr "Libellé"  msgid "Textual ID"  msgstr "Identifiant textuel" -#: models.py:253 models.py:1853 +#: models.py:253 models.py:1958  msgid "Comment"  msgstr "Commentaire" -#: models.py:254 models.py:886 +#: models.py:254 models.py:953  msgid "Available"  msgstr "Disponible" -#: models.py:431 models.py:1283 +#: models.py:431 models.py:1363  msgid "Key"  msgstr "Clé" @@ -484,510 +484,534 @@ msgstr "Dernier éditeur"  msgid "Creator"  msgstr "Créateur" -#: models.py:660 +#: models.py:644 +msgid "Order" +msgstr "Ordre" + +#: models.py:645 +msgid "Symmetrical" +msgstr "Symétrique" + +#: models.py:658 +msgid "Cannot have symmetrical and an inverse_relation" +msgstr "Ne pas être symétrique et avoir une relation inverse" + +#: models.py:726  msgid "Variable name"  msgstr "Nom de la variable" -#: models.py:661 +#: models.py:727  msgid "Description of the variable"  msgstr "Description de la variable" -#: models.py:663 models.py:1284 +#: models.py:729 models.py:1364  msgid "Value"  msgstr "Valeur" -#: models.py:666 +#: models.py:732  msgid "Global variable"  msgstr "Variables globales" -#: models.py:787 models.py:817 +#: models.py:854 models.py:884  msgid "Total"  msgstr "Total" -#: models.py:794 models.py:918 models.py:930 +#: models.py:861 models.py:985 models.py:997  #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:135  #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail_users.html:26  msgid "Number"  msgstr "Nombre" -#: models.py:881 +#: models.py:948  msgid "Administrative Act"  msgstr "Acte administratif" -#: models.py:885 +#: models.py:952  msgid "Associated object"  msgstr "Objet associé" -#: models.py:889 +#: models.py:956  msgid "Document template"  msgstr "Patron de document" -#: models.py:890 +#: models.py:957  msgid "Document templates"  msgstr "Patrons de documents" -#: models.py:921 models.py:931 models.py:1448 +#: models.py:988 models.py:998 models.py:1542  msgid "State"  msgstr "État" -#: models.py:935 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12 +#: models.py:1002 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12  msgid "Department"  msgstr "Département" -#: models.py:936 +#: models.py:1003  msgid "Departments"  msgstr "Départements" -#: models.py:964 +#: models.py:1031  msgid "Merge key"  msgstr "Clé de fusion" -#: models.py:1019 +#: models.py:1086  msgid "Organization types"  msgstr "Types d'organisation" -#: models.py:1024 +#: models.py:1091  msgid "Parcels"  msgstr "Parcelles" -#: models.py:1026 +#: models.py:1093  msgid "Operation source"  msgstr "Documentation de l'opération" -#: models.py:1029 views.py:793 views.py:850 +#: models.py:1097 views.py:811 views.py:868  msgid "Archaeological files"  msgstr "Dossiers archéologiques" -#: models.py:1033 views.py:796 views.py:860 +#: models.py:1101 views.py:814 views.py:878  msgid "Context records"  msgstr "Unité d'Enregistrement" -#: models.py:1037 views.py:798 views.py:865 +#: models.py:1104 views.py:816 views.py:883  msgid "Finds"  msgstr "Mobilier" -#: models.py:1069 models.py:1213 models.py:1235 models.py:1852 +#: models.py:1135 models.py:1284 models.py:1308 models.py:1957  #: templates/sheet_ope.html:128  msgid "Description"  msgstr "Description" -#: models.py:1071 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:26 +#: models.py:1137 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:26  msgid "Users"  msgstr "Utilisateurs" -#: models.py:1073 +#: models.py:1139  msgid "Associated model"  msgstr "Modèle associé" -#: models.py:1075 +#: models.py:1141  msgid "Is template"  msgstr "Est un patron" -#: models.py:1077 +#: models.py:1144  msgid "Importer - Type"  msgstr "Importeur - Type" -#: models.py:1078 +#: models.py:1145  msgid "Importer - Types"  msgstr "Importeur - Types" -#: models.py:1151 +#: models.py:1220  msgid "Importer - Default"  msgstr "Importeur - Par défaut" -#: models.py:1152 +#: models.py:1221  msgid "Importer - Defaults"  msgstr "Importeur - Par défaut" -#: models.py:1179 +#: models.py:1250  msgid "Importer - Default value"  msgstr "Importeur - Valeur par défaut" -#: models.py:1180 +#: models.py:1251  msgid "Importer - Default values"  msgstr "Importeur - Valeurs par défaut" -#: models.py:1212 +#: models.py:1283  msgid "Column number"  msgstr "Numéro de colonne" -#: models.py:1215 +#: models.py:1286  msgid "Required"  msgstr "Requis" -#: models.py:1217 +#: models.py:1289  msgid "Importer - Column"  msgstr "Importeur - Colonne" -#: models.py:1218 +#: models.py:1290  msgid "Importer - Columns"  msgstr "Importeur - Colonnes" -#: models.py:1226 +#: models.py:1298  msgid "Field name"  msgstr "Nom du champ" -#: models.py:1229 +#: models.py:1302  msgid "Importer - Duplicate field"  msgstr "Importeur - Champ dupliqué" -#: models.py:1230 +#: models.py:1303  msgid "Importer - Duplicate fields"  msgstr "Importeur - Champs dupliqués" -#: models.py:1237 +#: models.py:1310  msgid "Regular expression"  msgstr "Expression régulière" -#: models.py:1239 +#: models.py:1313  msgid "Importer - Regular expression"  msgstr "Importeur - Expression régulière" -#: models.py:1240 +#: models.py:1314  msgid "Importer - Regular expressions"  msgstr "Importeur - Expressions régulières" -#: models.py:1255 +#: models.py:1330  msgid "Importer - Target"  msgstr "Importeur - Cible" -#: models.py:1256 +#: models.py:1331  msgid "Importer - Targets"  msgstr "Importeur - Cibles" -#: models.py:1285 +#: models.py:1345 views.py:292 +msgid "True" +msgstr "Oui" + +#: models.py:1346 views.py:294 +msgid "False" +msgstr "Non" + +#: models.py:1365  msgid "Is set"  msgstr "Est défini" -#: models.py:1292 +#: models.py:1372  msgid "Importer - Target key"  msgstr "Importeur - Rapprochement" -#: models.py:1293 +#: models.py:1373  msgid "Importer - Targets keys"  msgstr "Importeur - Rapprochements" -#: models.py:1326 models.py:1824 models.py:1835 +#: models.py:1416 models.py:1928 models.py:1939  msgid "Format"  msgstr "Format" -#: models.py:1327 +#: models.py:1417  msgid "Operation type"  msgstr "Type d'opération" -#: models.py:1328 +#: models.py:1418  msgid "Period"  msgstr "Périodes" -#: models.py:1329 +#: models.py:1419  msgid "Unit"  msgstr "Unité" -#: models.py:1330 +#: models.py:1420  msgid "Material"  msgstr "Matériau" -#: models.py:1331 +#: models.py:1422  msgid "Conservatory state"  msgstr "État de conservation" -#: models.py:1332 +#: models.py:1423  msgid "Preservation type"  msgstr "Type de conservation" -#: models.py:1338 +#: models.py:1424 +msgid "Object type" +msgstr "Type d'objet" + +#: models.py:1430  msgid "Integer"  msgstr "Entier" -#: models.py:1339 +#: models.py:1431  msgid "Float"  msgstr "Nombre à virgule" -#: models.py:1340 +#: models.py:1432  msgid "String"  msgstr "Chaine de caractères" -#: models.py:1341 templates/sheet_ope.html:86 +#: models.py:1433 templates/sheet_ope.html:86  msgid "Date"  msgstr "Date" -#: models.py:1343 templates/sheet_ope.html:61 templates/sheet_ope.html.py:83 +#: models.py:1435 templates/sheet_ope.html:61 templates/sheet_ope.html.py:83  #: templates/ishtar/sheet_person.html:39 templates/ishtar/sheet_person.html:68  #: templates/ishtar/sheet_person.html:93  #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:120  msgid "Year"  msgstr "Année" -#: models.py:1344 +#: models.py:1436  msgid "String to boolean"  msgstr "Chaîne de caractère vers booléen" -#: models.py:1358 +#: models.py:1450  msgid "4 digit year. e.g.: \"2015\""  msgstr "Année à 4 chiffres. Exemple : « 2015 »" -#: models.py:1359 +#: models.py:1451  msgid "4 digit year/month/day. e.g.: \"2015/02/04\""  msgstr "Année à 4 chiffres/mois/jour. Exemple : « 2015/02/04 »" -#: models.py:1360 +#: models.py:1452  msgid "Day/month/4 digit year. e.g.: \"04/02/2015\""  msgstr "Jour/mois/année à 4 chiffres. Exemple : « 04/02/2015 »" -#: models.py:1370 +#: models.py:1462  msgid "Options"  msgstr "Options" -#: models.py:1372 +#: models.py:1464  msgid "Split character(s)"  msgstr "Caractère de séparation" -#: models.py:1375 +#: models.py:1468  msgid "Importer - Formater type"  msgstr "Importeur - Type de mise en forme" -#: models.py:1376 +#: models.py:1469  msgid "Importer - Formater types"  msgstr "Importeur - Types de mise en forme" -#: models.py:1418 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:61 +#: models.py:1512 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:61  msgid "Created"  msgstr "Créé" -#: models.py:1419 +#: models.py:1513  msgid "Analyse in progress"  msgstr "Analyse en cours" -#: models.py:1420 +#: models.py:1514  msgid "Analysed"  msgstr "Analysé" -#: models.py:1421 +#: models.py:1515  msgid "Import pending"  msgstr "Import en attente" -#: models.py:1422 +#: models.py:1516  msgid "Import in progress"  msgstr "Import en cours" -#: models.py:1423 +#: models.py:1517  msgid "Finished with errors"  msgstr "Finis avec des erreurs" -#: models.py:1424 +#: models.py:1518  msgid "Finished"  msgstr "Terminé" -#: models.py:1425 +#: models.py:1519  msgid "Archived"  msgstr "Archivé" -#: models.py:1437 +#: models.py:1531  msgid "Imported file"  msgstr "Fichier importé" -#: models.py:1439 +#: models.py:1533  msgid "Encoding"  msgstr "Codage" -#: models.py:1441 +#: models.py:1535  msgid "Skip lines"  msgstr "Nombre de lignes d'entête" -#: models.py:1442 templates/ishtar/import_list.html:47 +#: models.py:1536 templates/ishtar/import_list.html:47  msgid "Error file"  msgstr "Fichier erreur" -#: models.py:1445 +#: models.py:1539  msgid "Result file"  msgstr "Fichier résultant" -#: models.py:1452 +#: models.py:1547  msgid "End date"  msgstr "Date de fin" -#: models.py:1454 +#: models.py:1549  msgid "Seconds remaining"  msgstr "Secondes restantes" -#: models.py:1457 +#: models.py:1554  msgid "Import"  msgstr "Import" -#: models.py:1474 +#: models.py:1571  msgid "Analyse"  msgstr "Analyser" -#: models.py:1476 models.py:1479 +#: models.py:1573 models.py:1576  msgid "Re-analyse"  msgstr "Analyser de nouveau " -#: models.py:1477 +#: models.py:1574  msgid "Launch import"  msgstr "Lancer l'import" -#: models.py:1480 +#: models.py:1577  msgid "Re-import"  msgstr "re-import" -#: models.py:1481 +#: models.py:1578  msgid "Archive"  msgstr "Archiver" -#: models.py:1483 +#: models.py:1580  msgid "Unarchive"  msgstr "Dé-archiver" -#: models.py:1585 +#: models.py:1685  msgid "Organizations"  msgstr "Organisations" -#: models.py:1587 +#: models.py:1687  msgid "Can view all Organization"  msgstr "Peut voir toutes les Organisations" -#: models.py:1588 +#: models.py:1688  msgid "Can view own Organization"  msgstr "Peut voir sa propre Organisation" -#: models.py:1589 +#: models.py:1689  msgid "Can add own Organization"  msgstr "Peut ajouter sa propre Organisation" -#: models.py:1590 +#: models.py:1691  msgid "Can change own Organization"  msgstr "Peut changer sa propre Organisation" -#: models.py:1591 +#: models.py:1693  msgid "Can delete own Organization"  msgstr "Peut supprimer sa propre Organisation" -#: models.py:1615 +#: models.py:1717  msgid "Groups"  msgstr "Groupes" -#: models.py:1619 +#: models.py:1722  msgid "Person types"  msgstr "Types d'individu" -#: models.py:1626 +#: models.py:1729  msgid "Mr"  msgstr "M." -#: models.py:1627 +#: models.py:1730  msgid "Miss"  msgstr "Mlle" -#: models.py:1628 +#: models.py:1731  msgid "Mr and Miss"  msgstr "M. et Mme" -#: models.py:1629 +#: models.py:1732  msgid "Mrs"  msgstr "Mme" -#: models.py:1630 +#: models.py:1733  msgid "Doctor"  msgstr "Dr." -#: models.py:1640 +#: models.py:1743  msgid "Raw name"  msgstr "Nom brut" -#: models.py:1642 models.py:1682 +#: models.py:1745 models.py:1785  msgid "Types"  msgstr "Types" -#: models.py:1645 +#: models.py:1748  msgid "Is attached to"  msgstr "Est rattaché à" -#: models.py:1649 +#: models.py:1752  msgid "Persons"  msgstr "Individus" -#: models.py:1651 +#: models.py:1754  msgid "Can view all Person"  msgstr "Peut voir toutes les Personnes" -#: models.py:1652 +#: models.py:1755  msgid "Can view own Person"  msgstr "Peut voir sa propre Personne" -#: models.py:1653 +#: models.py:1756  msgid "Can add own Person"  msgstr "Peut ajouter sa propre Personne" -#: models.py:1654 +#: models.py:1757  msgid "Can change own Person"  msgstr "Peut changer sa propre Personne" -#: models.py:1655 +#: models.py:1758  msgid "Can delete own Person"  msgstr "Peut supprimer sa propre Personne" -#: models.py:1754 +#: models.py:1857  msgid "Ishtar user"  msgstr "Utilisateur d'Ishtar" -#: models.py:1755 +#: models.py:1858  msgid "Ishtar users"  msgstr "Utilisateurs d'Ishtar" -#: models.py:1788 +#: models.py:1891  msgid "Author types"  msgstr "Types d'auteur" -#: models.py:1813 +#: models.py:1917  msgid "Source types"  msgstr "Types de source" -#: models.py:1818 +#: models.py:1922  msgid "Support type"  msgstr "Type de support" -#: models.py:1819 +#: models.py:1923  msgid "Support types"  msgstr "Types de support" -#: models.py:1825 +#: models.py:1929  msgid "Formats"  msgstr "Formats" -#: models.py:1830 +#: models.py:1934  msgid "External ID"  msgstr "Identifiant extern" -#: models.py:1833 +#: models.py:1937  msgid "Support"  msgstr "Support" -#: models.py:1837 +#: models.py:1941  msgid "Scale"  msgstr "Échelle" -#: models.py:1847 +#: models.py:1952  msgid "Item number"  msgstr "Numéro d'élément" -#: models.py:1848 templates/ishtar/sheet_person.html:40 +#: models.py:1953 templates/ishtar/sheet_person.html:40  #: templates/ishtar/sheet_person.html:67  msgid "Ref."  msgstr "Réf." -#: models.py:1850 +#: models.py:1955  msgid "Internal reference"  msgstr "Référence interne" -#: models.py:1854 +#: models.py:1959  msgid "Additional information"  msgstr "Informations supplémentaires" -#: models.py:1882 +#: models.py:1989  msgid "Surface (m²)"  msgstr "Surface (m²)" -#: models.py:1883 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107 +#: models.py:1990 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107  msgid "Localisation"  msgstr "Localisation" @@ -1019,42 +1043,34 @@ msgstr "Modification d'une organisation"  msgid "Organization deletion"  msgstr "Suppression d'une organisation" -#: views.py:274 -msgid "True" -msgstr "Oui" - -#: views.py:276 -msgid "False" -msgstr "Non" - -#: views.py:508 templates/base.html:76 +#: views.py:526 templates/base.html:76  #: templates/ishtar/sheet_organization.html:35  #: templates/ishtar/sheet_person.html:57 templates/ishtar/sheet_person.html:83  msgid "Details"  msgstr "Détails" -#: views.py:724 views.py:776 +#: views.py:742 views.py:794  msgid "Operation not permitted."  msgstr "Opération non permise." -#: views.py:726 +#: views.py:744  #, python-format  msgid "New %s"  msgstr "Nouveau %s" -#: views.py:794 views.py:854 +#: views.py:812 views.py:872  msgid "Operations"  msgstr "Opérations" -#: views.py:1047 templates/ishtar/import_list.html:43 +#: views.py:1065 templates/ishtar/import_list.html:43  msgid "Link unmatched items"  msgstr "Associer les éléments non rapprochés" -#: views.py:1062 +#: views.py:1080  msgid "Delete import"  msgstr "Suppression de l'import" -#: views.py:1115 views.py:1131 +#: views.py:1133 views.py:1149  msgid "Corporation manager"  msgstr "Représentant de la personne morale" @@ -1062,15 +1078,15 @@ msgstr "Représentant de la personne morale"  msgid "Search..."  msgstr "Recherche..." -#: widgets.py:571 +#: widgets.py:578 templatetags/window_tables.py:59  msgid "No results"  msgstr "Pas de résultats" -#: widgets.py:572 +#: widgets.py:579 templatetags/window_tables.py:60  msgid "Loading..."  msgstr "Chargement..." -#: widgets.py:573 +#: widgets.py:580  msgid "Remove"  msgstr "Enlever" @@ -1082,7 +1098,7 @@ msgstr "Oui"  msgid "No"  msgstr "Non" -#: wizards.py:1047 +#: wizards.py:1053  #, python-format  msgid "[%(app_name)s] Account creation/modification"  msgstr "[%(app_name)s] Ajout - modification du compte" @@ -1145,6 +1161,8 @@ msgstr "Langue"  #: templates/base.html:40 templates/base.html.py:87  #: templates/ishtar/import_delete.html:10 +#: templates/ishtar/blocks/window_field.html:2 +#: templates/ishtar/blocks/window_field_multiple.html:2  msgid ":"  msgstr " :" @@ -1405,18 +1423,23 @@ msgid "Search and select an item"  msgstr "Rechercher puis sélectionner un élément"  #: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:17 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:21 +#: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:9 +#: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:13  msgid "Export as CSV"  msgstr "Export en CSV"  #: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:18 +#: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:10  msgid "simple"  msgstr "simple"  #: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:19 +#: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:11  msgid "full"  msgstr "complet"  #: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:81 +#: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:41  msgid "An error as occured during search. Check your query fields."  msgstr ""  "Une erreur est intervenue sur cette recherche. Vérifiez la pertinence de vos " @@ -1976,9 +1999,6 @@ msgstr ""  #~ msgid "Wizard"  #~ msgstr "Assistant" -#~ msgid "Order" -#~ msgstr "Ordre" -  #~ msgid "Wizard step"  #~ msgstr "Étape de l'assistant" | 
