summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/chimere/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'chimere/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po')
-rw-r--r--chimere/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po206
1 files changed, 119 insertions, 87 deletions
diff --git a/chimere/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/chimere/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
index 36d1e93..67eb990 100644
--- a/chimere/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/chimere/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-27 18:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-09 15:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-20 20:00+0100\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@peacefrogs.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -63,188 +63,212 @@ msgstr "Objet"
msgid "End date has been set with no start date"
msgstr "Une date de fin a été donnée sans date de début"
-#: main/forms.py:268 main/models.py:464
+#: main/forms.py:215 main/models.py:130 main/models.py:196 main/models.py:373
+#: templates/edit.html:39 templates/edit_route.html:39
+msgid "Image"
+msgstr "Image"
+
+#: main/forms.py:268
+msgid "Bad file format: this must be a GPX or KML file"
+msgstr "Mauvais format de fichier : KML et GPX sont supportés"
+
+#: main/forms.py:276 main/models.py:554
msgid "Area"
msgstr "Zone"
-#: main/models.py:37 main/models.py:90 main/models.py:111 main/models.py:124
-#: main/models.py:138 main/models.py:188 main/models.py:282 main/models.py:448
-#: main/models.py:490
+#: main/models.py:42 main/models.py:95 main/models.py:116 main/models.py:129
+#: main/models.py:143 main/models.py:193 main/models.py:315 main/models.py:368
+#: main/models.py:538 main/models.py:580
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: main/models.py:38 main/models.py:112 main/models.py:139 main/models.py:196
-#: main/models.py:290 main/models.py:452 main/models.py:492
+#: main/models.py:43 main/models.py:117 main/models.py:144 main/models.py:201
+#: main/models.py:378 main/models.py:542 main/models.py:582
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
-#: main/models.py:39
+#: main/models.py:44
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: main/models.py:45 main/models.py:46
+#: main/models.py:50 main/models.py:51
msgid "News"
msgstr "Nouvelle"
-#: main/models.py:51
+#: main/models.py:56
msgid "Parameters"
msgstr "Paramètres"
-#: main/models.py:55
+#: main/models.py:60
msgid "TinyUrl"
msgstr "Mini-url"
-#: main/models.py:94 main/models.py:101 main/models.py:142
+#: main/models.py:99 main/models.py:106 main/models.py:147
msgid "Color theme"
msgstr "Thème de couleur"
-#: main/models.py:99
+#: main/models.py:104
msgid "Code"
msgstr "Code"
-#: main/models.py:100 main/models.py:113 main/models.py:144 main/models.py:451
-#: main/models.py:491
+#: main/models.py:105 main/models.py:118 main/models.py:149 main/models.py:541
+#: main/models.py:581
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
-#: main/models.py:106
+#: main/models.py:111
msgid "Color"
msgstr "Couleur"
-#: main/models.py:119 main/models.py:137
+#: main/models.py:124 main/models.py:142
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
-#: main/models.py:125 main/models.py:191 main/models.py:285
-#: templates/edit.html:39 templates/edit_route.html:39
-msgid "Image"
-msgstr "Image"
-
-#: main/models.py:127 main/models.py:193 main/models.py:287
+#: main/models.py:132 main/models.py:198 main/models.py:375
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"
-#: main/models.py:128 main/models.py:194 main/models.py:288
+#: main/models.py:133 main/models.py:199 main/models.py:376
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
-#: main/models.py:132 main/models.py:141
+#: main/models.py:137 main/models.py:146
msgid "Icon"
msgstr "Icône"
-#: main/models.py:145
+#: main/models.py:150
msgid "Marker"
msgstr "Point d'intérêt"
-#: main/models.py:146 main/models.py:284 main/models.py:310
+#: main/models.py:151 main/models.py:370 main/models.py:398
#: templates/edit_route.html:33
msgid "Route"
msgstr "Trajet"
-#: main/models.py:147
+#: main/models.py:152
msgid "Both"
msgstr "Mixte"
-#: main/models.py:148
+#: main/models.py:153
msgid "Item type"
msgstr "Type d'élément"
-#: main/models.py:153
+#: main/models.py:158
msgid "Subcategory"
msgstr "Sous-catégorie"
-#: main/models.py:190
+#: main/models.py:195
msgid "Localisation"
msgstr "Localisation"
-#: main/models.py:195 main/models.py:289
+#: main/models.py:200 main/models.py:377
msgid "Submited"
msgstr "Soumis"
-#: main/models.py:197 main/models.py:291
+#: main/models.py:202 main/models.py:379
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
-#: main/models.py:201 main/models.py:302
+#: main/models.py:206 main/models.py:390
msgid "Status"
msgstr "État"
-#: main/models.py:203 main/models.py:296 templates/edit.html:45
+#: main/models.py:208 main/models.py:384 templates/edit.html:45
#: templates/edit_route.html:45
msgid "Start date"
msgstr "Date de début"
-#: main/models.py:204 main/models.py:297
+#: main/models.py:209 main/models.py:385
msgid "Not mandatory. Set it for dated item such as event. Format YYYY-MM-DD"
msgstr ""
"Optionnel. Précisez ce champ pour les éléments datés comme un événement. "
"Format du champ : AAAA-MM-JJ"
-#: main/models.py:206 main/models.py:299 templates/edit.html:51
+#: main/models.py:211 main/models.py:387 templates/edit.html:51
#: templates/edit_route.html:51
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"
-#: main/models.py:207 main/models.py:300
+#: main/models.py:212 main/models.py:388
msgid ""
"Not mandatory. Set it only if you have a multi-day event. Format YYYY-MM-DD"
msgstr ""
"Optionnel. Précisez ce champ seulement pour des événements durant plusieurs "
"jours. Format du champ : AAAA-MM-JJ"
-#: main/models.py:210
+#: main/models.py:215
msgid "Available Date"
msgstr "Date de mise en disponibilité"
-#: main/models.py:224 main/models.py:514
+#: main/models.py:230 main/models.py:604
msgid "Point of interest"
msgstr "Point d'intérêt"
-#: main/models.py:449
+#: main/models.py:316
+msgid "Raw file (gpx or kml)"
+msgstr "Fichier brut (gpx ou kml)"
+
+#: main/models.py:317
+msgid "Simplified file"
+msgstr "Fichier simplifié"
+
+#: main/models.py:319
+msgid "KML"
+msgstr "KML"
+
+#: main/models.py:319
+msgid "GPX"
+msgstr "GPX"
+
+#: main/models.py:372
+msgid "Associated file"
+msgstr "Fichier associé"
+
+#: main/models.py:539
msgid "Area urn"
msgstr "Urn de la zone"
-#: main/models.py:453
+#: main/models.py:543
msgid "Upper left corner"
msgstr "Coin en haut à gauche"
-#: main/models.py:455
+#: main/models.py:545
msgid "Lower right corner"
msgstr "Coin en bas à droite"
-#: main/models.py:493
+#: main/models.py:583
msgid "Text"
msgstr "Texte"
-#: main/models.py:494
+#: main/models.py:584
msgid "Long text"
msgstr "Texte long"
-#: main/models.py:495
+#: main/models.py:585
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
-#: main/models.py:499
+#: main/models.py:589
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: main/models.py:504 main/models.py:516
+#: main/models.py:594 main/models.py:606
msgid "Property model"
msgstr "Modèle de propriété"
-#: main/models.py:517
+#: main/models.py:607
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
-#: main/models.py:521
+#: main/models.py:611
msgid "Property"
msgstr "Propriété"
-#: main/views.py:226
+#: main/views.py:275
msgid "Comments/request on the map"
msgstr "Commentaires/requètes sur la carte"
-#: main/views.py:229
+#: main/views.py:278
msgid ""
"Thank you for your contribution. It will be taken into account. If you have "
"left your email you may be contacted soon for more details."
@@ -253,11 +277,11 @@ msgstr ""
"laissé votre courriel vous serez peut-être contacté bientôt pour plus de "
"détails."
-#: main/views.py:233
+#: main/views.py:282
msgid "Temporary error. Renew your message later."
msgstr "Erreur temporaire. Réenvoyez votre message plus tard."
-#: main/views.py:342
+#: main/views.py:391
msgid "No category available in this area."
msgstr "Pas de catégorie disponible sur cette zone."
@@ -319,12 +343,13 @@ msgstr ""
#: main/widgets.py:175
msgid ""
-"To delete a point move the mouse cursor over it and press the \"d\" key."
+"To delete a point move the mouse cursor over it and press the \"d\" or \"Del"
+"\" key."
msgstr ""
"Pour supprimer un point, mettez le curseur de la souris sur celui-ci et "
-"appuyez sur le touche « d »"
+"appuyez sur le touche « d » ou « Suppr »"
-#: main/widgets.py:176
+#: main/widgets.py:177
msgid ""
"To add a point click in the middle of a segment and drag the new point to "
"the desired position"
@@ -333,27 +358,36 @@ msgstr ""
"maintenez le bouton appuyé et déplacez le nouveau point à la position "
"désirée."
-#: main/widgets.py:185
+#: main/widgets.py:186
+msgid "Give a name and set category before uploading a file."
+msgstr "Renseignez le nom et choisissez au moins une catégorie avant de déposer "
+"un fichier."
+
+#: main/widgets.py:189
+msgid "Upload a route file (GPX or KML)"
+msgstr "Déposer un trajet (fichier GPX ou KML)"
+
+#: main/widgets.py:195
msgid "Start drawing"
msgstr "Commencer le tracé"
-#: main/widgets.py:185
+#: main/widgets.py:195
msgid "Stop drawing"
msgstr "Arrêter le tracé"
-#: main/widgets.py:323
+#: main/widgets.py:335
msgid "Select..."
msgstr "Sélectionner..."
-#: rss/feeds.py:126 rss/feeds.py:215
+#: rss/feeds.py:128 rss/feeds.py:217
msgid "Last points of interest"
msgstr "Derniers points d'intérêt"
-#: rss/feeds.py:132
+#: rss/feeds.py:134
msgid "Latest points of interest from "
msgstr "Nouveaux points d'intérêt de "
-#: rss/feeds.py:178
+#: rss/feeds.py:180
msgid "Last points of interest by area"
msgstr "Nouveaux points d'intérêt par zone"
@@ -397,11 +431,11 @@ msgstr "Ou sélectionner une zone en zoomant et en se déplaçant sur cette cart
msgid "Validate"
msgstr "Valider"
-#: templates/404.html:4
+#: templates/404.html:10
msgid "Page not found"
msgstr "Page non trouvée"
-#: templates/500.html:4
+#: templates/500.html:10
msgid "Internal server error"
msgstr "Erreur interne du serveur"
@@ -410,7 +444,7 @@ msgid "This site uses Chimère"
msgstr "Ce site utilise Chimère"
#: templates/categories.html:8 templates/categories.html.py:16
-#: templates/main_map.html:17
+#: templates/main_map.html:18
msgid "Zoom to"
msgstr "Zoomer sur"
@@ -438,15 +472,15 @@ msgstr ""
msgid "Submit"
msgstr "Proposer"
-#: templates/detail.html:7
+#: templates/detail.html:8
msgid "Date:"
msgstr "Date :"
-#: templates/detail.html:13
+#: templates/detail.html:15
msgid "Share on"
msgstr "Partager sur"
-#: templates/detail.html:16
+#: templates/detail.html:18
msgid "Share"
msgstr "Partager"
@@ -478,23 +512,23 @@ msgstr "Choisissez une localisation pour ce nouveau site"
msgid "Propose"
msgstr "Proposez"
-#: templates/main_map.html:6 templates/main_map_simple.html:8
+#: templates/main_map.html:7 templates/main_map_simple.html:8
msgid "Topics"
msgstr "Thèmes"
-#: templates/main_map.html:15
+#: templates/main_map.html:16
msgid "Shortcuts"
msgstr "Raccourcis"
-#: templates/main_map.html:26
+#: templates/main_map.html:27
msgid "Welcome message"
msgstr "Message d'accueil"
-#: templates/main_map.html:31
+#: templates/main_map.html:32
msgid "Permalink"
msgstr "Lien permanent"
-#: templates/main_map.html:42
+#: templates/main_map.html:43
msgid "Map"
msgstr "Carte"
@@ -506,21 +540,19 @@ msgstr ""
"Votre proposition a été soumise. Un modérateur va traiter votre proposition "
"sous peu. Merci !"
-#: templates/welcome.html:3
-msgid "Welcome to Chimère"
-msgstr "Bienvenue dans Chimère"
+#: templates/upload_file.html:20
+msgid "Upload a file"
+msgstr "Déposer un fichier"
-#: templates/welcome.html:5
-msgid ""
-"This is the default message. You can overload it by modifying the file "
-"welcome.html in the template directory of Chimère. Below this message all "
-"news message will be displayed. You can add them in administration pages."
-msgstr ""
-"Ceci est le message par défaut. Vous pouvez le surcharger en modifiant le "
-"fichier welcome.html dans le dossier de patrons de Chimère. En dessous de ce "
-"message toutes les nouvelles vont être affichées. Vous pouvez les ajouter "
-"dans les pages d'administration."
+#: templates/upload_file.html:37
+msgid "Upload"
+msgstr "Déposer"
#: templates/welcome.html:17
msgid "See it on the map"
msgstr "Voir sur la carte"
+
+#: templates/admin/base_site.html:4 templates/admin/base_site.html.py:7
+msgid "Administration de Chimère"
+msgstr "Administration de Chimère"
+