summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--chimere/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po327
1 files changed, 171 insertions, 156 deletions
diff --git a/chimere/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/chimere/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
index 214dfb4..b455c56 100644
--- a/chimere/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/chimere/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,18 +7,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-06 20:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-17 20:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-20 20:00+0100\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@peacefrogs.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: __init__.py:8 models.py:618
+#: __init__.py:8 models.py:628
msgid "Multimedia files"
msgstr "Fichiers multimedias"
-#: __init__.py:9 models.py:674
+#: __init__.py:9 models.py:684
msgid "Picture files"
msgstr "Fichiers d'image"
@@ -46,35 +46,35 @@ msgstr "Flux RSS"
msgid "Contact us"
msgstr "Nous contacter"
-#: admin.py:64 templates/chimere/feeds/rss.html:69
+#: admin.py:53 templates/chimere/feeds/rss.html:69
msgid "Validate"
msgstr "Valider"
-#: admin.py:75
+#: admin.py:64
msgid "Export to KML"
msgstr "Exporter en KML"
-#: admin.py:89
+#: admin.py:78
msgid "Export to Shapefile"
msgstr "Exporter en Shapefile"
-#: admin.py:99
+#: admin.py:88
msgid "Export to CSV"
msgstr "Exporter en CSV"
-#: admin.py:184
+#: admin.py:174
msgid "Import"
msgstr "Import"
-#: admin.py:190
+#: admin.py:180
msgid "Cancel import"
msgstr "Annuler l'import"
-#: admin.py:196
+#: admin.py:186
msgid "Cancel export"
msgstr "Annuler l'export"
-#: admin.py:204
+#: admin.py:194
msgid "Export to osm"
msgstr "Exporter vers osm"
@@ -134,393 +134,397 @@ msgstr "Une date de fin a été donnée sans date de début"
msgid "This field is mandatory for the selected categories"
msgstr "Ce champ est obligatoire pour les catégories sélectionnées"
-#: forms.py:414
+#: forms.py:415
msgid "File"
msgstr "Fichier"
-#: forms.py:420
+#: forms.py:421
msgid "Bad file format: this must be a GPX or KML file"
msgstr "Mauvais format de fichier : KML et GPX sont supportés"
-#: forms.py:425 models.py:50 models.py:103 models.py:124 models.py:137
-#: models.py:151 models.py:267 models.py:565 models.py:608 models.py:651
-#: models.py:767 models.py:1083 models.py:1095 models.py:1180 utils.py:454
+#: forms.py:426 models.py:51 models.py:106 models.py:127 models.py:140
+#: models.py:155 models.py:271 models.py:575 models.py:618 models.py:661
+#: models.py:777 models.py:1093 models.py:1105 models.py:1278 utils.py:454
#: templates/chimere/edit.html:39 templates/chimere/edit_route.html:36
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: forms.py:434 models.py:1132
+#: forms.py:435 models.py:1142
msgid "Area"
msgstr "Zone"
-#: models.py:51 models.py:125 models.py:152 models.py:278 models.py:569
-#: models.py:1101 models.py:1182
+#: models.py:52 models.py:128 models.py:156 models.py:282 models.py:579
+#: models.py:1111 models.py:1280
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
-#: models.py:52 models.py:1191
+#: models.py:53 models.py:1289
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: models.py:58 models.py:59
+#: models.py:55
+msgid "Associated areas"
+msgstr "Zones associées"
+
+#: models.py:61 models.py:62
msgid "News"
msgstr "Nouvelle"
-#: models.py:64
+#: models.py:67
msgid "Parameters"
msgstr "Paramètres"
-#: models.py:68
+#: models.py:71
msgid "TinyUrl"
msgstr "Mini-url"
-#: models.py:107 models.py:114 models.py:156
+#: models.py:110 models.py:117 models.py:160
msgid "Color theme"
msgstr "Thème de couleur"
-#: models.py:112
+#: models.py:115
msgid "Code"
msgstr "Code"
-#: models.py:113 models.py:126 models.py:158 models.py:610 models.py:666
-#: models.py:1100 models.py:1169 models.py:1181
+#: models.py:116 models.py:129 models.py:162 models.py:620 models.py:676
+#: models.py:1110 models.py:1267 models.py:1279
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
-#: models.py:119
+#: models.py:122
msgid "Color"
msgstr "Couleur"
-#: models.py:132 models.py:150 templates/chimere/main_map.html:13
+#: models.py:135 models.py:153 templates/chimere/main_map.html:13
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
-#: models.py:138 models.py:561 models.py:652 models.py:833
+#: models.py:141 models.py:571 models.py:662 models.py:843
msgid "Image"
msgstr "Image"
-#: models.py:140 models.py:654 models.py:835
+#: models.py:143 models.py:664 models.py:845
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"
-#: models.py:141 models.py:655 models.py:836
+#: models.py:144 models.py:665 models.py:846
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
-#: models.py:145 models.py:155
+#: models.py:148 models.py:159
msgid "Icon"
msgstr "Icône"
-#: models.py:153
+#: models.py:157
msgid "Available for submission"
msgstr "Disponible pour soumission"
-#: models.py:159
+#: models.py:163
msgid "Marker"
msgstr "Point d'intérêt"
-#: models.py:160 models.py:829 models.py:844
+#: models.py:164 models.py:839 models.py:854
#: templates/chimere/edit_route.html:27
msgid "Route"
msgstr "Trajet"
-#: models.py:161
+#: models.py:165
msgid "Both"
msgstr "Mixte"
-#: models.py:162
+#: models.py:166
msgid "Item type"
msgstr "Type d'élément"
-#: models.py:167
+#: models.py:171
msgid "Sub-category"
msgstr "Sous-catégorie"
-#: models.py:168
+#: models.py:172
msgid "Sub-categories"
msgstr "Sous-catégories"
-#: models.py:226
+#: models.py:230
msgid "Importer type"
msgstr "Type d'import"
-#: models.py:229 models.py:289
+#: models.py:233 models.py:293
msgid "Source"
msgstr "Source"
-#: models.py:231
+#: models.py:235
msgid "Source file"
msgstr "Fichier source"
-#: models.py:233
+#: models.py:237
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
-#: models.py:235
+#: models.py:239
msgid "Name by default"
msgstr "Nom par défaut"
-#: models.py:237
+#: models.py:241
msgid "SRID"
msgstr "SRID"
-#: models.py:238
+#: models.py:242
msgid "Zipped file"
msgstr "Fichier zippé"
-#: models.py:239 models.py:295
+#: models.py:243 models.py:299
msgid "Origin"
msgstr "Origine"
-#: models.py:241 models.py:297
+#: models.py:245 models.py:301
msgid "License"
msgstr "Licence"
-#: models.py:244
+#: models.py:248
msgid "Associated subcategories"
msgstr "Sous-catégories associées"
-#: models.py:245 utils.py:458
+#: models.py:249 utils.py:458
msgid "State"
msgstr "État"
-#: models.py:249
+#: models.py:253
msgid "Importer"
msgstr "Import"
-#: models.py:269
+#: models.py:273
msgid "Submitter session key"
msgstr "Clé de session du demandeur"
-#: models.py:271
+#: models.py:275
msgid "Submitter name or nickname"
msgstr "Nom ou pseudo du demandeur"
-#: models.py:273
+#: models.py:277
msgid "Submitter email"
msgstr "Courriel du demandeur"
-#: models.py:275
+#: models.py:279
msgid "Submitter comment"
msgstr "Commentaire du demandeur"
-#: models.py:277
+#: models.py:281
msgid "Submited"
msgstr "Soumis"
-#: models.py:279
+#: models.py:283
msgid "Modified"
msgstr "Modifié"
-#: models.py:280
+#: models.py:284
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
-#: models.py:281
+#: models.py:285
msgid "Imported"
msgstr "Importé"
-#: models.py:282
+#: models.py:286
msgid "Excluded"
msgstr "Exclu"
-#: models.py:284
+#: models.py:288
msgid "Status"
msgstr "État"
-#: models.py:285
+#: models.py:289
msgid "Import key"
msgstr "Clé d'import"
-#: models.py:287
+#: models.py:291
msgid "Import version"
msgstr "Version de l'import"
-#: models.py:291
+#: models.py:295
msgid "Modified since last import"
msgstr "Modifié depuis le dernier import"
-#: models.py:293
+#: models.py:297
msgid "Not to be imported inside OSM"
msgstr "À ne pas importer dans OSM"
-#: models.py:300 templates/chimere/edit.html:56
+#: models.py:304 templates/chimere/edit.html:56
#: templates/chimere/edit_route.html:52
msgid "Start date"
msgstr "Date de début"
-#: models.py:301
+#: models.py:305
msgid "Not mandatory. Set it for dated item such as event. Format YYYY-MM-DD"
msgstr ""
"Optionnel. Précisez ce champ pour les éléments datés comme un événement. "
"Format du champ : AAAA-MM-JJ"
-#: models.py:303 templates/chimere/edit.html:62
+#: models.py:307 templates/chimere/edit.html:62
#: templates/chimere/edit_route.html:58
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"
-#: models.py:304
+#: models.py:308
msgid ""
"Not mandatory. Set it only if you have a multi-day event. Format YYYY-MM-DD"
msgstr ""
"Optionnel. Précisez ce champ seulement pour des événements durant plusieurs "
"jours. Format du champ : AAAA-MM-JJ"
-#: models.py:350
+#: models.py:354
msgid "Reference marker"
msgstr "Point d'intérêt de référence"
-#: models.py:351 utils.py:460
+#: models.py:355 utils.py:460
msgid "Localisation"
msgstr "Localisation"
-#: models.py:353
+#: models.py:357
msgid "Available Date"
msgstr "Date de mise en disponibilité"
-#: models.py:357 utils.py:459 templates/chimere/edit.html:49
+#: models.py:361 utils.py:459 templates/chimere/edit.html:49
#: templates/chimere/edit_route.html:46
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: models.py:415 models.py:1216
+#: models.py:419 models.py:1314
msgid "Point of interest"
msgstr "Point d'intérêt"
-#: models.py:559
+#: models.py:569
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: models.py:560
+#: models.py:570
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
-#: models.py:562
+#: models.py:572
msgid "Other"
msgstr "Autre"
-#: models.py:563
+#: models.py:573
msgid "Media type"
msgstr "Type de media"
-#: models.py:566
+#: models.py:576
msgid "Mime type"
msgstr "Type mime"
-#: models.py:568
+#: models.py:578
msgid "Inside an iframe"
msgstr "À l'intérieur d'un iframe"
-#: models.py:572
+#: models.py:582
msgid "Multimedia type"
msgstr "Type de multimedia"
-#: models.py:573
+#: models.py:583
msgid "Multimedia types"
msgstr "Types de multimedia"
-#: models.py:609
+#: models.py:619
msgid "Url"
msgstr "Url"
-#: models.py:612 models.py:656
+#: models.py:622 models.py:666
msgid "Display inside the description?"
msgstr "Apparaît dans la description ?"
-#: models.py:617
+#: models.py:627
msgid "Multimedia file"
msgstr "Fichier multimedia"
-#: models.py:658
+#: models.py:668
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniature"
-#: models.py:662
+#: models.py:672
msgid "Thumbnail height"
msgstr "Hauteur de la miniature"
-#: models.py:664
+#: models.py:674
msgid "Thumbnail width"
msgstr "Largeur de la miniature"
-#: models.py:673
+#: models.py:683
msgid "Picture file"
msgstr "Fichier d'image"
-#: models.py:768
+#: models.py:778
msgid "Raw file (gpx or kml)"
msgstr "Fichier brut (gpx ou kml)"
-#: models.py:770
+#: models.py:780
msgid "Simplified file"
msgstr "Fichier simplifié"
-#: models.py:772
+#: models.py:782
msgid "KML"
msgstr "KML"
-#: models.py:772
+#: models.py:782
msgid "GPX"
msgstr "GPX"
-#: models.py:777
+#: models.py:787
msgid "Route file"
msgstr "Fichier de trajet"
-#: models.py:778
+#: models.py:788
msgid "Route files"
msgstr "Fichiers de trajet"
-#: models.py:828
+#: models.py:838
msgid "Reference route"
msgstr "Trajet de référence"
-#: models.py:832
+#: models.py:842
msgid "Associated file"
msgstr "Fichier associé"
-#: models.py:1084
+#: models.py:1094
msgid "Layer code"
msgstr "Code pour la couche"
-#: models.py:1090
+#: models.py:1100
msgid "Layer"
msgstr "Couche"
-#: models.py:1096
+#: models.py:1106
msgid "Area urn"
msgstr "Urn de la zone"
-#: models.py:1098 templates/chimere/blocks/welcome.html:3
+#: models.py:1108 templates/chimere/blocks/welcome.html:3
msgid "Welcome message"
msgstr "Message d'accueil"
-#: models.py:1102
+#: models.py:1112
msgid "Upper left corner"
msgstr "Coin en haut à gauche"
-#: models.py:1104
+#: models.py:1114
msgid "Lower right corner"
msgstr "Coin en bas à droite"
-#: models.py:1106
+#: models.py:1116
msgid "Default area"
msgstr "Zone par défaut"
-#: models.py:1107
+#: models.py:1117
msgid "Only one area is set by default"
msgstr "Seule une zone est définie par défaut"
-#: models.py:1111
+#: models.py:1121
msgid "Sub-categories checked by default"
msgstr "Sous-catégories cochées par défaut"
-#: models.py:1113
+#: models.py:1123
msgid "Sub-categories dynamicaly displayed"
msgstr "Sous-categories affichées dynamiquement"
-#: models.py:1114
+#: models.py:1124
msgid ""
"If checked, categories are only displayed in the menu if they are available "
"on the current extent."
@@ -528,68 +532,68 @@ msgstr ""
"Si coché, les catégories sont disponibles sur le menu seulement si elles "
"apparaissent sur la zone affichée."
-#: models.py:1118 models.py:1185
+#: models.py:1128 models.py:1283
msgid "Restricted to theses sub-categories"
msgstr "Restreindre à ces sous-categories"
-#: models.py:1119
+#: models.py:1129
msgid "If no sub-category is set all sub-categories are available"
msgstr ""
"Si aucune sous-catégorie n'est définie toutes les sous-catégories sont "
"disponibles"
-#: models.py:1121
+#: models.py:1131
msgid "Link to an external CSS"
msgstr "Lien vers une feuille de style externe"
-#: models.py:1123
+#: models.py:1133
msgid "Restrict to the area extent"
msgstr "Restreindre à l'étendue de la zone"
-#: models.py:1170
+#: models.py:1268
msgid "Default layer"
msgstr "Couche par défaut"
-#: models.py:1174 models.py:1175
+#: models.py:1272 models.py:1273
msgid "Layers"
msgstr "Couches"
-#: models.py:1183
+#: models.py:1281
msgid "Mandatory"
msgstr "Obligatoire"
-#: models.py:1186
+#: models.py:1284
msgid ""
"If no sub-category is set all the property applies to all sub-categories"
msgstr ""
"Si aucune sous-catégorie n'est précisée, cette propriété est disponible pour "
"toutes les sous-catégories"
-#: models.py:1188
+#: models.py:1286
msgid "Text"
msgstr "Texte"
-#: models.py:1189
+#: models.py:1287
msgid "Long text"
msgstr "Texte long"
-#: models.py:1190
+#: models.py:1288
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
-#: models.py:1196
+#: models.py:1294
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: models.py:1201 models.py:1218
+#: models.py:1299 models.py:1316
msgid "Property model"
msgstr "Modèle de propriété"
-#: models.py:1219
+#: models.py:1317
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
-#: models.py:1223
+#: models.py:1321
msgid "Property"
msgstr "Propriété"
@@ -723,19 +727,19 @@ msgstr ""
"vouloir lancer la requête sur la planète entière fixez la « bounding box » "
"à -180,-90,180,90"
-#: views.py:235
+#: views.py:236
msgid "There are missing field(s) and/or errors in the submited form."
msgstr "Il y a des champs manquants ou des erreurs dans ce formulaire."
-#: views.py:317
+#: views.py:321
msgid "Bad file. Please check it with an external software."
msgstr "Fichier incohérent. Merci de le vérifier avec un logiciel externe."
-#: views.py:439
+#: views.py:431
msgid "Comments/request on the map"
msgstr "Commentaires/requètes sur la carte"
-#: views.py:442
+#: views.py:434
msgid ""
"Thank you for your contribution. It will be taken into account. If you have "
"left your email you may be contacted soon for more details."
@@ -744,48 +748,48 @@ msgstr ""
"laissé votre courriel vous serez peut-être contacté bientôt pour plus de "
"détails."
-#: views.py:446
+#: views.py:438
msgid "Temporary error. Renew your message later."
msgstr "Erreur temporaire. Réenvoyez votre message plus tard."
-#: views.py:578
+#: views.py:570
msgid "No category available in this area."
msgstr "Pas de catégorie disponible sur cette zone."
-#: views.py:686
+#: views.py:678
msgid "Incorrect choice in the list"
msgstr "Choix incorrect dans la liste"
-#: widgets.py:197
+#: widgets.py:208
msgid "Latitude"
msgstr "Latitude"
-#: widgets.py:197
+#: widgets.py:208
msgid "Longitude"
msgstr "Longitude"
-#: widgets.py:222
+#: widgets.py:233
msgid "Invalid point"
msgstr "Point invalide"
-#: widgets.py:272
+#: widgets.py:285
msgid "Creation mode"
msgstr "Mode création"
-#: widgets.py:273
+#: widgets.py:286
msgid "To start drawing the route click on the toggle button: \"Draw\"."
msgstr ""
"Pour commencer le dessin cliquez sur le bouton&nbsp;: «&nbsp;Tracer&nbsp;»."
-#: widgets.py:275
+#: widgets.py:288
msgid "Then click on the map to begin the drawing."
msgstr "Puis cliquez sur la carte pour commencer le dessin."
-#: widgets.py:276
+#: widgets.py:289
msgid "You can add points by clicking again."
msgstr "Vous pouvez ajouter des points en cliquant de nouveau."
-#: widgets.py:277
+#: widgets.py:290
msgid ""
"To finish the drawing double click. When the drawing is finished you can "
"edit it."
@@ -793,7 +797,7 @@ msgstr ""
"Pour finir le tracé double-cliquez. Quand le tracé est fini vous pouvez "
"toujours l'éditer."
-#: widgets.py:279
+#: widgets.py:292
msgid ""
"While creating to undo a drawing click again on the toggle button \"Stop "
"drawing\"."
@@ -801,17 +805,17 @@ msgstr ""
"En mode création vous pouvez annuler un tracé en appuyant sur le bouton "
"«&nbsp;Arrêter le tracé&nbsp;»."
-#: widgets.py:284
+#: widgets.py:297
msgid "Modification mode"
msgstr "Mode modification"
-#: widgets.py:285
+#: widgets.py:298
msgid "To move a point click on it and drag it to the desired position."
msgstr ""
"Pour bouger un point, cliquez dessus, maintenez le click pour le déposer à "
"la position désirée."
-#: widgets.py:286
+#: widgets.py:299
msgid ""
"To delete a point move the mouse cursor over it and press the \"d\" or \"Del"
"\" key."
@@ -819,7 +823,7 @@ msgstr ""
"Pour supprimer un point, mettez le curseur de la souris sur celui-ci et "
"appuyez sur le touche «&nbsp;d&nbsp;» ou «&nbsp;Suppr&nbsp;»."
-#: widgets.py:288
+#: widgets.py:301
msgid ""
"To add a point click in the middle of a segment and drag the new point to "
"the desired position"
@@ -828,39 +832,39 @@ msgstr ""
"maintenez le bouton appuyé et déplacez le nouveau point à la position "
"désirée."
-#: widgets.py:295
+#: widgets.py:308
msgid "Give a name and set category before uploading a file."
msgstr ""
"Renseignez le nom et choisissez au moins une catégorie avant de déposer un "
"fichier."
-#: widgets.py:298
+#: widgets.py:311
msgid "Upload a route file (GPX or KML)"
msgstr "Déposer un trajet (fichier GPX ou KML)"
-#: widgets.py:299
+#: widgets.py:312
msgid "or"
msgstr "ou"
-#: widgets.py:304
+#: widgets.py:317
msgid "Start \"hand\" drawing"
msgstr "Commencer le tracé manuellement"
-#: widgets.py:327
+#: widgets.py:340
msgid "Move on the map"
msgstr "Se déplacer"
-#: widgets.py:327
+#: widgets.py:340
msgid "Draw"
msgstr "Tracer"
-#: widgets.py:394
+#: widgets.py:420
msgid "Hold CTRL, click and drag to select area on the map"
msgstr ""
"Maintenir la touche Control, cliquez puis glissez pour sélectionner une zone "
"sur la carte"
-#: widgets.py:460
+#: widgets.py:486
msgid "Select..."
msgstr "Sélectionner..."
@@ -873,7 +877,7 @@ msgid "Internal server error"
msgstr "Erreur interne du serveur"
#: templates/admin/base_site.html:4 templates/admin/base_site.html.py:7
-msgid "Administration de Chimère"
+msgid "Chimère administration"
msgstr "Administration de Chimère"
#: templates/chimere/base.html:18
@@ -908,11 +912,19 @@ msgstr "Licence :"
msgid "Show multimedia gallery"
msgstr "Montrer la galerie multimedia"
-#: templates/chimere/detail.html:31
+#: templates/chimere/detail.html:38 templates/chimere/detail.html.py:39
+msgid "Propose amendment"
+msgstr "Proposer une modification"
+
+#: templates/chimere/detail.html:38
+msgid "I would like to propose an amendment for this item:"
+msgstr "Je souhaiterais proposer une modification pour cet élément :"
+
+#: templates/chimere/detail.html:42
msgid "Share on"
msgstr "Partager sur"
-#: templates/chimere/detail.html:35
+#: templates/chimere/detail.html:46
msgid "Share"
msgstr "Partager"
@@ -985,7 +997,7 @@ msgstr "Merci pour votre proposition !"
msgid "Upload a file"
msgstr "Déposer un fichier"
-#: templates/chimere/upload_file.html:46
+#: templates/chimere/upload_file.html:47
msgid "Upload"
msgstr "Déposer"
@@ -1106,6 +1118,9 @@ msgstr "Description :"
msgid ":"
msgstr " :"
+#~ msgid "Administration de Chimère"
+#~ msgstr "Administration de Chimère"
+
#~ msgid "Submit a modification"
#~ msgstr "Proposer une modification"