diff options
| -rw-r--r-- | chimere/forms.py | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | chimere/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 383 |
2 files changed, 234 insertions, 151 deletions
diff --git a/chimere/forms.py b/chimere/forms.py index 1eb5930..32f6d30 100644 --- a/chimere/forms.py +++ b/chimere/forms.py @@ -525,4 +525,4 @@ class RoutingForm(forms.Form): for transport in settings.CHIMERE_ROUTING_SPEEDS: for speed, lbl in settings.CHIMERE_ROUTING_SPEEDS[transport]: self.fields['speed'].widget.choices.append( - ("%s_%d" % (transport, speed), lbl)) + ("%s_%d" % (transport, speed), _(lbl))) diff --git a/chimere/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/chimere/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index e61f709..2f8cd3d 100644 --- a/chimere/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/chimere/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,17 +7,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-26 17:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-03 10:13+0200\n" "Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@peacefrogs.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: __init__.py:8 models.py:526 +#: __init__.py:8 models.py:548 msgid "Multimedia files" msgstr "Fichiers multimedias" -#: __init__.py:9 models.py:583 +#: __init__.py:9 models.py:605 msgid "Picture files" msgstr "Fichiers d'image" @@ -45,31 +45,31 @@ msgstr "Flux RSS" msgid "Contact us" msgstr "Nous contacter" -#: admin.py:62 templates/chimere/feeds/rss.html:69 +#: admin.py:63 templates/chimere/feeds/rss.html:69 msgid "Validate" msgstr "Valider" -#: admin.py:73 +#: admin.py:74 msgid "Export to KML" msgstr "Exporter en KML" -#: admin.py:87 +#: admin.py:88 msgid "Export to Shapefile" msgstr "Exporter en Shapefile" -#: admin.py:173 +#: admin.py:174 msgid "Import" msgstr "Import" -#: admin.py:179 +#: admin.py:180 msgid "Cancel import" msgstr "Annuler l'import" -#: admin.py:185 +#: admin.py:186 msgid "Cancel export" msgstr "Annuler l'export" -#: admin.py:193 +#: admin.py:194 msgid "Export to osm" msgstr "Exporter vers osm" @@ -106,51 +106,52 @@ msgstr "Courriel (optionnel) " msgid "Object" msgstr "Objet" -#: forms.py:163 +#: forms.py:164 msgid "End date has been set with no start date" msgstr "Une date de fin a été donnée sans date de début" -#: forms.py:174 +#: forms.py:175 msgid "This field is mandatory for the selected categories" msgstr "Ce champ est obligatoire pour les catégories sélectionnées" -#: forms.py:388 +#: forms.py:436 msgid "File" msgstr "Fichier" -#: forms.py:394 +#: forms.py:442 msgid "Bad file format: this must be a GPX or KML file" msgstr "Mauvais format de fichier : KML et GPX sont supportés" -#: forms.py:399 models.py:50 models.py:103 models.py:124 models.py:137 -#: models.py:151 models.py:234 models.py:473 models.py:516 models.py:560 -#: models.py:643 models.py:881 models.py:893 models.py:978 +#: forms.py:447 models.py:50 models.py:103 models.py:124 models.py:137 +#: models.py:151 models.py:243 models.py:482 models.py:538 models.py:582 +#: models.py:699 models.py:937 models.py:949 models.py:1034 #: templates/chimere/edit.html:39 templates/chimere/edit_route.html:36 +#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:39 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: forms.py:408 models.py:930 +#: forms.py:456 models.py:986 msgid "Area" msgstr "Zone" -#: forms.py:464 +#: forms.py:515 msgid "Start" msgstr "Départ" -#: forms.py:465 +#: forms.py:516 msgid "Finish" msgstr "Arrivée :" -#: forms.py:466 +#: forms.py:517 msgid "Speed" msgstr "Vitesse" -#: models.py:51 models.py:125 models.py:152 models.py:245 models.py:477 -#: models.py:899 models.py:980 +#: models.py:51 models.py:125 models.py:152 models.py:254 models.py:486 +#: models.py:955 models.py:1036 models.py:1072 msgid "Available" msgstr "Disponible" -#: models.py:52 models.py:989 +#: models.py:52 models.py:1045 msgid "Date" msgstr "Date" @@ -174,8 +175,8 @@ msgstr "Thème de couleur" msgid "Code" msgstr "Code" -#: models.py:113 models.py:126 models.py:156 models.py:518 models.py:575 -#: models.py:898 models.py:967 models.py:979 +#: models.py:113 models.py:126 models.py:156 models.py:540 models.py:597 +#: models.py:954 models.py:1023 models.py:1035 msgid "Order" msgstr "Ordre" @@ -187,15 +188,16 @@ msgstr "Couleur" msgid "Category" msgstr "Catégorie" -#: models.py:138 models.py:469 models.py:561 models.py:708 +#: models.py:138 models.py:478 models.py:583 models.py:764 +#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:43 msgid "Image" msgstr "Image" -#: models.py:140 models.py:563 models.py:710 +#: models.py:140 models.py:585 models.py:766 msgid "Height" msgstr "Hauteur" -#: models.py:141 models.py:564 models.py:711 +#: models.py:141 models.py:586 models.py:767 msgid "Width" msgstr "Largeur" @@ -204,287 +206,307 @@ msgid "Icon" msgstr "Icône" #: models.py:157 +msgid "Is dated" +msgstr "Est daté" + +#: models.py:158 msgid "Marker" msgstr "Point d'intérêt" -#: models.py:158 models.py:704 models.py:719 +#: models.py:159 models.py:760 models.py:775 #: templates/chimere/edit_route.html:27 msgid "Route" msgstr "Trajet" -#: models.py:159 +#: models.py:160 msgid "Both" msgstr "Mixte" -#: models.py:160 +#: models.py:161 msgid "Item type" msgstr "Type d'élément" -#: models.py:165 +#: models.py:166 msgid "Sub-category" msgstr "Sous-catégorie" -#: models.py:166 +#: models.py:167 msgid "Sub-categories" msgstr "Sous-catégories" -#: models.py:212 +#: models.py:221 msgid "Importer type" msgstr "Type d'import" -#: models.py:215 models.py:256 +#: models.py:224 models.py:265 msgid "Source" msgstr "Source" -#: models.py:217 +#: models.py:226 msgid "Filter" msgstr "Filtre" -#: models.py:220 +#: models.py:229 msgid "Associated subcategories" msgstr "Sous-catégories associées" -#: models.py:221 +#: models.py:230 msgid "State" msgstr "État" -#: models.py:223 +#: models.py:232 msgid "SRID" msgstr "SRID" -#: models.py:224 +#: models.py:233 msgid "Zipped file" msgstr "Fichier zippé" -#: models.py:227 +#: models.py:236 msgid "Importer" msgstr "Import" -#: models.py:236 +#: models.py:245 msgid "Submitter session key" msgstr "Clé de session du demandeur" -#: models.py:238 +#: models.py:247 msgid "Submitter name or nickname" msgstr "Nom ou pseudo du demandeur" -#: models.py:240 +#: models.py:249 msgid "Submitter email" msgstr "Courriel du demandeur" -#: models.py:242 +#: models.py:251 msgid "Submitter comment" msgstr "Commentaire du demandeur" -#: models.py:244 +#: models.py:253 msgid "Submited" msgstr "Soumis" -#: models.py:246 +#: models.py:255 msgid "Modified" msgstr "Modifié" -#: models.py:247 +#: models.py:256 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" -#: models.py:248 +#: models.py:257 msgid "Imported" msgstr "Importé" -#: models.py:249 +#: models.py:258 msgid "Excluded" msgstr "Exclu" -#: models.py:251 +#: models.py:260 msgid "Status" msgstr "État" -#: models.py:252 +#: models.py:261 msgid "Import key" msgstr "Clé d'import" -#: models.py:254 +#: models.py:263 msgid "Import version" msgstr "Version de l'import" -#: models.py:259 templates/chimere/edit.html:56 +#: models.py:268 templates/chimere/edit.html:56 #: templates/chimere/edit_route.html:52 msgid "Start date" msgstr "Date de début" -#: models.py:260 +#: models.py:269 msgid "Not mandatory. Set it for dated item such as event. Format YYYY-MM-DD" msgstr "" "Optionnel. Précisez ce champ pour les éléments datés comme un événement. " "Format du champ : AAAA-MM-JJ" -#: models.py:262 templates/chimere/edit.html:62 +#: models.py:271 templates/chimere/edit.html:62 #: templates/chimere/edit_route.html:58 msgid "End date" msgstr "Date de fin" -#: models.py:263 +#: models.py:272 msgid "" "Not mandatory. Set it only if you have a multi-day event. Format YYYY-MM-DD" msgstr "" "Optionnel. Précisez ce champ seulement pour des événements durant plusieurs " "jours. Format du champ : AAAA-MM-JJ" -#: models.py:295 +#: models.py:304 msgid "Reference marker" msgstr "Point d'intérêt de référence" -#: models.py:296 +#: models.py:305 msgid "Localisation" msgstr "Localisation" -#: models.py:298 +#: models.py:307 msgid "Available Date" msgstr "Date de mise en disponibilité" -#: models.py:302 templates/chimere/edit.html:49 +#: models.py:311 templates/chimere/edit.html:49 #: templates/chimere/edit_route.html:46 msgid "Description" msgstr "Description" -#: models.py:373 models.py:1009 +#: models.py:382 models.py:1082 msgid "Point of interest" msgstr "Point d'intérêt" -#: models.py:467 +#: models.py:476 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: models.py:468 +#: models.py:477 msgid "Video" msgstr "Vidéo" -#: models.py:470 +#: models.py:479 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: models.py:471 +#: models.py:480 msgid "Media type" msgstr "Type de media" -#: models.py:474 +#: models.py:483 msgid "Mime type" msgstr "Type mime" -#: models.py:476 +#: models.py:485 msgid "Inside an iframe" msgstr "À l'intérieur d'un iframe" -#: models.py:480 +#: models.py:489 msgid "Multimedia type" msgstr "Type de multimedia" -#: models.py:481 +#: models.py:490 msgid "Multimedia types" msgstr "Types de multimedia" -#: models.py:517 +#: models.py:525 +msgid "Extension name" +msgstr "" + +#: models.py:527 +msgid "Associated multimedia type" +msgstr "Type de multimedia associé" + +#: models.py:531 +msgid "Multimedia extension" +msgstr "Extension de fichier multimedia" + +#: models.py:532 +msgid "Multimedia extensions" +msgstr "Extensions de fichier multimedia" + +#: models.py:539 msgid "Url" msgstr "Url" -#: models.py:520 models.py:565 +#: models.py:542 models.py:587 msgid "Display inside the description?" msgstr "Apparaît dans la description ?" -#: models.py:525 +#: models.py:547 msgid "Multimedia file" msgstr "Fichier multimedia" -#: models.py:567 +#: models.py:589 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniature" -#: models.py:571 +#: models.py:593 msgid "Thumbnail height" msgstr "Hauteur de la miniature" -#: models.py:573 +#: models.py:595 msgid "Thumbnail width" msgstr "Largeur de la miniature" -#: models.py:582 +#: models.py:604 msgid "Picture file" msgstr "Fichier d'image" -#: models.py:644 +#: models.py:700 msgid "Raw file (gpx or kml)" msgstr "Fichier brut (gpx ou kml)" -#: models.py:645 +#: models.py:701 msgid "Simplified file" msgstr "Fichier simplifié" -#: models.py:647 +#: models.py:703 msgid "KML" msgstr "KML" -#: models.py:647 +#: models.py:703 msgid "GPX" msgstr "GPX" -#: models.py:652 +#: models.py:708 msgid "Route file" msgstr "Fichier de trajet" -#: models.py:653 +#: models.py:709 msgid "Route files" msgstr "Fichiers de trajet" -#: models.py:703 +#: models.py:759 msgid "Reference route" msgstr "Trajet de référence" -#: models.py:707 +#: models.py:763 msgid "Associated file" msgstr "Fichier associé" -#: models.py:882 +#: models.py:938 msgid "Layer code" msgstr "Code pour la couche" -#: models.py:888 +#: models.py:944 msgid "Layer" msgstr "Couche" -#: models.py:894 +#: models.py:950 msgid "Area urn" msgstr "Urn de la zone" -#: models.py:896 templates/chimere/blocks/welcome.html:3 +#: models.py:952 templates/chimere/blocks/welcome.html:3 msgid "Welcome message" msgstr "Message d'accueil" -#: models.py:900 +#: models.py:956 msgid "Upper left corner" msgstr "Coin en haut à gauche" -#: models.py:902 +#: models.py:958 msgid "Lower right corner" msgstr "Coin en bas à droite" -#: models.py:904 +#: models.py:960 msgid "Default area" msgstr "Zone par défaut" -#: models.py:905 +#: models.py:961 msgid "Only one area is set by default" msgstr "Seule une zone est définie par défaut" -#: models.py:909 +#: models.py:965 msgid "Sub-categories checked by default" msgstr "Sous-catégories cochées par défaut" -#: models.py:911 +#: models.py:967 msgid "Sub-categories dynamicaly displayed" msgstr "Sous-categories affichées dynamiquement" -#: models.py:912 +#: models.py:968 msgid "" "If checked, categories are only displayed in the menu if they are available " "on the current extent." @@ -492,68 +514,76 @@ msgstr "" "Si coché, les catégories sont disponibles sur le menu seulement si elles " "apparaissent sur la zone affichée." -#: models.py:916 models.py:983 +#: models.py:972 models.py:1039 msgid "Restricted to theses sub-categories" msgstr "Restreindre à ces sous-categories" -#: models.py:917 +#: models.py:973 msgid "If no sub-category is set all sub-categories are available" msgstr "" "Si aucune sous-catégorie n'est définie toutes les sous-catégories sont " "disponibles" -#: models.py:919 +#: models.py:975 msgid "Link to an external CSS" msgstr "Lien vers une feuille de style externe" -#: models.py:921 +#: models.py:977 msgid "Restrict to the area extent" msgstr "Restreindre à l'étendue de la zone" -#: models.py:968 +#: models.py:1024 msgid "Default layer" msgstr "Couche par défaut" -#: models.py:972 models.py:973 +#: models.py:1028 models.py:1029 msgid "Layers" msgstr "Couches" -#: models.py:981 +#: models.py:1037 msgid "Mandatory" msgstr "Obligatoire" -#: models.py:984 +#: models.py:1040 msgid "" "If no sub-category is set all the property applies to all sub-categories" msgstr "" "Si aucune sous-catégorie n'est précisée, cette propriété est disponible pour " "toutes les sous-catégories" -#: models.py:986 +#: models.py:1042 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: models.py:987 +#: models.py:1043 msgid "Long text" msgstr "Texte long" -#: models.py:988 +#: models.py:1044 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: models.py:994 +#: models.py:1046 +msgid "Choices" +msgstr "Choix" + +#: models.py:1054 msgid "Type" msgstr "Type" -#: models.py:999 models.py:1011 +#: models.py:1059 models.py:1070 models.py:1084 msgid "Property model" msgstr "Modèle de propriété" -#: models.py:1012 +#: models.py:1071 models.py:1085 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: models.py:1016 +#: models.py:1077 +msgid "Model property choice" +msgstr "Choix pour les modèles de propriété" + +#: models.py:1096 msgid "Property" msgstr "Propriété" @@ -653,19 +683,19 @@ msgstr "" msgid "Bad param" msgstr "Mauvais paramètre" -#: views.py:237 +#: views.py:238 msgid "There are missing field(s) and/or errors in the submited form." msgstr "Il y a des champs manquants ou des erreurs dans ce formulaire." -#: views.py:319 +#: views.py:320 msgid "Bad file. Please check it with an external software." msgstr "Fichier incohérent. Merci de le vérifier avec un logiciel externe." -#: views.py:441 +#: views.py:442 msgid "Comments/request on the map" msgstr "Commentaires/requètes sur la carte" -#: views.py:444 +#: views.py:445 msgid "" "Thank you for your contribution. It will be taken into account. If you have " "left your email you may be contacted soon for more details." @@ -674,52 +704,52 @@ msgstr "" "laissé votre courriel vous serez peut-être contacté bientôt pour plus de " "détails." -#: views.py:448 +#: views.py:449 msgid "Temporary error. Renew your message later." msgstr "Erreur temporaire. Réenvoyez votre message plus tard." -#: views.py:584 +#: views.py:586 msgid "No category available in this area." msgstr "Pas de catégorie disponible sur cette zone." -#: views.py:716 +#: views.py:718 msgid "Incorrect choice in the list" msgstr "Choix incorrect dans la liste" -#: widgets.py:180 +#: widgets.py:204 msgid "Street, City, Country" msgstr "Rue, Commune, Pays" -#: widgets.py:246 +#: widgets.py:270 msgid "Latitude" msgstr "Latitude" -#: widgets.py:246 +#: widgets.py:270 msgid "Longitude" msgstr "Longitude" -#: widgets.py:271 +#: widgets.py:295 msgid "Invalid point" msgstr "Point invalide" -#: widgets.py:321 +#: widgets.py:345 msgid "Creation mode" msgstr "Mode création" -#: widgets.py:322 +#: widgets.py:346 msgid "To start drawing the route click on the toggle button: \"Draw\"." msgstr "" "Pour commencer le dessin cliquez sur le bouton : « Tracer »." -#: widgets.py:324 +#: widgets.py:348 msgid "Then click on the map to begin the drawing." msgstr "Puis cliquez sur la carte pour commencer le dessin." -#: widgets.py:325 +#: widgets.py:349 msgid "You can add points by clicking again." msgstr "Vous pouvez ajouter des points en cliquant de nouveau." -#: widgets.py:326 +#: widgets.py:350 msgid "" "To finish the drawing double click. When the drawing is finished you can " "edit it." @@ -727,7 +757,7 @@ msgstr "" "Pour finir le tracé double-cliquez. Quand le tracé est fini vous pouvez " "toujours l'éditer." -#: widgets.py:328 +#: widgets.py:352 msgid "" "While creating to undo a drawing click again on the toggle button \"Stop " "drawing\"." @@ -735,17 +765,17 @@ msgstr "" "En mode création vous pouvez annuler un tracé en appuyant sur le bouton " "« Arrêter le tracé »." -#: widgets.py:333 +#: widgets.py:357 msgid "Modification mode" msgstr "Mode modification" -#: widgets.py:334 +#: widgets.py:358 msgid "To move a point click on it and drag it to the desired position." msgstr "" "Pour bouger un point, cliquez dessus, maintenez le click pour le déposer à " "la position désirée." -#: widgets.py:335 +#: widgets.py:359 msgid "" "To delete a point move the mouse cursor over it and press the \"d\" or \"Del" "\" key." @@ -753,7 +783,7 @@ msgstr "" "Pour supprimer un point, mettez le curseur de la souris sur celui-ci et " "appuyez sur le touche « d » ou « Suppr »." -#: widgets.py:337 +#: widgets.py:361 msgid "" "To add a point click in the middle of a segment and drag the new point to " "the desired position" @@ -762,33 +792,33 @@ msgstr "" "maintenez le bouton appuyé et déplacez le nouveau point à la position " "désirée." -#: widgets.py:344 +#: widgets.py:368 msgid "Give a name and set category before uploading a file." msgstr "" "Renseignez le nom et choisissez au moins une catégorie avant de déposer un " "fichier." -#: widgets.py:347 +#: widgets.py:371 msgid "Upload a route file (GPX or KML)" msgstr "Déposer un trajet (fichier GPX ou KML)" -#: widgets.py:348 +#: widgets.py:372 msgid "or" msgstr "ou" -#: widgets.py:353 +#: widgets.py:377 msgid "Start \"hand\" drawing" msgstr "Commencer le tracé manuellement" -#: widgets.py:376 +#: widgets.py:400 msgid "Move on the map" msgstr "Se déplacer" -#: widgets.py:376 +#: widgets.py:400 msgid "Draw" msgstr "Tracer" -#: widgets.py:501 +#: widgets.py:525 msgid "Select..." msgstr "Sélectionner..." @@ -893,7 +923,7 @@ msgstr "Commentaires au sujet de votre proposition" msgid "Upload in progress. Please wait..." msgstr "Traitement en cours. Veuillez patienter..." -#: templates/chimere/edit.html:151 templates/chimere/edit_route.html:77 +#: templates/chimere/edit.html:152 templates/chimere/edit_route.html:77 msgid "Propose" msgstr "Proposez" @@ -917,6 +947,54 @@ msgstr "Déposer un fichier" msgid "Upload" msgstr "Déposer" +#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:33 +#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:51 +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" + +#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:35 +msgid "Add multimedia from your computer or a website" +msgstr "Ajouter du multimedia depuis votre ordinateur ou un site web" + +#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:36 +msgid "" +"Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nunc eu luctus " +"ipsum. Donec vel urna a turpis consectetur consectetur. Vestibulum ut enim " +"vel odio porta vulputate." +msgstr "" + +#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:44 +msgid "Audio, video, other..." +msgstr "Audio, vidéo, autre..." + +#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:47 +msgid "Download" +msgstr "Téléchargement" + +#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:48 +msgid "Or" +msgstr "Ou" + +#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:49 +msgid "Web address" +msgstr "Adresse web" + +#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:80 +msgid "You must provide a name." +msgstr "Vous devez donner un nom." + +#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:85 +msgid "You must choose a media type." +msgstr "Voux devez choisir un type de média." + +#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:91 +msgid "You must provide a file or a web address." +msgstr "Vous devez fournir un fichier ou une adresse web." + +#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:96 +msgid "You must provide a web address." +msgstr "Voux devez donner une adresse web." + #: templates/chimere/blocks/areas.html:4 msgid "Areas:" msgstr "Zones :" @@ -990,31 +1068,38 @@ msgstr "" "Utilisez un navigateur internet plus récent ou installez le greffon non " "libre Flash." -#: templates/chimere/blocks/routing.html:4 -#: templates/chimere/blocks/routing.html:44 +#: templates/chimere/blocks/routing.html:5 msgid "Itinerary" msgstr "Itinéraire" -#: templates/chimere/blocks/routing.html:14 +#: templates/chimere/blocks/routing.html:16 +msgid "Add a step" +msgstr "Ajouter une étape" + +#: templates/chimere/blocks/routing.html:17 msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: templates/chimere/blocks/routing.html:20 +#: templates/chimere/blocks/routing.html:23 msgid "Modify" msgstr "Modifier" -#: templates/chimere/blocks/routing.html:23 +#: templates/chimere/blocks/routing.html:26 msgid "New search" msgstr "Nouvelle recherche" -#: templates/chimere/blocks/routing.html:31 +#: templates/chimere/blocks/routing.html:34 msgid "Start:" msgstr "Départ :" -#: templates/chimere/blocks/routing.html:35 +#: templates/chimere/blocks/routing.html:38 msgid "Finish:" msgstr "Arrivée :" +#: templates/chimere/blocks/routing.html:43 +msgid "Step" +msgstr "Étape" + #: templates/chimere/blocks/submited.html:3 msgid "" "Your new proposition/modification has been submited. A moderator will treat " @@ -1079,5 +1164,3 @@ msgstr "Choisir une zone pré-définie" msgid "Or select the area by zooming and panning this map" msgstr "Ou sélectionner une zone en zoomant et en se déplaçant sur cette carte" -#~ msgid "End" -#~ msgstr "Fin" |
