diff options
| -rw-r--r-- | chimere/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 377 | ||||
| -rw-r--r-- | chimere/static/chimere/js/textareas-full.js | 24 |
2 files changed, 199 insertions, 202 deletions
diff --git a/chimere/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/chimere/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 2f8cd3d..9a3c975 100644 --- a/chimere/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/chimere/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,69 +7,69 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-03 10:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-05 19:08+0200\n" "Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@peacefrogs.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: __init__.py:8 models.py:548 +#: __init__.py:8 models.py:586 msgid "Multimedia files" msgstr "Fichiers multimedias" -#: __init__.py:9 models.py:605 +#: __init__.py:9 models.py:643 msgid "Picture files" msgstr "Fichiers d'image" -#: actions.py:31 +#: actions.py:39 msgid "View" msgstr "Voir" -#: actions.py:32 +#: actions.py:40 msgid "Contribute" msgstr "Participer" -#: actions.py:33 +#: actions.py:41 msgid "Add a new point of interest" msgstr "Ajout d'un point remarquable" -#: actions.py:34 +#: actions.py:42 msgid "Add a new route" msgstr "Ajout d'un nouveau trajet" -#: actions.py:38 +#: actions.py:47 msgid "RSS feeds" msgstr "Flux RSS" -#: actions.py:41 +#: actions.py:51 msgid "Contact us" msgstr "Nous contacter" -#: admin.py:63 templates/chimere/feeds/rss.html:69 +#: admin.py:62 templates/chimere/feeds/rss.html:69 msgid "Validate" msgstr "Valider" -#: admin.py:74 +#: admin.py:73 msgid "Export to KML" msgstr "Exporter en KML" -#: admin.py:88 +#: admin.py:87 msgid "Export to Shapefile" msgstr "Exporter en Shapefile" -#: admin.py:174 +#: admin.py:173 msgid "Import" msgstr "Import" -#: admin.py:180 +#: admin.py:179 msgid "Cancel import" msgstr "Annuler l'import" -#: admin.py:186 +#: admin.py:185 msgid "Cancel export" msgstr "Annuler l'export" -#: admin.py:194 +#: admin.py:193 msgid "Export to osm" msgstr "Exporter vers osm" @@ -85,428 +85,445 @@ msgstr "Nouveaux points d'intérêt de " msgid "Last points of interest by area" msgstr "Nouveaux points d'intérêt par zone" -#: forms.py:81 +#: forms.py:82 msgid "New submission for" msgstr "Nouvelle proposition pour" -#: forms.py:82 +#: forms.py:83 #, python-format msgid "The new item \"%s\" has been submited in the category: " msgstr "Le nouvel élément « %s » a été proposé dans la catégorie : " -#: forms.py:84 +#: forms.py:85 msgid "To valid, precise or unvalid this item: " msgstr "Pour valider, préciser ou rejeter cet élément : " -#: forms.py:94 +#: forms.py:95 msgid "Email (optional)" msgstr "Courriel (optionnel) " -#: forms.py:95 +#: forms.py:96 msgid "Object" msgstr "Objet" -#: forms.py:164 +#: forms.py:173 msgid "End date has been set with no start date" msgstr "Une date de fin a été donnée sans date de début" -#: forms.py:175 +#: forms.py:184 msgid "This field is mandatory for the selected categories" msgstr "Ce champ est obligatoire pour les catégories sélectionnées" -#: forms.py:436 +#: forms.py:445 msgid "File" msgstr "Fichier" -#: forms.py:442 +#: forms.py:451 msgid "Bad file format: this must be a GPX or KML file" msgstr "Mauvais format de fichier : KML et GPX sont supportés" -#: forms.py:447 models.py:50 models.py:103 models.py:124 models.py:137 -#: models.py:151 models.py:243 models.py:482 models.py:538 models.py:582 -#: models.py:699 models.py:937 models.py:949 models.py:1034 +#: forms.py:456 models.py:50 models.py:98 models.py:158 models.py:179 +#: models.py:192 models.py:206 models.py:298 models.py:520 models.py:576 +#: models.py:620 models.py:737 models.py:975 models.py:987 models.py:1072 #: templates/chimere/edit.html:39 templates/chimere/edit_route.html:36 #: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:39 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: forms.py:456 models.py:986 +#: forms.py:465 models.py:1024 msgid "Area" msgstr "Zone" -#: forms.py:515 +#: forms.py:524 msgid "Start" msgstr "Départ" -#: forms.py:516 +#: forms.py:525 msgid "Finish" msgstr "Arrivée :" -#: forms.py:517 +#: forms.py:526 msgid "Speed" msgstr "Vitesse" -#: models.py:51 models.py:125 models.py:152 models.py:254 models.py:486 -#: models.py:955 models.py:1036 models.py:1072 +#: models.py:51 +msgid "Mnemonic" +msgstr "Mnémonique" + +#: models.py:53 models.py:99 models.py:180 models.py:207 models.py:309 +#: models.py:524 models.py:993 models.py:1074 models.py:1110 msgid "Available" msgstr "Disponible" -#: models.py:52 models.py:1045 +#: models.py:54 models.py:168 models.py:181 models.py:211 models.py:578 +#: models.py:635 models.py:992 models.py:1061 models.py:1073 +msgid "Order" +msgstr "Ordre" + +#: models.py:55 +msgid "Template path" +msgstr "Chemin du patron" + +#: models.py:62 models.py:63 +msgid "Page" +msgstr "Page" + +#: models.py:100 models.py:367 +msgid "Is front page" +msgstr "Est en page principale" + +#: models.py:102 models.py:1083 msgid "Date" msgstr "Date" -#: models.py:58 models.py:59 +#: models.py:104 models.py:577 +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#: models.py:109 models.py:110 templates/chimere/blocks/news.html:3 +#: templates/chimere/blocks/news.html:5 msgid "News" msgstr "Nouvelle" -#: models.py:64 +#: models.py:119 msgid "Parameters" msgstr "Paramètres" -#: models.py:68 +#: models.py:123 msgid "TinyUrl" msgstr "Mini-url" -#: models.py:107 models.py:114 models.py:154 +#: models.py:162 models.py:169 models.py:209 msgid "Color theme" msgstr "Thème de couleur" -#: models.py:112 +#: models.py:167 msgid "Code" msgstr "Code" -#: models.py:113 models.py:126 models.py:156 models.py:540 models.py:597 -#: models.py:954 models.py:1023 models.py:1035 -msgid "Order" -msgstr "Ordre" - -#: models.py:119 +#: models.py:174 msgid "Color" msgstr "Couleur" -#: models.py:132 models.py:150 templates/chimere/main_map.html:13 +#: models.py:187 models.py:205 templates/chimere/main_map.html:13 msgid "Category" msgstr "Catégorie" -#: models.py:138 models.py:478 models.py:583 models.py:764 +#: models.py:193 models.py:516 models.py:621 models.py:802 #: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:43 msgid "Image" msgstr "Image" -#: models.py:140 models.py:585 models.py:766 +#: models.py:195 models.py:623 models.py:804 msgid "Height" msgstr "Hauteur" -#: models.py:141 models.py:586 models.py:767 +#: models.py:196 models.py:624 models.py:805 msgid "Width" msgstr "Largeur" -#: models.py:145 models.py:153 +#: models.py:200 models.py:208 msgid "Icon" msgstr "Icône" -#: models.py:157 +#: models.py:212 msgid "Is dated" msgstr "Est daté" -#: models.py:158 +#: models.py:213 msgid "Marker" msgstr "Point d'intérêt" -#: models.py:159 models.py:760 models.py:775 +#: models.py:214 models.py:798 models.py:813 #: templates/chimere/edit_route.html:27 msgid "Route" msgstr "Trajet" -#: models.py:160 +#: models.py:215 msgid "Both" msgstr "Mixte" -#: models.py:161 +#: models.py:216 msgid "Item type" msgstr "Type d'élément" -#: models.py:166 +#: models.py:221 msgid "Sub-category" msgstr "Sous-catégorie" -#: models.py:167 +#: models.py:222 msgid "Sub-categories" msgstr "Sous-catégories" -#: models.py:221 +#: models.py:276 msgid "Importer type" msgstr "Type d'import" -#: models.py:224 models.py:265 +#: models.py:279 models.py:320 msgid "Source" msgstr "Source" -#: models.py:226 +#: models.py:281 msgid "Filter" msgstr "Filtre" -#: models.py:229 +#: models.py:284 msgid "Associated subcategories" msgstr "Sous-catégories associées" -#: models.py:230 +#: models.py:285 msgid "State" msgstr "État" -#: models.py:232 +#: models.py:287 msgid "SRID" msgstr "SRID" -#: models.py:233 +#: models.py:288 msgid "Zipped file" msgstr "Fichier zippé" -#: models.py:236 +#: models.py:291 msgid "Importer" msgstr "Import" -#: models.py:245 +#: models.py:300 msgid "Submitter session key" msgstr "Clé de session du demandeur" -#: models.py:247 +#: models.py:302 msgid "Submitter name or nickname" msgstr "Nom ou pseudo du demandeur" -#: models.py:249 +#: models.py:304 msgid "Submitter email" msgstr "Courriel du demandeur" -#: models.py:251 +#: models.py:306 msgid "Submitter comment" msgstr "Commentaire du demandeur" -#: models.py:253 +#: models.py:308 msgid "Submited" msgstr "Soumis" -#: models.py:255 +#: models.py:310 msgid "Modified" msgstr "Modifié" -#: models.py:256 +#: models.py:311 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" -#: models.py:257 +#: models.py:312 msgid "Imported" msgstr "Importé" -#: models.py:258 +#: models.py:313 msgid "Excluded" msgstr "Exclu" -#: models.py:260 +#: models.py:315 msgid "Status" msgstr "État" -#: models.py:261 +#: models.py:316 msgid "Import key" msgstr "Clé d'import" -#: models.py:263 +#: models.py:318 msgid "Import version" msgstr "Version de l'import" -#: models.py:268 templates/chimere/edit.html:56 +#: models.py:323 templates/chimere/edit.html:56 #: templates/chimere/edit_route.html:52 msgid "Start date" msgstr "Date de début" -#: models.py:269 +#: models.py:324 msgid "Not mandatory. Set it for dated item such as event. Format YYYY-MM-DD" msgstr "" "Optionnel. Précisez ce champ pour les éléments datés comme un événement. " "Format du champ : AAAA-MM-JJ" -#: models.py:271 templates/chimere/edit.html:62 +#: models.py:326 templates/chimere/edit.html:62 #: templates/chimere/edit_route.html:58 msgid "End date" msgstr "Date de fin" -#: models.py:272 +#: models.py:327 msgid "" "Not mandatory. Set it only if you have a multi-day event. Format YYYY-MM-DD" msgstr "" "Optionnel. Précisez ce champ seulement pour des événements durant plusieurs " "jours. Format du champ : AAAA-MM-JJ" -#: models.py:304 +#: models.py:359 msgid "Reference marker" msgstr "Point d'intérêt de référence" -#: models.py:305 +#: models.py:360 msgid "Localisation" msgstr "Localisation" -#: models.py:307 +#: models.py:362 msgid "Available Date" msgstr "Date de mise en disponibilité" -#: models.py:311 templates/chimere/edit.html:49 +#: models.py:366 templates/chimere/edit.html:49 #: templates/chimere/edit_route.html:46 msgid "Description" msgstr "Description" -#: models.py:382 models.py:1082 +#: models.py:420 models.py:1120 msgid "Point of interest" msgstr "Point d'intérêt" -#: models.py:476 +#: models.py:514 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: models.py:477 +#: models.py:515 msgid "Video" msgstr "Vidéo" -#: models.py:479 +#: models.py:517 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: models.py:480 +#: models.py:518 msgid "Media type" msgstr "Type de media" -#: models.py:483 +#: models.py:521 msgid "Mime type" msgstr "Type mime" -#: models.py:485 +#: models.py:523 msgid "Inside an iframe" msgstr "À l'intérieur d'un iframe" -#: models.py:489 +#: models.py:527 msgid "Multimedia type" msgstr "Type de multimedia" -#: models.py:490 +#: models.py:528 msgid "Multimedia types" msgstr "Types de multimedia" -#: models.py:525 +#: models.py:563 msgid "Extension name" -msgstr "" +msgstr "Nom de l'extension" -#: models.py:527 +#: models.py:565 msgid "Associated multimedia type" msgstr "Type de multimedia associé" -#: models.py:531 +#: models.py:569 msgid "Multimedia extension" msgstr "Extension de fichier multimedia" -#: models.py:532 +#: models.py:570 msgid "Multimedia extensions" msgstr "Extensions de fichier multimedia" -#: models.py:539 -msgid "Url" -msgstr "Url" - -#: models.py:542 models.py:587 +#: models.py:580 models.py:625 msgid "Display inside the description?" msgstr "Apparaît dans la description ?" -#: models.py:547 +#: models.py:585 msgid "Multimedia file" msgstr "Fichier multimedia" -#: models.py:589 +#: models.py:627 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniature" -#: models.py:593 +#: models.py:631 msgid "Thumbnail height" msgstr "Hauteur de la miniature" -#: models.py:595 +#: models.py:633 msgid "Thumbnail width" msgstr "Largeur de la miniature" -#: models.py:604 +#: models.py:642 msgid "Picture file" msgstr "Fichier d'image" -#: models.py:700 +#: models.py:738 msgid "Raw file (gpx or kml)" msgstr "Fichier brut (gpx ou kml)" -#: models.py:701 +#: models.py:739 msgid "Simplified file" msgstr "Fichier simplifié" -#: models.py:703 +#: models.py:741 msgid "KML" msgstr "KML" -#: models.py:703 +#: models.py:741 msgid "GPX" msgstr "GPX" -#: models.py:708 +#: models.py:746 msgid "Route file" msgstr "Fichier de trajet" -#: models.py:709 +#: models.py:747 msgid "Route files" msgstr "Fichiers de trajet" -#: models.py:759 +#: models.py:797 msgid "Reference route" msgstr "Trajet de référence" -#: models.py:763 +#: models.py:801 msgid "Associated file" msgstr "Fichier associé" -#: models.py:938 +#: models.py:976 msgid "Layer code" msgstr "Code pour la couche" -#: models.py:944 +#: models.py:982 msgid "Layer" msgstr "Couche" -#: models.py:950 +#: models.py:988 msgid "Area urn" msgstr "Urn de la zone" -#: models.py:952 templates/chimere/blocks/welcome.html:3 +#: models.py:990 templates/chimere/blocks/welcome.html:3 msgid "Welcome message" msgstr "Message d'accueil" -#: models.py:956 +#: models.py:994 msgid "Upper left corner" msgstr "Coin en haut à gauche" -#: models.py:958 +#: models.py:996 msgid "Lower right corner" msgstr "Coin en bas à droite" -#: models.py:960 +#: models.py:998 msgid "Default area" msgstr "Zone par défaut" -#: models.py:961 +#: models.py:999 msgid "Only one area is set by default" msgstr "Seule une zone est définie par défaut" -#: models.py:965 +#: models.py:1003 msgid "Sub-categories checked by default" msgstr "Sous-catégories cochées par défaut" -#: models.py:967 +#: models.py:1005 msgid "Sub-categories dynamicaly displayed" msgstr "Sous-categories affichées dynamiquement" -#: models.py:968 +#: models.py:1006 msgid "" "If checked, categories are only displayed in the menu if they are available " "on the current extent." @@ -514,76 +531,76 @@ msgstr "" "Si coché, les catégories sont disponibles sur le menu seulement si elles " "apparaissent sur la zone affichée." -#: models.py:972 models.py:1039 +#: models.py:1010 models.py:1077 msgid "Restricted to theses sub-categories" msgstr "Restreindre à ces sous-categories" -#: models.py:973 +#: models.py:1011 msgid "If no sub-category is set all sub-categories are available" msgstr "" "Si aucune sous-catégorie n'est définie toutes les sous-catégories sont " "disponibles" -#: models.py:975 +#: models.py:1013 msgid "Link to an external CSS" msgstr "Lien vers une feuille de style externe" -#: models.py:977 +#: models.py:1015 msgid "Restrict to the area extent" msgstr "Restreindre à l'étendue de la zone" -#: models.py:1024 +#: models.py:1062 msgid "Default layer" msgstr "Couche par défaut" -#: models.py:1028 models.py:1029 +#: models.py:1066 models.py:1067 msgid "Layers" msgstr "Couches" -#: models.py:1037 +#: models.py:1075 msgid "Mandatory" msgstr "Obligatoire" -#: models.py:1040 +#: models.py:1078 msgid "" "If no sub-category is set all the property applies to all sub-categories" msgstr "" "Si aucune sous-catégorie n'est précisée, cette propriété est disponible pour " "toutes les sous-catégories" -#: models.py:1042 +#: models.py:1080 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: models.py:1043 +#: models.py:1081 msgid "Long text" msgstr "Texte long" -#: models.py:1044 +#: models.py:1082 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: models.py:1046 +#: models.py:1084 msgid "Choices" msgstr "Choix" -#: models.py:1054 +#: models.py:1092 msgid "Type" msgstr "Type" -#: models.py:1059 models.py:1070 models.py:1084 +#: models.py:1097 models.py:1108 models.py:1122 msgid "Property model" msgstr "Modèle de propriété" -#: models.py:1071 models.py:1085 +#: models.py:1109 models.py:1123 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: models.py:1077 +#: models.py:1115 msgid "Model property choice" msgstr "Choix pour les modèles de propriété" -#: models.py:1096 +#: models.py:1134 msgid "Property" msgstr "Propriété" @@ -683,19 +700,19 @@ msgstr "" msgid "Bad param" msgstr "Mauvais paramètre" -#: views.py:238 +#: views.py:241 msgid "There are missing field(s) and/or errors in the submited form." msgstr "Il y a des champs manquants ou des erreurs dans ce formulaire." -#: views.py:320 +#: views.py:323 msgid "Bad file. Please check it with an external software." msgstr "Fichier incohérent. Merci de le vérifier avec un logiciel externe." -#: views.py:442 +#: views.py:455 msgid "Comments/request on the map" msgstr "Commentaires/requètes sur la carte" -#: views.py:445 +#: views.py:458 msgid "" "Thank you for your contribution. It will be taken into account. If you have " "left your email you may be contacted soon for more details." @@ -704,52 +721,52 @@ msgstr "" "laissé votre courriel vous serez peut-être contacté bientôt pour plus de " "détails." -#: views.py:449 +#: views.py:462 msgid "Temporary error. Renew your message later." msgstr "Erreur temporaire. Réenvoyez votre message plus tard." -#: views.py:586 +#: views.py:620 msgid "No category available in this area." msgstr "Pas de catégorie disponible sur cette zone." -#: views.py:718 +#: views.py:753 msgid "Incorrect choice in the list" msgstr "Choix incorrect dans la liste" -#: widgets.py:204 +#: widgets.py:229 msgid "Street, City, Country" msgstr "Rue, Commune, Pays" -#: widgets.py:270 +#: widgets.py:295 msgid "Latitude" msgstr "Latitude" -#: widgets.py:270 +#: widgets.py:295 msgid "Longitude" msgstr "Longitude" -#: widgets.py:295 +#: widgets.py:320 msgid "Invalid point" msgstr "Point invalide" -#: widgets.py:345 +#: widgets.py:370 msgid "Creation mode" msgstr "Mode création" -#: widgets.py:346 +#: widgets.py:371 msgid "To start drawing the route click on the toggle button: \"Draw\"." msgstr "" "Pour commencer le dessin cliquez sur le bouton : « Tracer »." -#: widgets.py:348 +#: widgets.py:373 msgid "Then click on the map to begin the drawing." msgstr "Puis cliquez sur la carte pour commencer le dessin." -#: widgets.py:349 +#: widgets.py:374 msgid "You can add points by clicking again." msgstr "Vous pouvez ajouter des points en cliquant de nouveau." -#: widgets.py:350 +#: widgets.py:375 msgid "" "To finish the drawing double click. When the drawing is finished you can " "edit it." @@ -757,7 +774,7 @@ msgstr "" "Pour finir le tracé double-cliquez. Quand le tracé est fini vous pouvez " "toujours l'éditer." -#: widgets.py:352 +#: widgets.py:377 msgid "" "While creating to undo a drawing click again on the toggle button \"Stop " "drawing\"." @@ -765,17 +782,17 @@ msgstr "" "En mode création vous pouvez annuler un tracé en appuyant sur le bouton " "« Arrêter le tracé »." -#: widgets.py:357 +#: widgets.py:382 msgid "Modification mode" msgstr "Mode modification" -#: widgets.py:358 +#: widgets.py:383 msgid "To move a point click on it and drag it to the desired position." msgstr "" "Pour bouger un point, cliquez dessus, maintenez le click pour le déposer à " "la position désirée." -#: widgets.py:359 +#: widgets.py:384 msgid "" "To delete a point move the mouse cursor over it and press the \"d\" or \"Del" "\" key." @@ -783,7 +800,7 @@ msgstr "" "Pour supprimer un point, mettez le curseur de la souris sur celui-ci et " "appuyez sur le touche « d » ou « Suppr »." -#: widgets.py:361 +#: widgets.py:386 msgid "" "To add a point click in the middle of a segment and drag the new point to " "the desired position" @@ -792,33 +809,33 @@ msgstr "" "maintenez le bouton appuyé et déplacez le nouveau point à la position " "désirée." -#: widgets.py:368 +#: widgets.py:393 msgid "Give a name and set category before uploading a file." msgstr "" "Renseignez le nom et choisissez au moins une catégorie avant de déposer un " "fichier." -#: widgets.py:371 +#: widgets.py:396 msgid "Upload a route file (GPX or KML)" msgstr "Déposer un trajet (fichier GPX ou KML)" -#: widgets.py:372 +#: widgets.py:397 msgid "or" msgstr "ou" -#: widgets.py:377 +#: widgets.py:402 msgid "Start \"hand\" drawing" msgstr "Commencer le tracé manuellement" -#: widgets.py:400 +#: widgets.py:425 msgid "Move on the map" msgstr "Se déplacer" -#: widgets.py:400 +#: widgets.py:425 msgid "Draw" msgstr "Tracer" -#: widgets.py:525 +#: widgets.py:550 msgid "Select..." msgstr "Sélectionner..." @@ -1068,6 +1085,11 @@ msgstr "" "Utilisez un navigateur internet plus récent ou installez le greffon non " "libre Flash." +#: templates/chimere/blocks/news.html:42 +#: templates/chimere/blocks/welcome.html:47 +msgid "See it on the map" +msgstr "Voir sur la carte" + #: templates/chimere/blocks/routing.html:5 msgid "Itinerary" msgstr "Itinéraire" @@ -1128,10 +1150,6 @@ msgstr "Retourner à la carte" msgid "Welcome" msgstr "Accueil" -#: templates/chimere/blocks/welcome.html:47 -msgid "See it on the map" -msgstr "Voir sur la carte" - #: templates/chimere/feeds/rss.html:13 msgid "Subscribe to RSS feed" msgstr "Souscrire à un flux RSS" @@ -1164,3 +1182,6 @@ msgstr "Choisir une zone pré-définie" msgid "Or select the area by zooming and panning this map" msgstr "Ou sélectionner une zone en zoomant et en se déplaçant sur cette carte" +#: templatetags/chimere_tags.py:64 +msgid "Welcome to the %s" +msgstr "Bienvenue sur %s" diff --git a/chimere/static/chimere/js/textareas-full.js b/chimere/static/chimere/js/textareas-full.js deleted file mode 100644 index 1200474..0000000 --- a/chimere/static/chimere/js/textareas-full.js +++ /dev/null @@ -1,24 +0,0 @@ -/* Copyright (C) 2012 Étienne Loks <etienne.loks_AT_peacefrogsDOTnet> - -This program is free software: you can redistribute it and/or modify -it under the terms of the GNU General Public License as -published by the Free Software Foundation, either version 3 of the -License, or (at your option) any later version. - -This program is distributed in the hope that it will be useful, -but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -GNU General Public License for more details. - -You should have received a copy of the GNU General Public License -along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. - -See the file COPYING for details. -*/ - -tinyMCE.init({ - mode : "textareas", - theme : "advanced", - editor_selector : "mceEditor", - relative_urls : false -}); |
