diff options
| author | etienne <etienne@9215b0d5-fb2c-4bbd-8d3e-bd2e9090e864> | 2010-02-07 20:55:13 +0000 |
|---|---|---|
| committer | etienne <etienne@9215b0d5-fb2c-4bbd-8d3e-bd2e9090e864> | 2010-02-07 20:55:13 +0000 |
| commit | f7e5307d405849ff89b5a99e8072e2f5225bc37e (patch) | |
| tree | 4c817d33185b6659aa35dbd852d015e62e58a205 /locale | |
| parent | 3a8e39a3968703d9c6aa73a26e4f41ff9bbd1e7f (diff) | |
| download | Chimère-f7e5307d405849ff89b5a99e8072e2f5225bc37e.tar.bz2 Chimère-f7e5307d405849ff89b5a99e8072e2f5225bc37e.zip | |
Add a contact page
git-svn-id: http://www.peacefrogs.net/svn/chimere/trunk@53 9215b0d5-fb2c-4bbd-8d3e-bd2e9090e864
Diffstat (limited to 'locale')
| -rw-r--r-- | locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 92 |
1 files changed, 64 insertions, 28 deletions
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 31b5c21..9d90ee4 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-19 00:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-07 21:47+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -31,20 +31,32 @@ msgstr "Ajout d'un point remarquable" msgid "Add a new route" msgstr "Ajout d'un nouveau trajet" -#: main/forms.py:37 +#: main/actions.py:37 +msgid "Contact us" +msgstr "Nous contacter" + +#: main/forms.py:53 msgid "New submission for" msgstr "Nouvelle proposition pour" -#: main/forms.py:40 +#: main/forms.py:54 #, python-format msgid "The new item \"%s\" has been submited in the category: " msgstr "Le nouvel élément « %s » a été proposé dans la catégorie : " -#: main/forms.py:42 +#: main/forms.py:56 msgid "To valid, precise or unvalid this item: " msgstr "Pour valider, préciser ou rejeter cet élément : " -#: main/forms.py:205 main/models.py:282 +#: main/forms.py:65 +msgid "Email (optional)" +msgstr "" + +#: main/forms.py:66 +msgid "Object" +msgstr "" + +#: main/forms.py:226 main/models.py:282 msgid "Area" msgstr "Zone" @@ -175,37 +187,51 @@ msgstr "Valeur" msgid "Property" msgstr "Propriété" -#: main/widgets.py:103 +#: main/views.py:193 +msgid "Comments/request on the map" +msgstr "Commentaires/reuètes sur la carte" + +#: main/views.py:196 +msgid "" +"Thank you for your contribution. It will be taken into account. If you have " +"left your email you may be contacted soon for more details." +msgstr "" + +#: main/views.py:200 +msgid "Temporary error. Renew your message later." +msgstr "Erreur temporaire. Réenvoyez votre message plus tard." + +#: main/widgets.py:109 msgid "Latitude" msgstr "Latitude" -#: main/widgets.py:103 +#: main/widgets.py:109 msgid "Longitude" msgstr "Longitude" -#: main/widgets.py:127 +#: main/widgets.py:133 msgid "Invalid point" msgstr "Point invalide" -#: main/widgets.py:153 +#: main/widgets.py:159 msgid "Creation mode" msgstr "Mode création" -#: main/widgets.py:154 +#: main/widgets.py:160 msgid "" "To start drawing the route click on the toggle button : \"Start drawing\"." msgstr "" -"Pour commencer le dession cliquez sur le bouton : « Commencer le tracé » " +"Pour commencer le dessin cliquez sur le bouton : « Commencer le tracé » " -#: main/widgets.py:155 +#: main/widgets.py:161 msgid "Then click on the map to begin the drawing." msgstr "Puis cliquez sur la carte pour commencer le dessin." -#: main/widgets.py:156 +#: main/widgets.py:162 msgid "You can add points by clicking again." msgstr "Vous pouvez ajouter des points en cliquant de nouveau." -#: main/widgets.py:157 +#: main/widgets.py:163 msgid "" "To finish the drawing double click. When the drawing is finished you can " "edit it." @@ -213,7 +239,7 @@ msgstr "" "Pour finir le tracé double-cliquez. Quand le tracé est fini vous pouvez " "toujours l'éditer." -#: main/widgets.py:159 +#: main/widgets.py:165 msgid "" "While creating to undo a drawing click again on the toggle button \"Stop " "drawing\"." @@ -221,24 +247,24 @@ msgstr "" "En mode création vous pouvez annuler un tracé en appuyant sur le bouton « " "Arrêter le tracé »" -#: main/widgets.py:164 +#: main/widgets.py:170 msgid "Modification mode" msgstr "Mode modification" -#: main/widgets.py:165 +#: main/widgets.py:171 msgid "To move a point click on it and drag it to the desired position." msgstr "" "Pour bouger un point, cliquez dessus, maintenez le click pour le déposer à " "la position désirée" -#: main/widgets.py:166 +#: main/widgets.py:172 msgid "" "To delete a point move the mouse cursor over it and press the \"d\" key." msgstr "" "Pour supprimer un point, mettez le curseur de la souris sur celui-ci et " "appuyez sur le touche « d »" -#: main/widgets.py:167 +#: main/widgets.py:173 msgid "" "To add a point click in the middle of a segment and drag the new point to " "the desired position" @@ -247,15 +273,15 @@ msgstr "" "maintenez le bouton appuyé et déplacez le nouveau point à la position " "désirée." -#: main/widgets.py:176 +#: main/widgets.py:182 msgid "Start drawing" msgstr "Commencer le tracé" -#: main/widgets.py:176 +#: main/widgets.py:182 msgid "Stop drawing" msgstr "Arrêter le tracé" -#: templates/base.html:36 +#: templates/base.html:37 msgid "This site uses Chimère" msgstr "Ce site utilise Chimère" @@ -263,6 +289,16 @@ msgstr "Ce site utilise Chimère" msgid "Close" msgstr "Fermer" +#: templates/contactus.html:11 +msgid "" +"If you have some requests or remarks about this site you can leave them here." +msgstr "Si vous avez des requètes, des remarques a propos de ce site vous " +"pouvez nous laisser un commentaire ici." + +#: templates/contactus.html:14 +msgid "Submit" +msgstr "Proposer" + #: templates/edit.html:9 msgid "Add a new site" msgstr "Ajouter un nouveau site" @@ -309,15 +345,15 @@ msgstr "" msgid "Shortcuts" msgstr "Raccourcis" -#: templates/main_map.html:46 -msgid "Permalink" -msgstr "Lien permanent" - -#: templates/main_map.html:56 +#: templates/main_map.html:42 msgid "Welcome message" msgstr "Message d'accueil" -#: templates/main_map.html:56 +#: templates/main_map.html:47 +msgid "Permalink" +msgstr "Lien permanent" + +#: templates/main_map.html:57 msgid "Map" msgstr "Carte" |
