summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale
diff options
context:
space:
mode:
authoretienne <etienne@9215b0d5-fb2c-4bbd-8d3e-bd2e9090e864>2010-02-07 20:55:13 +0000
committeretienne <etienne@9215b0d5-fb2c-4bbd-8d3e-bd2e9090e864>2010-02-07 20:55:13 +0000
commitf7e5307d405849ff89b5a99e8072e2f5225bc37e (patch)
tree4c817d33185b6659aa35dbd852d015e62e58a205 /locale
parent3a8e39a3968703d9c6aa73a26e4f41ff9bbd1e7f (diff)
downloadChimère-f7e5307d405849ff89b5a99e8072e2f5225bc37e.tar.bz2
Chimère-f7e5307d405849ff89b5a99e8072e2f5225bc37e.zip
Add a contact page
git-svn-id: http://www.peacefrogs.net/svn/chimere/trunk@53 9215b0d5-fb2c-4bbd-8d3e-bd2e9090e864
Diffstat (limited to 'locale')
-rw-r--r--locale/fr/LC_MESSAGES/django.po92
1 files changed, 64 insertions, 28 deletions
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
index 31b5c21..9d90ee4 100644
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-19 00:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-07 21:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,20 +31,32 @@ msgstr "Ajout d'un point remarquable"
msgid "Add a new route"
msgstr "Ajout d'un nouveau trajet"
-#: main/forms.py:37
+#: main/actions.py:37
+msgid "Contact us"
+msgstr "Nous contacter"
+
+#: main/forms.py:53
msgid "New submission for"
msgstr "Nouvelle proposition pour"
-#: main/forms.py:40
+#: main/forms.py:54
#, python-format
msgid "The new item \"%s\" has been submited in the category: "
msgstr "Le nouvel élément « %s » a été proposé dans la catégorie : "
-#: main/forms.py:42
+#: main/forms.py:56
msgid "To valid, precise or unvalid this item: "
msgstr "Pour valider, préciser ou rejeter cet élément : "
-#: main/forms.py:205 main/models.py:282
+#: main/forms.py:65
+msgid "Email (optional)"
+msgstr ""
+
+#: main/forms.py:66
+msgid "Object"
+msgstr ""
+
+#: main/forms.py:226 main/models.py:282
msgid "Area"
msgstr "Zone"
@@ -175,37 +187,51 @@ msgstr "Valeur"
msgid "Property"
msgstr "Propriété"
-#: main/widgets.py:103
+#: main/views.py:193
+msgid "Comments/request on the map"
+msgstr "Commentaires/reuètes sur la carte"
+
+#: main/views.py:196
+msgid ""
+"Thank you for your contribution. It will be taken into account. If you have "
+"left your email you may be contacted soon for more details."
+msgstr ""
+
+#: main/views.py:200
+msgid "Temporary error. Renew your message later."
+msgstr "Erreur temporaire. Réenvoyez votre message plus tard."
+
+#: main/widgets.py:109
msgid "Latitude"
msgstr "Latitude"
-#: main/widgets.py:103
+#: main/widgets.py:109
msgid "Longitude"
msgstr "Longitude"
-#: main/widgets.py:127
+#: main/widgets.py:133
msgid "Invalid point"
msgstr "Point invalide"
-#: main/widgets.py:153
+#: main/widgets.py:159
msgid "Creation mode"
msgstr "Mode création"
-#: main/widgets.py:154
+#: main/widgets.py:160
msgid ""
"To start drawing the route click on the toggle button : \"Start drawing\"."
msgstr ""
-"Pour commencer le dession cliquez sur le bouton : « Commencer le tracé » "
+"Pour commencer le dessin cliquez sur le bouton : « Commencer le tracé » "
-#: main/widgets.py:155
+#: main/widgets.py:161
msgid "Then click on the map to begin the drawing."
msgstr "Puis cliquez sur la carte pour commencer le dessin."
-#: main/widgets.py:156
+#: main/widgets.py:162
msgid "You can add points by clicking again."
msgstr "Vous pouvez ajouter des points en cliquant de nouveau."
-#: main/widgets.py:157
+#: main/widgets.py:163
msgid ""
"To finish the drawing double click. When the drawing is finished you can "
"edit it."
@@ -213,7 +239,7 @@ msgstr ""
"Pour finir le tracé double-cliquez. Quand le tracé est fini vous pouvez "
"toujours l'éditer."
-#: main/widgets.py:159
+#: main/widgets.py:165
msgid ""
"While creating to undo a drawing click again on the toggle button \"Stop "
"drawing\"."
@@ -221,24 +247,24 @@ msgstr ""
"En mode création vous pouvez annuler un tracé en appuyant sur le bouton « "
"Arrêter le tracé »"
-#: main/widgets.py:164
+#: main/widgets.py:170
msgid "Modification mode"
msgstr "Mode modification"
-#: main/widgets.py:165
+#: main/widgets.py:171
msgid "To move a point click on it and drag it to the desired position."
msgstr ""
"Pour bouger un point, cliquez dessus, maintenez le click pour le déposer à "
"la position désirée"
-#: main/widgets.py:166
+#: main/widgets.py:172
msgid ""
"To delete a point move the mouse cursor over it and press the \"d\" key."
msgstr ""
"Pour supprimer un point, mettez le curseur de la souris sur celui-ci et "
"appuyez sur le touche « d »"
-#: main/widgets.py:167
+#: main/widgets.py:173
msgid ""
"To add a point click in the middle of a segment and drag the new point to "
"the desired position"
@@ -247,15 +273,15 @@ msgstr ""
"maintenez le bouton appuyé et déplacez le nouveau point à la position "
"désirée."
-#: main/widgets.py:176
+#: main/widgets.py:182
msgid "Start drawing"
msgstr "Commencer le tracé"
-#: main/widgets.py:176
+#: main/widgets.py:182
msgid "Stop drawing"
msgstr "Arrêter le tracé"
-#: templates/base.html:36
+#: templates/base.html:37
msgid "This site uses Chimère"
msgstr "Ce site utilise Chimère"
@@ -263,6 +289,16 @@ msgstr "Ce site utilise Chimère"
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
+#: templates/contactus.html:11
+msgid ""
+"If you have some requests or remarks about this site you can leave them here."
+msgstr "Si vous avez des requètes, des remarques a propos de ce site vous "
+"pouvez nous laisser un commentaire ici."
+
+#: templates/contactus.html:14
+msgid "Submit"
+msgstr "Proposer"
+
#: templates/edit.html:9
msgid "Add a new site"
msgstr "Ajouter un nouveau site"
@@ -309,15 +345,15 @@ msgstr ""
msgid "Shortcuts"
msgstr "Raccourcis"
-#: templates/main_map.html:46
-msgid "Permalink"
-msgstr "Lien permanent"
-
-#: templates/main_map.html:56
+#: templates/main_map.html:42
msgid "Welcome message"
msgstr "Message d'accueil"
-#: templates/main_map.html:56
+#: templates/main_map.html:47
+msgid "Permalink"
+msgstr "Lien permanent"
+
+#: templates/main_map.html:57
msgid "Map"
msgstr "Carte"