diff options
author | Étienne Loks <etienne.loks@peacefrogs.net> | 2012-12-08 00:20:42 +0100 |
---|---|---|
committer | Étienne Loks <etienne.loks@peacefrogs.net> | 2012-12-08 00:20:42 +0100 |
commit | 08ffdfd967aad43bcc5d31474fa08dd059a12a54 (patch) | |
tree | dafda47ad98abe5f0499af08b60fccec4bbd0bfa | |
parent | 8d2fb762f22d4899941b5cea2117365eb55a87d6 (diff) | |
download | Chimère-08ffdfd967aad43bcc5d31474fa08dd059a12a54.tar.bz2 Chimère-08ffdfd967aad43bcc5d31474fa08dd059a12a54.zip |
Update french tranlation - minor label change
-rw-r--r-- | chimere/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 284 | ||||
-rw-r--r-- | chimere/models.py | 3 |
2 files changed, 152 insertions, 135 deletions
diff --git a/chimere/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/chimere/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 8f830ca..a60a47f 100644 --- a/chimere/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/chimere/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,18 +7,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-06 20:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-08 00:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-20 20:00+0100\n" "Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@peacefrogs.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: __init__.py:8 models.py:644 +#: __init__.py:8 models.py:649 msgid "Multimedia files" msgstr "Fichiers multimedias" -#: __init__.py:9 models.py:716 +#: __init__.py:9 models.py:721 msgid "Picture files" msgstr "Fichiers d'image" @@ -67,73 +67,73 @@ msgstr "Exporter en Shapefile" msgid "Export to CSV" msgstr "Exporter en CSV" -#: admin.py:99 +#: admin.py:101 msgid "Only one item can be managed at a time." msgstr "Seul un élément à la fois peut-être géré." -#: admin.py:108 +#: admin.py:110 msgid "No modified item associated to the selected item." msgstr "Pas d'élément modifié associé à l'élément sélectionné." -#: admin.py:151 +#: admin.py:156 msgid "Modified item traited." msgstr "Élément modifié traité." -#: admin.py:156 +#: admin.py:161 msgid "Managed modified items" msgstr "Gérer les éléments modifiés" -#: admin.py:190 admin.py:248 +#: admin.py:195 admin.py:270 msgid "Submitter" msgstr "Demandeur" -#: admin.py:195 admin.py:253 admin.py:296 +#: admin.py:200 admin.py:275 admin.py:326 msgid "Import" msgstr "Import" -#: admin.py:200 admin.py:258 +#: admin.py:205 admin.py:280 msgid "Associated items" msgstr "Éléments associés" -#: admin.py:302 +#: admin.py:332 msgid "Cancel import" msgstr "Annuler l'import" -#: admin.py:308 +#: admin.py:338 msgid "Cancel export" msgstr "Annuler l'export" -#: admin.py:312 +#: admin.py:342 msgid "Can manage only one OSM export at a time." msgstr "Ne peux gérer qu'un seul export OSM à la fois." -#: admin.py:317 +#: admin.py:347 msgid "" "You must treat all item with the status \"imported\" before exporting to OSM." msgstr "" "Vous devez traiter tous les éléments avec le status « importé » avant " "d'exporter vers OSM." -#: admin.py:321 +#: admin.py:351 msgid "Only OSM importer are managed for export." msgstr "Seul les imports de type OSM peuvent être gérés pour les exports." -#: admin.py:328 +#: admin.py:358 msgid "No point of interest are concerned by this export." msgstr "Aucun point d'intérêt n'est concerné par cet export." -#: admin.py:340 +#: admin.py:370 msgid "Export launched." msgstr "Export lancé." -#: admin.py:344 +#: admin.py:374 #, python-format msgid "" "%s point(s) of interest concerned by this export before bounding box filter." msgstr "" "%s point(s) d'intérêt concerné par cet export (avant le filtre sur la zone)" -#: admin.py:349 +#: admin.py:379 msgid "Export to osm" msgstr "Exporter vers osm" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Objet" msgid "OSM user" msgstr "Utilisateur OSM" -#: forms.py:98 models.py:1333 +#: forms.py:98 models.py:1338 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" @@ -236,15 +236,15 @@ msgid "Bad file format: this must be a GPX or KML file" msgstr "Mauvais format de fichier : KML et GPX sont supportés" #: forms.py:471 models.py:51 models.py:106 models.py:127 models.py:140 -#: models.py:155 models.py:272 models.py:578 models.py:634 models.py:693 -#: models.py:809 models.py:1138 models.py:1150 models.py:1323 utils.py:461 +#: models.py:155 models.py:273 models.py:583 models.py:639 models.py:698 +#: models.py:814 models.py:1143 models.py:1155 models.py:1328 utils.py:469 #: templates/admin/chimere/managed_modified.html:23 #: templates/chimere/edit.html:39 templates/chimere/edit_route.html:36 #: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:38 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: forms.py:480 models.py:1187 +#: forms.py:480 models.py:1192 msgid "Area" msgstr "Zone" @@ -258,12 +258,12 @@ msgid "The area \"%s\" has the same order, you need to choose another one." msgstr "" "La zone « %s » a le même numéro d'ordre, vous devez un choisir un autre." -#: models.py:52 models.py:128 models.py:156 models.py:283 models.py:582 -#: models.py:1156 models.py:1325 +#: models.py:52 models.py:128 models.py:156 models.py:284 models.py:587 +#: models.py:1161 models.py:1330 msgid "Available" msgstr "Disponible" -#: models.py:53 models.py:1334 +#: models.py:53 models.py:1339 msgid "Date" msgstr "Date" @@ -291,8 +291,8 @@ msgstr "Thème de couleur" msgid "Code" msgstr "Code" -#: models.py:116 models.py:129 models.py:162 models.py:636 models.py:708 -#: models.py:1155 models.py:1312 models.py:1324 +#: models.py:116 models.py:129 models.py:162 models.py:641 models.py:713 +#: models.py:1160 models.py:1317 models.py:1329 msgid "Order" msgstr "Ordre" @@ -304,16 +304,16 @@ msgstr "Couleur" msgid "Category" msgstr "Catégorie" -#: models.py:141 models.py:574 models.py:694 models.py:875 +#: models.py:141 models.py:579 models.py:699 models.py:880 #: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:42 msgid "Image" msgstr "Image" -#: models.py:143 models.py:696 models.py:877 +#: models.py:143 models.py:701 models.py:882 msgid "Height" msgstr "Hauteur" -#: models.py:144 models.py:697 models.py:878 +#: models.py:144 models.py:702 models.py:883 msgid "Width" msgstr "Largeur" @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Disponible pour soumission" msgid "Marker" msgstr "Point d'intérêt" -#: models.py:164 models.py:871 models.py:888 +#: models.py:164 models.py:876 models.py:893 #: templates/chimere/edit_route.html:27 msgid "Route" msgstr "Trajet" @@ -378,287 +378,291 @@ msgstr "SRID" msgid "Zipped file" msgstr "Fichier zippé" -#: models.py:242 models.py:299 +#: models.py:242 +msgid "Overwrite data" +msgstr "Écraser les données existantes" + +#: models.py:243 models.py:300 msgid "Origin" msgstr "Origine" -#: models.py:244 models.py:301 +#: models.py:245 models.py:302 msgid "License" msgstr "Licence" -#: models.py:247 +#: models.py:248 msgid "Associated subcategories" msgstr "Sous-catégories associées" -#: models.py:248 utils.py:465 +#: models.py:249 utils.py:473 msgid "State" msgstr "État" -#: models.py:250 +#: models.py:251 msgid "Automatically associate a marker to a way" msgstr "Associer automatiquement un marqueur à une route" -#: models.py:254 +#: models.py:255 msgid "Importer" msgstr "Import" -#: models.py:274 +#: models.py:275 msgid "Submitter session key" msgstr "Clé de session du demandeur" -#: models.py:276 +#: models.py:277 msgid "Submitter name or nickname" msgstr "Nom ou pseudo du demandeur" -#: models.py:278 +#: models.py:279 msgid "Submitter email" msgstr "Courriel du demandeur" -#: models.py:280 +#: models.py:281 msgid "Submitter comment" msgstr "Commentaire du demandeur" -#: models.py:282 +#: models.py:283 msgid "Submited" msgstr "Soumis" -#: models.py:284 +#: models.py:285 msgid "Modified" msgstr "Modifié" -#: models.py:285 +#: models.py:286 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" -#: models.py:286 +#: models.py:287 msgid "Imported" msgstr "Importé" -#: models.py:288 +#: models.py:289 msgid "Status" msgstr "État" -#: models.py:289 +#: models.py:290 msgid "Import key" msgstr "Clé d'import" -#: models.py:291 +#: models.py:292 msgid "Import version" msgstr "Version de l'import" -#: models.py:293 +#: models.py:294 msgid "Source" msgstr "Source" -#: models.py:295 +#: models.py:296 msgid "Modified since last import" msgstr "Modifié depuis le dernier import" -#: models.py:297 +#: models.py:298 msgid "Not to be exported to OSM" msgstr "À ne pas exporter vers OSM" -#: models.py:303 templates/chimere/edit.html:56 +#: models.py:304 templates/chimere/edit.html:56 #: templates/chimere/edit_route.html:52 msgid "Start date" msgstr "Date de début" -#: models.py:304 +#: models.py:305 msgid "Not mandatory. Set it for dated item such as event. Format YYYY-MM-DD" msgstr "" "Optionnel. Précisez ce champ pour les éléments datés comme un événement. " "Format du champ : AAAA-MM-JJ" -#: models.py:306 templates/chimere/edit.html:62 +#: models.py:307 templates/chimere/edit.html:62 #: templates/chimere/edit_route.html:58 msgid "End date" msgstr "Date de fin" -#: models.py:307 +#: models.py:308 msgid "" "Not mandatory. Set it only if you have a multi-day event. Format YYYY-MM-DD" msgstr "" "Optionnel. Précisez ce champ seulement pour des événements durant plusieurs " "jours. Format du champ : AAAA-MM-JJ" -#: models.py:353 +#: models.py:354 msgid "Reference marker" msgstr "Point d'intérêt de référence" -#: models.py:354 utils.py:467 +#: models.py:355 utils.py:475 msgid "Localisation" msgstr "Localisation" -#: models.py:356 +#: models.py:357 msgid "Available Date" msgstr "Date de mise en disponibilité" -#: models.py:360 utils.py:466 templates/admin/chimere/managed_modified.html:31 +#: models.py:361 utils.py:474 templates/admin/chimere/managed_modified.html:31 #: templates/chimere/edit.html:49 templates/chimere/edit_route.html:46 msgid "Description" msgstr "Description" -#: models.py:422 models.py:1359 +#: models.py:423 models.py:1364 msgid "Point of interest" msgstr "Point d'intérêt" -#: models.py:572 +#: models.py:577 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: models.py:573 +#: models.py:578 msgid "Video" msgstr "Vidéo" -#: models.py:575 +#: models.py:580 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: models.py:576 +#: models.py:581 msgid "Media type" msgstr "Type de media" -#: models.py:579 +#: models.py:584 msgid "Mime type" msgstr "Type mime" -#: models.py:581 +#: models.py:586 msgid "Inside an iframe" msgstr "À l'intérieur d'un iframe" -#: models.py:585 +#: models.py:590 msgid "Multimedia type" msgstr "Type de multimedia" -#: models.py:586 +#: models.py:591 msgid "Multimedia types" msgstr "Types de multimedia" -#: models.py:595 +#: models.py:600 msgid "Automatic recognition" msgstr "Reconnaissance automatique" -#: models.py:621 +#: models.py:626 msgid "Extension name" msgstr "Nom de l'extension" -#: models.py:623 +#: models.py:628 msgid "Associated multimedia type" msgstr "Type de multimedia associé" -#: models.py:627 +#: models.py:632 msgid "Multimedia extension" msgstr "Extension multimedia" -#: models.py:628 +#: models.py:633 msgid "Multimedia extensions" msgstr "Extensions multimedia" -#: models.py:635 +#: models.py:640 msgid "Url" msgstr "Url" -#: models.py:638 models.py:698 +#: models.py:643 models.py:703 msgid "Display inside the description?" msgstr "Apparaît dans la description ?" -#: models.py:643 +#: models.py:648 msgid "Multimedia file" msgstr "Fichier multimedia" -#: models.py:700 +#: models.py:705 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniature" -#: models.py:704 +#: models.py:709 msgid "Thumbnail height" msgstr "Hauteur de la miniature" -#: models.py:706 +#: models.py:711 msgid "Thumbnail width" msgstr "Largeur de la miniature" -#: models.py:715 +#: models.py:720 msgid "Picture file" msgstr "Fichier d'image" -#: models.py:810 +#: models.py:815 msgid "Raw file (gpx or kml)" msgstr "Fichier brut (gpx ou kml)" -#: models.py:812 +#: models.py:817 msgid "Simplified file" msgstr "Fichier simplifié" -#: models.py:814 +#: models.py:819 msgid "KML" msgstr "KML" -#: models.py:814 +#: models.py:819 msgid "GPX" msgstr "GPX" -#: models.py:819 +#: models.py:824 msgid "Route file" msgstr "Fichier de trajet" -#: models.py:820 +#: models.py:825 msgid "Route files" msgstr "Fichiers de trajet" -#: models.py:870 +#: models.py:875 msgid "Reference route" msgstr "Trajet de référence" -#: models.py:874 +#: models.py:879 msgid "Associated file" msgstr "Fichier associé" -#: models.py:879 +#: models.py:884 msgid "Has an associated marker" msgstr "Dispose d'un marqueur associé" -#: models.py:1139 +#: models.py:1144 msgid "Layer code" msgstr "Code pour la couche" -#: models.py:1145 +#: models.py:1150 msgid "Layer" msgstr "Couche" -#: models.py:1151 +#: models.py:1156 msgid "Area urn" msgstr "Urn de la zone" -#: models.py:1153 templates/chimere/blocks/welcome.html:3 +#: models.py:1158 templates/chimere/blocks/welcome.html:3 msgid "Welcome message" msgstr "Message d'accueil" -#: models.py:1157 +#: models.py:1162 msgid "Upper left corner" msgstr "Coin en haut à gauche" -#: models.py:1159 +#: models.py:1164 msgid "Lower right corner" msgstr "Coin en bas à droite" -#: models.py:1161 +#: models.py:1166 msgid "Default area" msgstr "Zone par défaut" -#: models.py:1162 +#: models.py:1167 msgid "Only one area is set by default" msgstr "Seule une zone est définie par défaut" -#: models.py:1166 +#: models.py:1171 msgid "Sub-categories checked by default" msgstr "Sous-catégories cochées par défaut" -#: models.py:1168 +#: models.py:1173 msgid "Sub-categories dynamicaly displayed" msgstr "Sous-categories affichées dynamiquement" -#: models.py:1169 +#: models.py:1174 msgid "" "If checked, categories are only displayed in the menu if they are available " "on the current extent." @@ -666,64 +670,64 @@ msgstr "" "Si coché, les catégories sont disponibles sur le menu seulement si elles " "apparaissent sur la zone affichée." -#: models.py:1173 models.py:1328 +#: models.py:1178 models.py:1333 msgid "Restricted to theses sub-categories" msgstr "Restreindre à ces sous-categories" -#: models.py:1174 +#: models.py:1179 msgid "If no sub-category is set all sub-categories are available" msgstr "" "Si aucune sous-catégorie n'est définie toutes les sous-catégories sont " "disponibles" -#: models.py:1176 +#: models.py:1181 msgid "Link to an external CSS" msgstr "Lien vers une feuille de style externe" -#: models.py:1178 +#: models.py:1183 msgid "Restrict to the area extent" msgstr "Restreindre à l'étendue de la zone" -#: models.py:1313 +#: models.py:1318 msgid "Default layer" msgstr "Couche par défaut" -#: models.py:1317 models.py:1318 +#: models.py:1322 models.py:1323 msgid "Layers" msgstr "Couches" -#: models.py:1326 +#: models.py:1331 msgid "Mandatory" msgstr "Obligatoire" -#: models.py:1329 +#: models.py:1334 msgid "" "If no sub-category is set all the property applies to all sub-categories" msgstr "" "Si aucune sous-catégorie n'est précisée, cette propriété est disponible pour " "toutes les sous-catégories" -#: models.py:1331 +#: models.py:1336 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: models.py:1332 +#: models.py:1337 msgid "Long text" msgstr "Texte long" -#: models.py:1339 +#: models.py:1344 msgid "Type" msgstr "Type" -#: models.py:1344 models.py:1361 +#: models.py:1349 models.py:1366 msgid "Property model" msgstr "Modèle de propriété" -#: models.py:1362 +#: models.py:1367 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: models.py:1366 +#: models.py:1371 msgid "Property" msgstr "Propriété" @@ -777,69 +781,69 @@ msgstr "Export échoué" msgid "Export canceled" msgstr "Export annulé" -#: utils.py:126 utils.py:175 +#: utils.py:134 utils.py:183 msgid "Bad zip file" msgstr "Mauvais fichier zip" -#: utils.py:178 +#: utils.py:186 msgid "Missing file(s) inside the zip file" msgstr "Fichier(s) manquant(s) dans l'archive zip" -#: utils.py:219 +#: utils.py:227 msgid "Bad XML file" msgstr "Mauvais fichier XML" -#: utils.py:304 +#: utils.py:312 msgid "Error while reading the data source." msgstr "Erreur lors de la lecture de la source." -#: utils.py:322 +#: utils.py:330 #, python-format msgid "SRID cannot be guessed. The default SRID (%s) has been used." msgstr "Le SRID n'a pu être trouvé. Le SRID par défaut (%s) a été utilisé." -#: utils.py:343 +#: utils.py:351 msgid "Type of geographic item of this shapefile is not managed by Chimère." msgstr "" "Les types des éléments géographiques de ce fichier Shapefile ne sont pas " "gérés par Chimère." -#: utils.py:363 +#: utils.py:371 msgid "Bad Shapefile" msgstr "Mauvais fichier Shapefile" -#: utils.py:405 +#: utils.py:413 msgid "Could not create file!" msgstr "Ne peut pas créer le fichier !" -#: utils.py:416 +#: utils.py:424 msgid "Failed to create field" msgstr "Ne peut pas créer un champ" -#: utils.py:462 templates/admin/chimere/managed_modified.html:25 +#: utils.py:470 templates/admin/chimere/managed_modified.html:25 #: templates/chimere/edit.html:44 templates/chimere/edit_route.html:41 #: templates/chimere/main_map.html:13 #: templates/chimere/main_map_simple.html:10 msgid "Categories" msgstr "Catégories" -#: utils.py:495 +#: utils.py:503 msgid "Invalid CSV format" msgstr "Fichier CSV non valide" -#: utils.py:570 +#: utils.py:578 msgid "RSS feed is not well formed" msgstr "Flux RSS non valide" -#: utils.py:645 +#: utils.py:653 msgid "Nothing to import" msgstr "Rien à importer" -#: utils.py:733 +#: utils.py:741 msgid "New items imported - validate them before exporting" msgstr "Nouveaux éléments importés - valider ceux-ci avant d'exporter" -#: utils.py:735 +#: utils.py:743 msgid "" "There are items from a former import not yet validated - validate them " "before exporting" @@ -847,19 +851,19 @@ msgstr "" "Il y a des éléments d'un import précédent pas encore validé - Validez les " "avant d'exporter" -#: utils.py:747 +#: utils.py:755 msgid "Bad params - programming error" msgstr "Mauvais paramètres - erreur de programmation" -#: utils.py:757 +#: utils.py:765 msgid "Bad param" msgstr "Mauvais paramètre" -#: utils.py:772 +#: utils.py:780 msgid "No non ambigious tag is defined in the XAPI request" msgstr "Pas de tag non ambigü définis dans la requête XAPI" -#: utils.py:774 +#: utils.py:782 msgid "" "No bounding box is defined in the XAPI request.If you are sure to manage the " "entire planet set the bounding box to -180,-90,180,90" @@ -1134,6 +1138,18 @@ msgstr "" msgid "Export to OSM" msgstr "Exporter vers OSM" +#: templates/admin/chimere/marker/change_form.html:7 +#: templates/admin/chimere/route/change_form.html:7 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"This item has a reference item associated to it. You should treat it via the " +"<a href='%(rapprochement_form)s'>rapprochement form</a>.\n" +msgstr "" +"\n" +"Cet élément a un élément de référence associé. Vous devriez le traiter via le " +"<a href='%(rapprochement_form)s'>formulaire de rapprochement</a>.\n" + #: templates/admin/chimere/propertymodel/change_form.html:5 msgid "" "After add/modification of property models you'll have to reload the " diff --git a/chimere/models.py b/chimere/models.py index 50a3dc9..827a0e7 100644 --- a/chimere/models.py +++ b/chimere/models.py @@ -239,7 +239,8 @@ class Importer(models.Model): blank=True, null=True) srid = models.IntegerField(_(u"SRID"), blank=True, null=True) zipped = models.BooleanField(_(u"Zipped file"), default=False) - overwrite = models.BooleanField(_(u"Overwrite data"), default=False) + overwrite = models.BooleanField(_(u"Overwrite existing data"), + default=False) origin = models.CharField(_(u"Origin"), max_length=100, blank=True, null=True) license = models.CharField(_(u"License"), max_length=100, |