summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorÉtienne Loks <etienne.loks@peacefrogs.net>2013-10-27 20:25:33 +0100
committerÉtienne Loks <etienne.loks@peacefrogs.net>2013-10-27 20:25:33 +0100
commite9fa21d95a788354f7f16f1064fdec3f3ce0595d (patch)
treeb324159d55c3334a87a95208134dd53b6dfdf531
parent3b3c4e8ee8d6a2e8c62744528244fabbbb5551a9 (diff)
downloadChimère-e9fa21d95a788354f7f16f1064fdec3f3ce0595d.tar.bz2
Chimère-e9fa21d95a788354f7f16f1064fdec3f3ce0595d.zip
Update french translation.
-rw-r--r--chimere/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po56
1 files changed, 37 insertions, 19 deletions
diff --git a/chimere/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/chimere/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
index b1cee49..913997d 100644
--- a/chimere/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/chimere/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-27 19:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-27 20:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-20 20:00+0100\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@peacefrogs.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -976,7 +976,9 @@ msgstr "Catégories"
#: utils.py:529
msgid "Invalid CSV format - not enough columns check a reference CSV file"
-msgstr "Format CSV invalide - pas assez de colonnes - vérifiez sur un fichier CSV de référence"
+msgstr ""
+"Format CSV invalide - pas assez de colonnes - vérifiez sur un fichier CSV de "
+"référence"
#: utils.py:630
msgid "RSS feed is not well formed"
@@ -1027,15 +1029,15 @@ msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe incorrect"
msgid "There are missing field(s) and/or errors in the submited form."
msgstr "Il y a des champs manquants ou des erreurs dans ce formulaire."
-#: views.py:402
+#: views.py:405
msgid "Bad file. Please check it with an external software."
msgstr "Fichier incohérent. Merci de le vérifier avec un logiciel externe."
-#: views.py:515
+#: views.py:521
msgid "Comments/request on the map"
msgstr "Commentaires/requètes sur la carte"
-#: views.py:518
+#: views.py:524
msgid ""
"Thank you for your contribution. It will be taken into account. If you have "
"left your email you may be contacted soon for more details."
@@ -1044,19 +1046,19 @@ msgstr ""
"laissé votre courriel vous serez peut-être contacté bientôt pour plus de "
"détails."
-#: views.py:522
+#: views.py:528
msgid "Temporary error. Renew your message later."
msgstr "Erreur temporaire. Réenvoyez votre message plus tard."
-#: views.py:716
+#: views.py:722
msgid "No category available in this area."
msgstr "Pas de catégorie disponible sur cette zone."
-#: views.py:816
+#: views.py:822
msgid "Bad geometry"
msgstr "Géométrie incorrecte"
-#: views.py:905
+#: views.py:911
msgid "Incorrect choice in the list"
msgstr "Choix incorrect dans la liste"
@@ -1367,7 +1369,7 @@ msgstr "Erreur"
#: templates/chimere/edit.html:25
msgid ""
-"You have write rigths for this map. Your modifications will be taking into "
+"You have write rights for this map. Your modifications will be taking into "
"account immediately."
msgstr ""
"Vous avez les droits d'écriture sur cette carte. Vos modifications vont être "
@@ -1665,27 +1667,43 @@ msgstr "Partager sur"
msgid "Share"
msgstr "Partager"
-#: templates/chimere/blocks/submited.html:3
+#: templates/chimere/blocks/submited.html:6
+msgid "Your modification has been taken into account."
+msgstr "Votre modification a été prise en compte."
+
+#: templates/chimere/blocks/submited.html:8
msgid ""
-"Your new proposition/modification has been submited. A moderator will treat "
-"your submission shortly. Thanks!"
+"Your modification has been submited. A moderator will treat your submission "
+"shortly. Thanks!"
msgstr ""
-"Votre proposition/modification a été soumise. Un modérateur va traiter votre "
+"Votre proposition a été soumise. Un modérateur va traiter votre "
"proposition sous peu. Merci !"
-#: templates/chimere/blocks/submited.html:8
+#: templates/chimere/blocks/submited.html:12
+msgid "Your new proposition has been added."
+msgstr "Votre nouvelle proposition a été ajoutée."
+
+#: templates/chimere/blocks/submited.html:14
+msgid ""
+"Your new proposition has been submited. A moderator will treat your "
+"submission shortly. Thanks!"
+msgstr ""
+"Votre proposition a été soumise. Un modérateur va traiter votre "
+"proposition sous peu. Merci !"
+
+#: templates/chimere/blocks/submited.html:21
msgid "Thank you"
msgstr "Merci"
-#: templates/chimere/blocks/submited.html:12
+#: templates/chimere/blocks/submited.html:25
msgid "Add a new item"
msgstr "Ajout d'un nouvel élément"
-#: templates/chimere/blocks/submited.html:16
+#: templates/chimere/blocks/submited.html:29
msgid "Continue edition of this item"
msgstr "Continuer l'édition de cet élément"
-#: templates/chimere/blocks/submited.html:20
+#: templates/chimere/blocks/submited.html:33
msgid "Return to the map"
msgstr "Retourner à la carte"
@@ -1733,7 +1751,7 @@ msgstr "Description :"
msgid ":"
msgstr " :"
-#: templatetags/chimere_tags.py:80
+#: templatetags/chimere_tags.py:72
#, python-format
msgid "Welcome to the %s"
msgstr "Bienvenue sur %s"