diff options
| author | Étienne Loks <etienne.loks@peacefrogs.net> | 2013-08-19 00:15:51 +0200 | 
|---|---|---|
| committer | Étienne Loks <etienne.loks@peacefrogs.net> | 2013-08-19 00:15:51 +0200 | 
| commit | 53003d97f1ea179d35223e84dc01745f2b0c9a6a (patch) | |
| tree | 19ced27c88615aa2a8850aa4efee5dbbca913953 | |
| parent | a8877b1a1241b4232498461017d038b205efb786 (diff) | |
| download | Chimère-53003d97f1ea179d35223e84dc01745f2b0c9a6a.tar.bz2 Chimère-53003d97f1ea179d35223e84dc01745f2b0c9a6a.zip | |
Update french translation
| -rw-r--r-- | chimere/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 122 | 
1 files changed, 65 insertions, 57 deletions
| diff --git a/chimere/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/chimere/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index aa540d8..2b9452e 100644 --- a/chimere/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/chimere/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: 0.2\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-08 20:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-19 00:10+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2010-03-20 20:00+0100\n"  "Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@peacefrogs.net>\n"  "MIME-Version: 1.0\n" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Objet"  msgid "OSM user"  msgstr "Utilisateur OSM" -#: forms.py:118 models.py:1634 +#: forms.py:118 models.py:1635  msgid "Password"  msgstr "Mot de passe" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Mauvais format de fichier : KML et GPX sont supportés"  #: forms.py:518 models.py:53 models.py:101 models.py:163 models.py:185  #: models.py:198 models.py:213 models.py:378 models.py:752 models.py:808  #: models.py:867 models.py:985 models.py:1343 models.py:1355 models.py:1624 -#: utils.py:485 templates/admin/chimere/managed_modified.html:23 +#: utils.py:487 templates/admin/chimere/managed_modified.html:23  #: templates/chimere/edit.html:44 templates/chimere/edit_route.html:39  #: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:39  msgid "Name" @@ -271,7 +271,7 @@ msgid "Mnemonic"  msgstr "Mnémonique"  #: models.py:56 models.py:102 models.py:186 models.py:214 models.py:371 -#: models.py:756 models.py:1356 models.py:1626 models.py:1667 +#: models.py:756 models.py:1356 models.py:1626 models.py:1673  msgid "Available"  msgstr "Disponible" @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Page"  msgid "Is front page"  msgstr "Est en page principale" -#: models.py:105 models.py:1635 +#: models.py:105 models.py:1636  msgid "Date"  msgstr "Date" @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "Licence"  msgid "Associated subcategories"  msgstr "Sous-catégories associées" -#: models.py:347 utils.py:489 +#: models.py:347 utils.py:491  msgid "State"  msgstr "État" @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr ""  msgid "Reference marker"  msgstr "Point d'intérêt de référence" -#: models.py:465 utils.py:491 +#: models.py:465 utils.py:493  msgid "Localisation"  msgstr "Localisation" @@ -558,12 +558,12 @@ msgstr "Date de mise en disponibilité"  msgid "Quantity"  msgstr "Quantité" -#: models.py:473 utils.py:490 templates/admin/chimere/managed_modified.html:31 +#: models.py:473 utils.py:492 templates/admin/chimere/managed_modified.html:31  #: templates/chimere/edit.html:54 templates/chimere/edit_route.html:49  msgid "Description"  msgstr "Description" -#: models.py:548 models.py:1677 +#: models.py:548 models.py:1683  msgid "Point of interest"  msgstr "Point d'intérêt" @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr ""  "Si coché, les catégories sont disponibles sur le menu seulement si elles "  "apparaissent sur la zone affichée." -#: models.py:1379 models.py:1629 +#: models.py:1379 models.py:1630  msgid "Restricted to theses sub-categories"  msgstr "Restreindre à ces sous-categories" @@ -809,70 +809,70 @@ msgstr "Couches"  msgid "Mandatory"  msgstr "Obligatoire" -#: models.py:1630 +#: models.py:1631  msgid ""  "If no sub-category is set all the property applies to all sub-categories"  msgstr ""  "Si aucune sous-catégorie n'est précisée, cette propriété est disponible pour "  "toutes les sous-catégories" -#: models.py:1632 +#: models.py:1633  msgid "Text"  msgstr "Texte" -#: models.py:1633 +#: models.py:1634  msgid "Long text"  msgstr "Texte long" -#: models.py:1636 +#: models.py:1637  msgid "Choices"  msgstr "Choix" -#: models.py:1644 +#: models.py:1645  msgid "Type"  msgstr "Type" -#: models.py:1649 models.py:1665 models.py:1679 +#: models.py:1650 models.py:1671 models.py:1685  msgid "Property model"  msgstr "Modèle de propriété" -#: models.py:1666 models.py:1680 +#: models.py:1672 models.py:1686  msgid "Value"  msgstr "Valeur" -#: models.py:1672 +#: models.py:1678  msgid "Model property choice"  msgstr "Choix pour les modèles de propriété" -#: models.py:1691 +#: models.py:1698  msgid "Property"  msgstr "Propriété" -#: settings.sample.py:84 +#: settings.sample.py:86  msgid "Foot"  msgstr "À pied" -#: settings.sample.py:85 +#: settings.sample.py:87  msgid "Bicycle"  msgstr "À vélo" -#: settings.sample.py:86 +#: settings.sample.py:88  msgid "Motorcar"  msgstr "En voiture" -#: settings.sample.py:89 +#: settings.sample.py:91  msgid "You are walking slowly"  msgstr "Vous marchez lentement" -#: settings.sample.py:90 +#: settings.sample.py:92  msgid "You are walking pretty quickly"  msgstr "Vous marchez assez rapidement" -#: settings.sample.py:91 +#: settings.sample.py:93  msgid "You are riding pretty slowly"  msgstr "Vous roulez plutôt lentement" -#: settings.sample.py:92 +#: settings.sample.py:94  msgid "You are riding pretty quickly"  msgstr "Vous roulez plutôt rapidement" @@ -926,28 +926,28 @@ msgstr "Export échoué"  msgid "Export canceled"  msgstr "Export annulé" -#: utils.py:148 utils.py:197 +#: utils.py:150 utils.py:199  msgid "Bad zip file"  msgstr "Mauvais fichier zip" -#: utils.py:200 +#: utils.py:202  msgid "Missing file(s) inside the zip file"  msgstr "Fichier(s) manquant(s) dans l'archive zip" -#: utils.py:241 +#: utils.py:243  msgid "Bad XML file"  msgstr "Mauvais fichier XML" -#: utils.py:328 +#: utils.py:330  msgid "Error while reading the data source."  msgstr "Erreur lors de la lecture de la source." -#: utils.py:346 +#: utils.py:348  #, python-format  msgid "SRID cannot be guessed. The default SRID (%s) has been used."  msgstr "Le SRID n'a pu être trouvé. Le SRID par défaut (%s) a été utilisé." -#: utils.py:367 +#: utils.py:369  #, python-format  msgid ""  "Type of geographic item (%s) of this shapefile is not managed by Chimère." @@ -955,42 +955,42 @@ msgstr ""  "Les types des éléments géographiques (%s) de ce fichier Shapefile ne sont "  "pas gérés par Chimère." -#: utils.py:387 +#: utils.py:389  msgid "Bad Shapefile"  msgstr "Mauvais fichier Shapefile" -#: utils.py:429 +#: utils.py:431  msgid "Could not create file!"  msgstr "Ne peut pas créer le fichier !" -#: utils.py:440 +#: utils.py:442  msgid "Failed to create field"  msgstr "Ne peut pas créer un champ" -#: utils.py:486 templates/admin/chimere/managed_modified.html:25 +#: utils.py:488 templates/admin/chimere/managed_modified.html:25  #: templates/chimere/edit.html:49 templates/chimere/edit_route.html:44  #: templates/chimere/main_map.html:26  #: templates/chimere/main_map_simple.html:10  msgid "Categories"  msgstr "Catégories" -#: utils.py:519 +#: utils.py:529  msgid "Invalid CSV format"  msgstr "Fichier CSV non valide" -#: utils.py:603 +#: utils.py:629  msgid "RSS feed is not well formed"  msgstr "Flux RSS non valide" -#: utils.py:679 +#: utils.py:705  msgid "Nothing to import"  msgstr "Rien à importer" -#: utils.py:763 +#: utils.py:789  msgid "New items imported - validate them before exporting"  msgstr "Nouveaux éléments importés - valider ceux-ci avant d'exporter" -#: utils.py:765 +#: utils.py:791  msgid ""  "There are items from a former import not yet validated - validate them "  "before exporting" @@ -998,19 +998,19 @@ msgstr ""  "Il y a des éléments d'un import précédent pas encore validé - Validez les "  "avant d'exporter" -#: utils.py:777 +#: utils.py:803  msgid "Bad params - programming error"  msgstr "Mauvais paramètres - erreur de programmation" -#: utils.py:787 +#: utils.py:813  msgid "Bad param"  msgstr "Mauvais paramètre" -#: utils.py:802 +#: utils.py:828  msgid "No non ambigious tag is defined in the XAPI request"  msgstr "Pas de tag non ambigü définis dans la requête XAPI" -#: utils.py:804 +#: utils.py:830  msgid ""  "No bounding box is defined in the XAPI request.If you are sure to manage the "  "entire planet set the bounding box to -180,-90,180,90" @@ -1023,19 +1023,19 @@ msgstr ""  msgid "Invalid user or password."  msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe incorrect" -#: views.py:317 +#: views.py:315  msgid "There are missing field(s) and/or errors in the submited form."  msgstr "Il y a des champs manquants ou des erreurs dans ce formulaire." -#: views.py:404 +#: views.py:402  msgid "Bad file. Please check it with an external software."  msgstr "Fichier incohérent. Merci de le vérifier avec un logiciel externe." -#: views.py:517 +#: views.py:515  msgid "Comments/request on the map"  msgstr "Commentaires/requètes sur la carte" -#: views.py:520 +#: views.py:518  msgid ""  "Thank you for your contribution. It will be taken into account. If you have "  "left your email you may be contacted soon for more details." @@ -1044,19 +1044,19 @@ msgstr ""  "laissé votre courriel vous serez peut-être contacté bientôt pour plus de "  "détails." -#: views.py:524 +#: views.py:522  msgid "Temporary error. Renew your message later."  msgstr "Erreur temporaire. Réenvoyez votre message plus tard." -#: views.py:718 +#: views.py:716  msgid "No category available in this area."  msgstr "Pas de catégorie disponible sur cette zone." -#: views.py:818 +#: views.py:816  msgid "Bad geometry"  msgstr "Géométrie incorrecte" -#: views.py:907 +#: views.py:905  msgid "Incorrect choice in the list"  msgstr "Choix incorrect dans la liste" @@ -1365,13 +1365,13 @@ msgstr "Je souhaiterais proposer une modification pour cet élément :"  msgid "Error"  msgstr "Erreur" -#: templates/chimere/edit.html:25 templates/chimere/edit_route.html:22 +#: templates/chimere/edit.html:25  msgid "" -"You are logged as an administrator. Your modifications will be taking into " +"You have write rigths for this map. Your modifications will be taking into "  "account immediately."  msgstr "" -"Vous êtes connecté comme administrateur. Vos modifications vont être prises " -"en compte immédiatement." +"Vous avez les droits d'écriture sur cette carte. Vos modifications vont être " +"prises en compte immédiatement."  #: templates/chimere/edit.html:27  msgid "Modify a point of interest" @@ -1431,6 +1431,14 @@ msgstr "Commentaires au sujet de votre proposition"  msgid "Upload in progress. Please wait..."  msgstr "Dépôt en cours. Veuillez patienter..." +#: templates/chimere/edit_route.html:22 +msgid "" +"You are logged as an administrator. Your modifications will be taking into " +"account immediately." +msgstr "" +"Vous êtes connecté comme administrateur. Vos modifications vont être prises " +"en compte immédiatement." +  #: templates/chimere/edit_route.html:24  msgid "Modify a route"  msgstr "Modifier un trajet" | 
