summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--locale/fr/LC_MESSAGES/django.po426
1 files changed, 212 insertions, 214 deletions
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
index 33cd00e..8b6fa6a 100644
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Chimère
-# Copyright (C) 2012
+# Copyright (C) 2012-2016
# This file is distributed under the same license as the Chimère package.
# Étienne Loks <etienne.loks@peacefrogs.net>, 2012.
#
@@ -7,101 +7,191 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-11 17:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-10 16:30+0200\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@peacefrogs.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
-#: forms.py:37 forms.py:52
+#: forms.py:38 forms.py:55
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
-#: local_settings.py:51 settings.py:80
-msgid "Foot"
-msgstr "Marche"
+#: templates/chimere/base.html:24
+msgid "You must enable JavaScript in your browser to display Chimère."
+msgstr ""
+"Vous devez activer le JavaScript dans votre navigateur pour afficher Chimère."
-#: local_settings.py:52 settings.py:81
-msgid "Bicycle"
-msgstr "À vélo"
+#: templates/chimere/blocks/actions.html:5
+msgid "Map"
+msgstr "Carte"
-#: settings.py:82
-msgid "Motorcar"
-msgstr "En voiture"
+#: templates/chimere/blocks/actions.html:8
+msgid "Participate"
+msgstr "Participer"
-#: settings.py:85
-msgid "You are walking slowly"
-msgstr "Vous marchez lentement"
+#: templates/chimere/blocks/actions.html:13
+#: templates/chimere/blocks/news.html:14
+msgid "News"
+msgstr "Actualités"
-#: settings.py:86
-msgid "You are walking pretty quickly"
-msgstr "Vous marchez plutôt vite"
+#: templates/chimere/blocks/actions.html:16
+msgid "The project"
+msgstr "Le projet"
-#: settings.py:87
-msgid "You are riding pretty slowly"
-msgstr "Vous roulez plutôt lentement"
+#: templates/chimere/blocks/actions.html:20
+msgid "Print"
+msgstr "Imprimer"
-#: settings.py:88
-msgid "You are riding pretty quickly"
-msgstr "Vous roulez plutôt rapidement"
+#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:34
+msgid "Add multimedia from your computer or a website"
+msgstr "Ajout d'un fichier multimedia depuis votre ordinateur ou un site web"
-#: settings.py:107
-msgid "Hello, I would like to propose you a modification about this item: "
-msgstr ""
-"Bonjour, je voudrais vous proposer une modification à propos de cet "
-"élément : "
+#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:39
+#: templates/chimere/edit.html:119
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
-#: settings.py:109
-msgid "This itinerary has dangerous passages. You should change it."
-msgstr ""
-"Cet itinéraire comporte des passages dangereux. Nous vous conseillons de "
-"modifier votre recherche."
+#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:43
+msgid "Image"
+msgstr "Image"
-#: templates/chimere/base.html:14
-msgid "You must enable JavaScript in your browser to display Chimère."
-msgstr ""
-"Vous devez activer le JavaScript dans votre navigateur pour afficher Chimère."
+#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:44
+msgid "Audio, video, other..."
+msgstr "Audio, vidéo, autre..."
+
+#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:47
+msgid "Download"
+msgstr "Télécharger"
+
+#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:48
+msgid "Or"
+msgstr "Ou"
+
+#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:49
+msgid "Web address"
+msgstr "Adresse web"
+
+#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:51
+msgid "Add"
+msgstr "Ajout"
+
+#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:81
+msgid "You must provide a name."
+msgstr "Vous devez fournir un nom."
+
+#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:86
+msgid "You must choose a media type."
+msgstr "Vous devez renseigner le type de média."
+
+#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:92
+msgid "You must provide a file or a web address."
+msgstr "Vous devez fournir un fichier ou renseigner une adresse web."
+
+#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:97
+msgid "You must provide a web address."
+msgstr "Vous devez renseigner une adresse web."
+
+#: templates/chimere/blocks/map.html:11
+msgid "Loading of the map in progress"
+msgstr "Chargement de la carte en cours"
+
+#: templates/chimere/blocks/map.html:16
+msgid "Display options"
+msgstr "Options d'affichage"
+
+#: templates/chimere/blocks/map.html:18
+msgid "Map type"
+msgstr "Type de carte"
+
+#: templates/chimere/blocks/map.html:72
+msgid "Permalink"
+msgstr "Lien permanent"
+
+#: templates/chimere/blocks/news.html:30
+msgid "See it on the map"
+msgstr "Regarder sur la carte"
+
+#: templates/chimere/blocks/news.html:32
+msgid "Go to the event website"
+msgstr "Aller sur le site de l'événement"
+
+#: templates/chimere/blocks/news.html:39
+msgid "No news today."
+msgstr "Pas d'actualité aujourd'hui."
+
+#: templates/chimere/blocks/routing.html:28
+msgid "+ Add a step"
+msgstr "+ Ajouter une étape"
+
+#: templates/chimere/blocks/routing.html:29
+msgid "Search"
+msgstr "Recherche"
+
+#: templates/chimere/blocks/routing.html:32
+msgid "Extra criterias"
+msgstr "Critères supplémentaires"
+
+#: templates/chimere/blocks/routing.html:47
+msgid "Roadmap"
+msgstr "Feuille de route"
+
+#: templates/chimere/blocks/routing.html:59
+msgid "Start"
+msgstr "Départ"
+
+#: templates/chimere/blocks/routing.html:66
+msgid "Finish"
+msgstr "Arrivée"
+
+#: templates/chimere/blocks/routing.html:72
+msgid "Modify"
+msgstr "Modifier"
+
+#: templates/chimere/blocks/routing.html:75
+msgid "New search"
+msgstr "Nouvelle recherche"
+
+#: templates/chimere/blocks/routing.html:83
+msgid "Step"
+msgstr "Étape"
+
+#: templates/chimere/blocks/share_bar.html:3
+msgid "Share on"
+msgstr "Partager sur"
+
+#: templates/chimere/blocks/share_bar.html:8
+msgid "Share"
+msgstr "Partager"
#: templates/chimere/detail.html:2
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
-#: templates/chimere/detail.html:17
+#: templates/chimere/detail.html:20
msgid "Date:"
msgstr "Date :"
-#: templates/chimere/detail.html:30
-msgid "Show multimedia gallery"
-msgstr "Montrer la gallerie multimedia"
-
-#: templates/chimere/detail.html:36
-msgid "Read more"
-msgstr "En lire plus"
-
-#: templates/chimere/detail.html:37
-msgid "Read less"
-msgstr "En lire moins"
-
-#: templates/chimere/detail.html:40
+#: templates/chimere/detail.html:33
msgctxt "routing"
msgid "From"
msgstr "En partir"
-#: templates/chimere/detail.html:41
+#: templates/chimere/detail.html:34
msgctxt "routing"
msgid "To"
msgstr "Y aller"
-#: templates/chimere/detail.html:42
+#: templates/chimere/detail.html:35
msgid "Zoom in"
msgstr "Zoom en avant"
-#: templates/chimere/detail.html:43
+#: templates/chimere/detail.html:36
msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom en arrière"
-#: templates/chimere/detail.html:46
+#: templates/chimere/detail.html:39
msgid "Propose a modification"
msgstr "Proposer une modification"
@@ -153,47 +243,42 @@ msgstr "Date de fin"
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: templates/chimere/edit.html:97
+#: templates/chimere/edit.html:99
msgctxt "form"
msgid "Route"
msgstr "Trajet"
-#: templates/chimere/edit.html:100
+#: templates/chimere/edit.html:102
msgid "Select a route for this new site (have you submit the search?)"
msgstr ""
"Sélectionnez un trajet pour ce nouvel élément (avez-vous validé vorte "
"recherche ?)"
-#: templates/chimere/edit.html:107
+#: templates/chimere/edit.html:111
msgid "Personal information"
msgstr "Informations personnelles"
-#: templates/chimere/edit.html:110 templates/chimere/blocks/share_bar.html:7
+#: templates/chimere/edit.html:114
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
-#: templates/chimere/edit.html:115
-#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:38
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#: templates/chimere/edit.html:120
+#: templates/chimere/edit.html:124
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: templates/chimere/edit.html:126
+#: templates/chimere/edit.html:130
msgid "Upload in progress. Please wait..."
msgstr "Traitement en cours. Veuillez patienter..."
-#: templates/chimere/edit.html:129
+#: templates/chimere/edit.html:133
msgid "Propose"
msgstr "Proposez"
-#: templates/chimere/edit.html:182
+#: templates/chimere/edit.html:197
msgid "There are missing/erroneous fields."
msgstr "Il y a des champs manquants/erronés."
-#: templates/chimere/main_map.html:14
+#: templates/chimere/main_map.html:16
msgid ""
"Error while loading the page... Refresh the page. If the problem persist "
"contact the webmaster."
@@ -201,187 +286,100 @@ msgstr ""
"Erreur lors du chargement de la page... Rafraichissez la page. Si le "
"problème perdure prennez contact avec le webmaster."
-#: templates/chimere/main_map.html:28
+#: templates/chimere/main_map.html:32
+#: templates/chimere/main_map_simple.html:12
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
-#: templates/chimere/main_map.html:31
+#: templates/chimere/main_map.html:34
+#| msgid "Search"
+msgctxt "menu"
+msgid "Search"
+msgstr "Recherche"
+
+#: templates/chimere/main_map.html:37
+#| msgid "Routing"
+msgctxt "menu"
msgid "Routing"
msgstr "Itinéraire"
-#: templates/chimere/main_map.html:36
+#: templates/chimere/main_map.html:42
msgid "Location"
msgstr "Lieu"
-#: templates/chimere/main_map.html:39
+#: templates/chimere/main_map.html:45
msgid "Wander"
msgstr "Balade"
-#: templates/chimere/main_map.html:42
+#: templates/chimere/main_map.html:48
msgid "Event"
msgstr "Événement"
-#: templates/chimere/main_map.html:64
+#: templates/chimere/main_map.html:71
msgid "contact us"
msgstr "nous contacter"
-#: templates/chimere/main_map.html:65
+#: templates/chimere/main_map.html:72
msgid "terms of service, credits"
msgstr "mentions légales, crédits"
-#: templates/chimere/blocks/actions.html:5
-msgid "Map"
-msgstr "Carte"
+#: templates/chimere/main_map.html:89
+#| msgid "See it on the map"
+msgid "Move on the map"
+msgstr "Se déplacer sur la carte"
-#: templates/chimere/blocks/actions.html:8
-msgid "Participate"
-msgstr "Participer"
+#: templates/chimere/main_map.html:92
+msgid "Draw"
+msgstr "Dessiner"
-#: templates/chimere/blocks/actions.html:13
-#: templates/chimere/blocks/news.html:13
-msgid "News"
-msgstr "Actualités"
+#~ msgid "Foot"
+#~ msgstr "Marche"
-#: templates/chimere/blocks/actions.html:16
-msgid "The project"
-msgstr "Le projet"
+#~ msgid "Bicycle"
+#~ msgstr "À vélo"
-#: templates/chimere/blocks/actions.html:20
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimer"
+#~ msgid "Motorcar"
+#~ msgstr "En voiture"
-#: templates/chimere/blocks/actions.html:24
-msgid "Help"
-msgstr "Aide"
+#~ msgid "You are walking slowly"
+#~ msgstr "Vous marchez lentement"
-#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:34
-msgid "Add multimedia from your computer or a website"
-msgstr "Ajout d'un fichier multimedia depuis votre ordinateur ou un site web"
+#~ msgid "You are walking pretty quickly"
+#~ msgstr "Vous marchez plutôt vite"
-#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:35
-msgid ""
-"Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nunc eu luctus "
-"ipsum. Donec vel urna a turpis consectetur consectetur. Vestibulum ut enim "
-"vel odio porta vulputate."
-msgstr ""
-
-#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:42
-msgid "Image"
-msgstr "Image"
-
-#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:43
-msgid "Audio, video, other..."
-msgstr "Audio, vidéo, autre..."
-
-#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:46
-msgid "Download"
-msgstr "Télécharger"
-
-#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:47
-msgid "Or"
-msgstr "Ou"
+#~ msgid "You are riding pretty slowly"
+#~ msgstr "Vous roulez plutôt lentement"
-#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:48
-msgid "Web address"
-msgstr "Adresse web"
+#~ msgid "You are riding pretty quickly"
+#~ msgstr "Vous roulez plutôt rapidement"
-#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:50
-msgid "Add"
-msgstr "Ajout"
+#~ msgid "Hello, I would like to propose you a modification about this item: "
+#~ msgstr ""
+#~ "Bonjour, je voudrais vous proposer une modification à propos de cet "
+#~ "élément : "
-#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:80
-msgid "You must provide a name."
-msgstr "Vous devez fournir un nom."
+#~ msgid "This itinerary has dangerous passages. You should change it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cet itinéraire comporte des passages dangereux. Nous vous conseillons de "
+#~ "modifier votre recherche."
-#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:85
-msgid "You must choose a media type."
-msgstr "Vous devez renseigner le type de média."
+#~ msgid "Show multimedia gallery"
+#~ msgstr "Montrer la gallerie multimedia"
-#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:91
-msgid "You must provide a file or a web address."
-msgstr "Vous devez fournir un fichier ou renseigner une adresse web."
+#~ msgid "Read more"
+#~ msgstr "En lire plus"
-#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:96
-msgid "You must provide a web address."
-msgstr "Vous devez renseigner une adresse web."
+#~ msgid "Read less"
+#~ msgstr "En lire moins"
-#: templates/chimere/blocks/map.html:9
-msgid "Loading of the map in progress"
-msgstr "Chargement de la carte en cours"
-
-#: templates/chimere/blocks/map.html:13
-msgid "Display options"
-msgstr "Options d'affichage"
-
-#: templates/chimere/blocks/map.html:15
-msgid "Map type"
-msgstr "Type de carte"
-
-#: templates/chimere/blocks/map.html:100
-msgid "Permalink"
-msgstr "Lien permanent"
-
-#: templates/chimere/blocks/news.html:28
-#: templates/chimere/blocks/welcome.html:38
-msgid "See it on the map"
-msgstr "Regarder sur la carte"
-
-#: templates/chimere/blocks/news.html:30
-#: templates/chimere/blocks/welcome.html:42
-msgid "Go to the event website"
-msgstr "Aller sur le site de l'événement"
-
-#: templates/chimere/blocks/routing.html:28
-msgid "+ Add a step"
-msgstr "+ Ajouter une étape"
-
-#: templates/chimere/blocks/routing.html:29
-msgid "Search"
-msgstr "Recherche"
-
-#: templates/chimere/blocks/routing.html:32
-msgid "Extra criterias"
-msgstr "Critères supplémentaires"
-
-#: templates/chimere/blocks/routing.html:47
-msgid "Roadmap"
-msgstr "Feuille de route"
-
-#: templates/chimere/blocks/routing.html:59
-msgid "Start"
-msgstr "Départ"
-
-#: templates/chimere/blocks/routing.html:66
-msgid "Finish"
-msgstr "Arrivée"
-
-#: templates/chimere/blocks/routing.html:72
-msgid "Modify"
-msgstr "Modifier"
-
-#: templates/chimere/blocks/routing.html:75
-msgid "New search"
-msgstr "Nouvelle recherche"
-
-#: templates/chimere/blocks/routing.html:82
-msgid "Step"
-msgstr "Étape"
-
-#: templates/chimere/blocks/share_bar.html:3
-msgid "Share on"
-msgstr "Partager sur"
-
-#: templates/chimere/blocks/share_bar.html:8
-msgid "Share"
-msgstr "Partager"
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Aide"
-#: templates/chimere/blocks/welcome.html:40
-msgid "More informations"
-msgstr "Plus d'informations"
+#~ msgid "More informations"
+#~ msgstr "Plus d'informations"
-#: templates/chimere/blocks/welcome.html:49
-msgid "See all news"
-msgstr "Voir toutes les actualités"
+#~ msgid "See all news"
+#~ msgstr "Voir toutes les actualités"
#~ msgid "credits"
#~ msgstr "crédits"