summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorÉtienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>2017-02-12 21:03:24 +0100
committerÉtienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>2017-02-12 21:03:24 +0100
commita6ad9a31e721ceef8a51ec41853d4a5d1eb948bf (patch)
treedb3004f9e3ba46990c1fece43260e5337d01008e
parent8b6a5013db1e13fc38ed3221594eb78ac9857290 (diff)
parent283c5472fd9aa994d96fd390a55db733cf077764 (diff)
downloadChimère - projet Saclay-a6ad9a31e721ceef8a51ec41853d4a5d1eb948bf.tar.bz2
Chimère - projet Saclay-a6ad9a31e721ceef8a51ec41853d4a5d1eb948bf.zip
Merge branch 'master' into saclay-v3.0
Conflicts: locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
-rw-r--r--locale/fr/LC_MESSAGES/django.po175
1 files changed, 120 insertions, 55 deletions
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
index f0d050b..96cbe37 100644
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-15 19:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-12 21:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-20 20:00+0100\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@peacefrogs.net>\n"
"Language-Team: Iggdrasil\n"
@@ -19,7 +19,15 @@ msgstr ""
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
-#: templates/chimere/base.html:24
+#: local_settings.py:51
+msgid "Foot"
+msgstr "Marche"
+
+#: local_settings.py:52
+msgid "Bicycle"
+msgstr "À vélo"
+
+#: templates/chimere/base.html:42
msgid "You must enable JavaScript in your browser to display Chimère."
msgstr ""
"Vous devez activer le JavaScript dans votre navigateur pour afficher Chimère."
@@ -49,48 +57,48 @@ msgstr "Imprimer"
msgid "Add multimedia from your computer or a website"
msgstr "Ajout d'un fichier multimedia depuis votre ordinateur ou un site web"
-#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:39
+#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:40
#: templates/chimere/edit.html:119
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:43
+#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:44
msgid "Image"
msgstr "Image"
-#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:44
+#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:45
msgid "Audio, video, other..."
msgstr "Audio, vidéo, autre..."
-#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:47
+#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:48
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"
-#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:48
+#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:49
msgid "Or"
msgstr "Ou"
-#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:49
+#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:50
msgid "Web address"
msgstr "Adresse web"
-#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:51
+#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:52
msgid "Add"
msgstr "Ajout"
-#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:81
+#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:82
msgid "You must provide a name."
msgstr "Vous devez fournir un nom."
-#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:86
+#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:87
msgid "You must choose a media type."
msgstr "Vous devez renseigner le type de média."
-#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:92
+#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:93
msgid "You must provide a file or a web address."
msgstr "Vous devez fournir un fichier ou renseigner une adresse web."
-#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:97
+#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:98
msgid "You must provide a web address."
msgstr "Vous devez renseigner une adresse web."
@@ -106,9 +114,37 @@ msgstr "Options d'affichage"
msgid "Map type"
msgstr "Type de carte"
-#: templates/chimere/blocks/map.html:72
-msgid "Permalink"
-msgstr "Lien permanent"
+#: templates/chimere/blocks/map_menu.html:5 templates/chimere/detail.html:36
+msgctxt "routing"
+msgid "From"
+msgstr "En partir"
+
+#: templates/chimere/blocks/map_menu.html:6
+msgctxt "routing"
+msgid "Add a step"
+msgstr "Ajouter une étape"
+
+#: templates/chimere/blocks/map_menu.html:7 templates/chimere/detail.html:38
+msgctxt "routing"
+msgid "To"
+msgstr "Y aller"
+
+#: templates/chimere/blocks/map_menu.html:8
+msgctxt "routing"
+msgid "Clear the itinerary"
+msgstr "Effacer l'itinéraire"
+
+#: templates/chimere/blocks/map_menu.html:10
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Zoom en avant"
+
+#: templates/chimere/blocks/map_menu.html:11
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Zoom en arrière"
+
+#: templates/chimere/blocks/map_menu.html:12
+msgid "Center the map here"
+msgstr "Centrer la carte ici"
#: templates/chimere/blocks/news.html:30
msgid "See it on the map"
@@ -126,7 +162,7 @@ msgstr "Pas d'actualité aujourd'hui."
msgid "+ Add a step"
msgstr "+ Ajouter une étape"
-#: templates/chimere/blocks/routing.html:29
+#: templates/chimere/blocks/routing.html:29 templates/search/search.html:35
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
@@ -162,10 +198,14 @@ msgstr "Étape"
msgid "Share on"
msgstr "Partager sur"
-#: templates/chimere/blocks/share_bar.html:8
+#: templates/chimere/blocks/share_bar.html:10
msgid "Share"
msgstr "Partager"
+#: templates/chimere/blocks/share_bar.html:25
+msgid "Copy and paste this address to share this item: \\n"
+msgstr "Copiez et collez cette adresse pour partager cet élément : \\n"
+
#: templates/chimere/detail.html:2
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
@@ -174,22 +214,12 @@ msgstr "Fermer"
msgid "Date:"
msgstr "Date :"
-#: templates/chimere/detail.html:33
-msgctxt "routing"
-msgid "From"
-msgstr "En partir"
-
-#: templates/chimere/detail.html:34
+#: templates/chimere/detail.html:37
msgctxt "routing"
msgid "Add step"
msgstr "Ajouter une étape"
-#: templates/chimere/detail.html:35
-msgctxt "routing"
-msgid "To"
-msgstr "Y aller"
-
-#: templates/chimere/detail.html:39
+#: templates/chimere/detail.html:42
msgid "Propose a modification"
msgstr "Proposer une modification"
@@ -272,11 +302,12 @@ msgstr "Traitement en cours. Veuillez patienter..."
msgid "Propose"
msgstr "Proposez"
-#: templates/chimere/edit.html:197
+#: templates/chimere/edit.html:205
msgid "There are missing/erroneous fields."
msgstr "Il y a des champs manquants/erronés."
-#: templates/chimere/main_map.html:16
+#: templates/chimere/main_map.html:17
+#: templates/chimere/main_map_simple.html:14
msgid ""
"Error while loading the page... Refresh the page. If the problem persist "
"contact the webmaster."
@@ -284,60 +315,94 @@ msgstr ""
"Erreur lors du chargement de la page... Rafraichissez la page. Si le "
"problème perdure prennez contact avec le webmaster."
-#: templates/chimere/main_map.html:32
-#: templates/chimere/main_map_simple.html:12
+#: templates/chimere/main_map.html:34
+#: templates/chimere/main_map_simple.html:30
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
-#: templates/chimere/main_map.html:34
+#: templates/chimere/main_map.html:36
msgctxt "menu"
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
-#: templates/chimere/main_map.html:37
+#: templates/chimere/main_map.html:39
msgctxt "menu"
msgid "Routing"
msgstr "Itinéraire"
-#: templates/chimere/main_map.html:42
+#: templates/chimere/main_map.html:44
+#: templates/chimere/main_map_simple.html:38
msgid "Location"
msgstr "Lieu"
-#: templates/chimere/main_map.html:45
+#: templates/chimere/main_map.html:47
+#: templates/chimere/main_map_simple.html:41
msgid "Wander"
msgstr "Balade"
-#: templates/chimere/main_map.html:48
+#: templates/chimere/main_map.html:50
+#: templates/chimere/main_map_simple.html:44
msgid "Event"
msgstr "Événement"
-#: templates/chimere/main_map.html:71
-msgid "contact us"
-msgstr "nous contacter"
+#: templates/chimere/main_map.html:76
+msgid "contact"
+msgstr "contact"
-#: templates/chimere/main_map.html:72
-msgid "terms of service, credits"
-msgstr "mentions légales, crédits"
+#: templates/chimere/main_map.html:77
+msgid "terms of service & credits"
+msgstr "mentions légales & crédits"
-#: templates/chimere/main_map.html:89
+#: templates/chimere/main_map.html:95
+#: templates/chimere/main_map_simple.html:84
msgid "Move on the map"
msgstr "Se déplacer sur la carte"
-#: templates/chimere/main_map.html:92
+#: templates/chimere/main_map.html:98
+#: templates/chimere/main_map_simple.html:87
msgid "Draw"
msgstr "Dessiner"
-#~ msgid "Zoom in"
-#~ msgstr "Zoom en avant"
+#: templates/chimere/main_map_simple.html:33
+#| msgctxt "menu"
+#| msgid "Routing"
+msgid "Routing"
+msgstr "Itinéraire"
+
+#: templates/chimere/main_map_simple.html:66
+msgid "contact us"
+msgstr "nous contacter"
+
+#: templates/chimere/main_map_simple.html:67
+msgid "terms of service, credits"
+msgstr "mentions légales, crédits"
+
+#: templates/search/search.html:3
+msgid "Do you mean: "
+msgstr "Vous voulez dire : "
+
+#: templates/search/search.html:4
+msgid "?"
+msgstr " ?"
+
+#: templates/search/search.html:15
+msgid "No results found."
+msgstr "Pas de résultat trouvé."
+
+#: templates/search/search.html:23
+msgid "Previous"
+msgstr "Précédent"
-#~ msgid "Zoom out"
-#~ msgstr "Zoom en arrière"
+#: templates/search/search.html:24
+msgid "More results..."
+msgstr "Plus de résulats..."
-#~ msgid "Foot"
-#~ msgstr "Marche"
+#: templates/search/search.html:42
+msgid "No exact match."
+msgstr "Pas de correspondance exacte."
-#~ msgid "Bicycle"
-#~ msgstr "À vélo"
+#~ msgid "Permalink"
+#~ msgstr "Lien permanent"
#~ msgid "Motorcar"
#~ msgstr "En voiture"