diff options
author | Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net> | 2016-10-10 16:32:27 +0200 |
---|---|---|
committer | Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net> | 2016-10-10 16:32:27 +0200 |
commit | b686b868cafdca119b1fce8d966443aa1334ed29 (patch) | |
tree | 581b8880d0b09e5383e5b5973fb0a2795f7b2da5 | |
parent | a7bfc4fab887ba16cd4c700ca11765b3f0eb95cf (diff) | |
download | Chimère - projet Saclay-b686b868cafdca119b1fce8d966443aa1334ed29.tar.bz2 Chimère - projet Saclay-b686b868cafdca119b1fce8d966443aa1334ed29.zip |
Update french translation
-rw-r--r-- | locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 426 |
1 files changed, 212 insertions, 214 deletions
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 33cd00e..8b6fa6a 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Chimère -# Copyright (C) 2012 +# Copyright (C) 2012-2016 # This file is distributed under the same license as the Chimère package. # Étienne Loks <etienne.loks@peacefrogs.net>, 2012. # @@ -7,101 +7,191 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-11 17:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-10 16:30+0200\n" "Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@peacefrogs.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" -#: forms.py:37 forms.py:52 +#: forms.py:38 forms.py:55 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" -#: local_settings.py:51 settings.py:80 -msgid "Foot" -msgstr "Marche" +#: templates/chimere/base.html:24 +msgid "You must enable JavaScript in your browser to display Chimère." +msgstr "" +"Vous devez activer le JavaScript dans votre navigateur pour afficher Chimère." -#: local_settings.py:52 settings.py:81 -msgid "Bicycle" -msgstr "À vélo" +#: templates/chimere/blocks/actions.html:5 +msgid "Map" +msgstr "Carte" -#: settings.py:82 -msgid "Motorcar" -msgstr "En voiture" +#: templates/chimere/blocks/actions.html:8 +msgid "Participate" +msgstr "Participer" -#: settings.py:85 -msgid "You are walking slowly" -msgstr "Vous marchez lentement" +#: templates/chimere/blocks/actions.html:13 +#: templates/chimere/blocks/news.html:14 +msgid "News" +msgstr "Actualités" -#: settings.py:86 -msgid "You are walking pretty quickly" -msgstr "Vous marchez plutôt vite" +#: templates/chimere/blocks/actions.html:16 +msgid "The project" +msgstr "Le projet" -#: settings.py:87 -msgid "You are riding pretty slowly" -msgstr "Vous roulez plutôt lentement" +#: templates/chimere/blocks/actions.html:20 +msgid "Print" +msgstr "Imprimer" -#: settings.py:88 -msgid "You are riding pretty quickly" -msgstr "Vous roulez plutôt rapidement" +#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:34 +msgid "Add multimedia from your computer or a website" +msgstr "Ajout d'un fichier multimedia depuis votre ordinateur ou un site web" -#: settings.py:107 -msgid "Hello, I would like to propose you a modification about this item: " -msgstr "" -"Bonjour, je voudrais vous proposer une modification à propos de cet " -"élément : " +#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:39 +#: templates/chimere/edit.html:119 +msgid "Name" +msgstr "Nom" -#: settings.py:109 -msgid "This itinerary has dangerous passages. You should change it." -msgstr "" -"Cet itinéraire comporte des passages dangereux. Nous vous conseillons de " -"modifier votre recherche." +#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:43 +msgid "Image" +msgstr "Image" -#: templates/chimere/base.html:14 -msgid "You must enable JavaScript in your browser to display Chimère." -msgstr "" -"Vous devez activer le JavaScript dans votre navigateur pour afficher Chimère." +#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:44 +msgid "Audio, video, other..." +msgstr "Audio, vidéo, autre..." + +#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:47 +msgid "Download" +msgstr "Télécharger" + +#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:48 +msgid "Or" +msgstr "Ou" + +#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:49 +msgid "Web address" +msgstr "Adresse web" + +#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:51 +msgid "Add" +msgstr "Ajout" + +#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:81 +msgid "You must provide a name." +msgstr "Vous devez fournir un nom." + +#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:86 +msgid "You must choose a media type." +msgstr "Vous devez renseigner le type de média." + +#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:92 +msgid "You must provide a file or a web address." +msgstr "Vous devez fournir un fichier ou renseigner une adresse web." + +#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:97 +msgid "You must provide a web address." +msgstr "Vous devez renseigner une adresse web." + +#: templates/chimere/blocks/map.html:11 +msgid "Loading of the map in progress" +msgstr "Chargement de la carte en cours" + +#: templates/chimere/blocks/map.html:16 +msgid "Display options" +msgstr "Options d'affichage" + +#: templates/chimere/blocks/map.html:18 +msgid "Map type" +msgstr "Type de carte" + +#: templates/chimere/blocks/map.html:72 +msgid "Permalink" +msgstr "Lien permanent" + +#: templates/chimere/blocks/news.html:30 +msgid "See it on the map" +msgstr "Regarder sur la carte" + +#: templates/chimere/blocks/news.html:32 +msgid "Go to the event website" +msgstr "Aller sur le site de l'événement" + +#: templates/chimere/blocks/news.html:39 +msgid "No news today." +msgstr "Pas d'actualité aujourd'hui." + +#: templates/chimere/blocks/routing.html:28 +msgid "+ Add a step" +msgstr "+ Ajouter une étape" + +#: templates/chimere/blocks/routing.html:29 +msgid "Search" +msgstr "Recherche" + +#: templates/chimere/blocks/routing.html:32 +msgid "Extra criterias" +msgstr "Critères supplémentaires" + +#: templates/chimere/blocks/routing.html:47 +msgid "Roadmap" +msgstr "Feuille de route" + +#: templates/chimere/blocks/routing.html:59 +msgid "Start" +msgstr "Départ" + +#: templates/chimere/blocks/routing.html:66 +msgid "Finish" +msgstr "Arrivée" + +#: templates/chimere/blocks/routing.html:72 +msgid "Modify" +msgstr "Modifier" + +#: templates/chimere/blocks/routing.html:75 +msgid "New search" +msgstr "Nouvelle recherche" + +#: templates/chimere/blocks/routing.html:83 +msgid "Step" +msgstr "Étape" + +#: templates/chimere/blocks/share_bar.html:3 +msgid "Share on" +msgstr "Partager sur" + +#: templates/chimere/blocks/share_bar.html:8 +msgid "Share" +msgstr "Partager" #: templates/chimere/detail.html:2 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: templates/chimere/detail.html:17 +#: templates/chimere/detail.html:20 msgid "Date:" msgstr "Date :" -#: templates/chimere/detail.html:30 -msgid "Show multimedia gallery" -msgstr "Montrer la gallerie multimedia" - -#: templates/chimere/detail.html:36 -msgid "Read more" -msgstr "En lire plus" - -#: templates/chimere/detail.html:37 -msgid "Read less" -msgstr "En lire moins" - -#: templates/chimere/detail.html:40 +#: templates/chimere/detail.html:33 msgctxt "routing" msgid "From" msgstr "En partir" -#: templates/chimere/detail.html:41 +#: templates/chimere/detail.html:34 msgctxt "routing" msgid "To" msgstr "Y aller" -#: templates/chimere/detail.html:42 +#: templates/chimere/detail.html:35 msgid "Zoom in" msgstr "Zoom en avant" -#: templates/chimere/detail.html:43 +#: templates/chimere/detail.html:36 msgid "Zoom out" msgstr "Zoom en arrière" -#: templates/chimere/detail.html:46 +#: templates/chimere/detail.html:39 msgid "Propose a modification" msgstr "Proposer une modification" @@ -153,47 +243,42 @@ msgstr "Date de fin" msgid "Description" msgstr "Description" -#: templates/chimere/edit.html:97 +#: templates/chimere/edit.html:99 msgctxt "form" msgid "Route" msgstr "Trajet" -#: templates/chimere/edit.html:100 +#: templates/chimere/edit.html:102 msgid "Select a route for this new site (have you submit the search?)" msgstr "" "Sélectionnez un trajet pour ce nouvel élément (avez-vous validé vorte " "recherche ?)" -#: templates/chimere/edit.html:107 +#: templates/chimere/edit.html:111 msgid "Personal information" msgstr "Informations personnelles" -#: templates/chimere/edit.html:110 templates/chimere/blocks/share_bar.html:7 +#: templates/chimere/edit.html:114 msgid "Email" msgstr "Courriel" -#: templates/chimere/edit.html:115 -#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:38 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: templates/chimere/edit.html:120 +#: templates/chimere/edit.html:124 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: templates/chimere/edit.html:126 +#: templates/chimere/edit.html:130 msgid "Upload in progress. Please wait..." msgstr "Traitement en cours. Veuillez patienter..." -#: templates/chimere/edit.html:129 +#: templates/chimere/edit.html:133 msgid "Propose" msgstr "Proposez" -#: templates/chimere/edit.html:182 +#: templates/chimere/edit.html:197 msgid "There are missing/erroneous fields." msgstr "Il y a des champs manquants/erronés." -#: templates/chimere/main_map.html:14 +#: templates/chimere/main_map.html:16 msgid "" "Error while loading the page... Refresh the page. If the problem persist " "contact the webmaster." @@ -201,187 +286,100 @@ msgstr "" "Erreur lors du chargement de la page... Rafraichissez la page. Si le " "problème perdure prennez contact avec le webmaster." -#: templates/chimere/main_map.html:28 +#: templates/chimere/main_map.html:32 +#: templates/chimere/main_map_simple.html:12 msgid "Categories" msgstr "Categories" -#: templates/chimere/main_map.html:31 +#: templates/chimere/main_map.html:34 +#| msgid "Search" +msgctxt "menu" +msgid "Search" +msgstr "Recherche" + +#: templates/chimere/main_map.html:37 +#| msgid "Routing" +msgctxt "menu" msgid "Routing" msgstr "Itinéraire" -#: templates/chimere/main_map.html:36 +#: templates/chimere/main_map.html:42 msgid "Location" msgstr "Lieu" -#: templates/chimere/main_map.html:39 +#: templates/chimere/main_map.html:45 msgid "Wander" msgstr "Balade" -#: templates/chimere/main_map.html:42 +#: templates/chimere/main_map.html:48 msgid "Event" msgstr "Événement" -#: templates/chimere/main_map.html:64 +#: templates/chimere/main_map.html:71 msgid "contact us" msgstr "nous contacter" -#: templates/chimere/main_map.html:65 +#: templates/chimere/main_map.html:72 msgid "terms of service, credits" msgstr "mentions légales, crédits" -#: templates/chimere/blocks/actions.html:5 -msgid "Map" -msgstr "Carte" +#: templates/chimere/main_map.html:89 +#| msgid "See it on the map" +msgid "Move on the map" +msgstr "Se déplacer sur la carte" -#: templates/chimere/blocks/actions.html:8 -msgid "Participate" -msgstr "Participer" +#: templates/chimere/main_map.html:92 +msgid "Draw" +msgstr "Dessiner" -#: templates/chimere/blocks/actions.html:13 -#: templates/chimere/blocks/news.html:13 -msgid "News" -msgstr "Actualités" +#~ msgid "Foot" +#~ msgstr "Marche" -#: templates/chimere/blocks/actions.html:16 -msgid "The project" -msgstr "Le projet" +#~ msgid "Bicycle" +#~ msgstr "À vélo" -#: templates/chimere/blocks/actions.html:20 -msgid "Print" -msgstr "Imprimer" +#~ msgid "Motorcar" +#~ msgstr "En voiture" -#: templates/chimere/blocks/actions.html:24 -msgid "Help" -msgstr "Aide" +#~ msgid "You are walking slowly" +#~ msgstr "Vous marchez lentement" -#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:34 -msgid "Add multimedia from your computer or a website" -msgstr "Ajout d'un fichier multimedia depuis votre ordinateur ou un site web" +#~ msgid "You are walking pretty quickly" +#~ msgstr "Vous marchez plutôt vite" -#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:35 -msgid "" -"Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nunc eu luctus " -"ipsum. Donec vel urna a turpis consectetur consectetur. Vestibulum ut enim " -"vel odio porta vulputate." -msgstr "" - -#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:42 -msgid "Image" -msgstr "Image" - -#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:43 -msgid "Audio, video, other..." -msgstr "Audio, vidéo, autre..." - -#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:46 -msgid "Download" -msgstr "Télécharger" - -#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:47 -msgid "Or" -msgstr "Ou" +#~ msgid "You are riding pretty slowly" +#~ msgstr "Vous roulez plutôt lentement" -#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:48 -msgid "Web address" -msgstr "Adresse web" +#~ msgid "You are riding pretty quickly" +#~ msgstr "Vous roulez plutôt rapidement" -#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:50 -msgid "Add" -msgstr "Ajout" +#~ msgid "Hello, I would like to propose you a modification about this item: " +#~ msgstr "" +#~ "Bonjour, je voudrais vous proposer une modification à propos de cet " +#~ "élément : " -#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:80 -msgid "You must provide a name." -msgstr "Vous devez fournir un nom." +#~ msgid "This itinerary has dangerous passages. You should change it." +#~ msgstr "" +#~ "Cet itinéraire comporte des passages dangereux. Nous vous conseillons de " +#~ "modifier votre recherche." -#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:85 -msgid "You must choose a media type." -msgstr "Vous devez renseigner le type de média." +#~ msgid "Show multimedia gallery" +#~ msgstr "Montrer la gallerie multimedia" -#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:91 -msgid "You must provide a file or a web address." -msgstr "Vous devez fournir un fichier ou renseigner une adresse web." +#~ msgid "Read more" +#~ msgstr "En lire plus" -#: templates/chimere/blocks/alternate_multimedia.html:96 -msgid "You must provide a web address." -msgstr "Vous devez renseigner une adresse web." +#~ msgid "Read less" +#~ msgstr "En lire moins" -#: templates/chimere/blocks/map.html:9 -msgid "Loading of the map in progress" -msgstr "Chargement de la carte en cours" - -#: templates/chimere/blocks/map.html:13 -msgid "Display options" -msgstr "Options d'affichage" - -#: templates/chimere/blocks/map.html:15 -msgid "Map type" -msgstr "Type de carte" - -#: templates/chimere/blocks/map.html:100 -msgid "Permalink" -msgstr "Lien permanent" - -#: templates/chimere/blocks/news.html:28 -#: templates/chimere/blocks/welcome.html:38 -msgid "See it on the map" -msgstr "Regarder sur la carte" - -#: templates/chimere/blocks/news.html:30 -#: templates/chimere/blocks/welcome.html:42 -msgid "Go to the event website" -msgstr "Aller sur le site de l'événement" - -#: templates/chimere/blocks/routing.html:28 -msgid "+ Add a step" -msgstr "+ Ajouter une étape" - -#: templates/chimere/blocks/routing.html:29 -msgid "Search" -msgstr "Recherche" - -#: templates/chimere/blocks/routing.html:32 -msgid "Extra criterias" -msgstr "Critères supplémentaires" - -#: templates/chimere/blocks/routing.html:47 -msgid "Roadmap" -msgstr "Feuille de route" - -#: templates/chimere/blocks/routing.html:59 -msgid "Start" -msgstr "Départ" - -#: templates/chimere/blocks/routing.html:66 -msgid "Finish" -msgstr "Arrivée" - -#: templates/chimere/blocks/routing.html:72 -msgid "Modify" -msgstr "Modifier" - -#: templates/chimere/blocks/routing.html:75 -msgid "New search" -msgstr "Nouvelle recherche" - -#: templates/chimere/blocks/routing.html:82 -msgid "Step" -msgstr "Étape" - -#: templates/chimere/blocks/share_bar.html:3 -msgid "Share on" -msgstr "Partager sur" - -#: templates/chimere/blocks/share_bar.html:8 -msgid "Share" -msgstr "Partager" +#~ msgid "Help" +#~ msgstr "Aide" -#: templates/chimere/blocks/welcome.html:40 -msgid "More informations" -msgstr "Plus d'informations" +#~ msgid "More informations" +#~ msgstr "Plus d'informations" -#: templates/chimere/blocks/welcome.html:49 -msgid "See all news" -msgstr "Voir toutes les actualités" +#~ msgid "See all news" +#~ msgstr "Voir toutes les actualités" #~ msgid "credits" #~ msgstr "crédits" |